Список феміністичної літератури — Вікіпедія
Феміністська література (англ. feminist literarure) — це художня чи наукова література, яка підтримує феміністичні цілі визначення, встановлення і захисту рівних громадянських, політичних, економічних і соціальних прав людини для жінок. Вона визначає ролі жінок нерівними з чоловічими – особливо з точки зору статусу, привілеїв і влади – і, як правило, описує негативні наслідки чоловічого панування для жінок, чоловіків, сімей, громад і товариств.
Жанрово це дуже розмаїта література. Феміністична думка розвинулася в руслі класичної філософії («Походження родини, приватної власності та держави» Енгельса), через полемічний філософський роман («Друга стать» (1949) Симони де Бовуар). Але завжди містила глибокий соціальний аналіз та публіцистику («Загадка жіночності» Бетті Фрідан, 1963), нерідко в іронічному викладі («Декларація прав жінки і громадянки» (1971) Олімпії де Гуж). Це і романістика від феміністичної наукової фантастики, жіночого роману («Гордість і упередження» (1813) Джейн Остін, «Джейн Ейр» (1902) Шарлотти Бронте) до психологічного роману («Принцеса Клевська» (1678) Мадам де Лафаєтт) і романів-антиутопій («Оповідь служниці» (1985) Маргарет Етвуд). Є і драматургія (п'єса Ібсена «Ляльковий дім», 1879). Осторонь стоїть феміністська поезія.
Нижче наведено список феміністичної літератури, який Ви можете доповнювати.
Зазначено рік першої публікації, в межах року — сортування за англійським алфавітом назв. Книги і журнали подані курсивом, усі інші види літератури — без курсиву та в лапках. Посилання, коли можливо, ведуть на повний текст онлайн.
Зміст | |
15 століття · 16 століття · 17 століття · 18 століття | |
---|---|
19 століття | |
20 століття | |
21 століття | |
Подальше читання |
15 століття[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка(-и) (автор/и) | Назва в оригіналі та відомі переклади | Назва українською | Країна авторки(-а) |
---|---|---|---|---|
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le Livre de la Cité des Dames | Книга про Град Жіночий | Франція |
біля 1405 | Христина Пізанська | фр. Le tresor de la cité des dames (манускрипт) англ. The Treasure of the City of Ladies, The Book of the Three Virtues | Скарб Граду Жіночого, відома як Книга про три чесноти або скарби Жіночого Граду[en] | Франція |
1429 | Христина Пізанська | фр. Ditié de Jehanne d'Arc, | Слово про Жанну д'Арк[en] (поема) | Франція |
біля 1400 | Чосер | англ. The Wife of Bath's Tale | Розповідь Батської ткалі (поетична новела), українською: Кентерберійські оповіді, Львів: Астролябія, 2019. | Англія |
16 століття[ред. | ред. код]
Рік публікації | Автор(ка)/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1529 | Агріппа Неттесгаймський | лат. Declamatio de nobilitate et praecellentia foeminei sexus англ. Declamation on the Nobility and Preeminence of the Female Sex, London, 1670 | Декламація про шляхетність і перевагу жіночої статі[уточнити переклад] | Німеччина |
1545 | Томас Еліот[en] | англ. The Defense of Good Women | Захист хорошої жінки | Англія |
1584 | Марі де Гурне | фр. Le Promenoir de M. de Montaigne qui traite de l'amour dans l’œuvre de Plutarque | Променад пана де Монтеня, присвячений любові у творі Плутарха (на основі Вергілія) | Франція |
1589 | Джейн Енгер | англ. Her Protection for Women | Її захист жінок[уточнити переклад] | Англія |
17 століття[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1600-ті | Хуана Інес де ла Крус | ісп. «Poema 92. Sátira filosófica», англ. «Poem 92. Philosophical Satire» | Вірш 92. Філософська сатира (поема) | Мексика |
1617 | Рейчел Спет[en] | англ. A Muzzle for Melastomus, the Cynical Baiter of, and Foul-mouthed Barker Against Eve's Sex. Or An Apologetical Answer to that Irreligious and Illiterate Pamphlet Made by Jo. Sw. And By Him Entitled, «The Arraignment of Women» | Намордник для Меластомуса, цинічного цькувача та нецензурного гайка проти статі Єви. Або вибачлива відповідь на той нерелігійний і безграмотний памфлет Джо. Св., названий ним «Розташування жінок»[уточнити переклад] | Англія |
1617 | Естер Совернам[en] | англ. Ester Hath Hang'd Haman: An Answer To a Lewd Pamphlet, Entitled "The Arraignment of Women, " With the Arraignment of Lewd, Idle Forward, and Unconstant Men, and Husbands | Haman Естер Гет Генґ: Відповідь на непристойний памфлет під назвою «Притягнення до відповідальності жінок» із притягненням до звинувачення непристойних, бездіяльних і непостійних чоловіків[уточнити переклад] | Англія |
1620 | анонімно | англ. Swetnam the Woman-Hater | Світнам, женоненависник | |
1622 | Марі де Гурне | фр. Égalité des hommes et des femmes, англ. The Equality of Men and Women | Рівність чоловіків та жінок | Франція |
1626 | Марі де Гурне | фр. Grief des dames, англ. The Ladies' Grievance | Скарга жінок[уточнити переклад] | Франція |
1667 | Маргарет Фелл[en] | англ. Women's Speaking (Justified, Proved, and Allowed of by the Scriptures, All such as speak by the Spirit and Power of the Lord Jesus. And how Women were the first that Preached the Tidings of the Resurrection of Jesus, and were sent by Christ's own Command, before he Ascended to the Father, John 20. 17.) | Жіноче мовлення (Виправдане, доведене та дозволене Святим Письмом, усі, що говорять Духом і силою Господа Ісуса. І як жінки були першими, хто проповідували звістку про воскресіння Ісуса, і були послані наказом самого Христа, перш ніж він вознісся до Отця, Іоанн 20. 17.)[уточнити переклад] | Англія |
1673 | Батсуа Мейкін[en] | англ. An Essay to Revive the Antient [sic] Education of Gentlewomen in Religion, Manners, Arts & Tongues, with An Answer to the Objections Against this Way of Education | Есе про відродження стародавньої [sic] освіти шляхетних жінок у релігії, манерах, мистецтві і мовах з відповіддю на заперечення проти цього способу освіти | Англія |
1673 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. De l'égalité des deux sexes, discours physique et moral où l'on voit l'importance de se défaire des préjugez | Про рівність двох статей, фізичний і моральний дискурс, де ми бачимо важливість позбавлення від упереджень | Франція |
1674 | Франсуа Пулен де Ла Барр[en] | фр. De l’Éducation des dames pour la conduite de l'esprit dans les sciences et dans les mœurs, entretiens | Про виховання дам до поведінки розуму в науках і в моралі, інтерв[уточнити переклад] | Франція |
1678 | Мадам де Лафаєтт | фр. La Princesse de Clèves | Принцеса Клевська (роман) | Франція |
1686 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. Female Advocate or, an Answer to a Late Satyr Against the Pride, Lust and Inconstancy, &c. of Woman. Written by a Lady in Vindication of her Sex | Жіночий адвокат, або відповідь на останню сатиру проти жіночої гордині, хтивості та непостійності тощо. Написано жінкою на захист своєї статі | Англія |
1694 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal to the Ladies, for the Advancement of Their True and Greatest Interes | Серйозна пропозиція жінкам для просування їхніх справжніх і найбільших інтересів | Англія |
1697 | Джудит Дрейк[en] | англ. An Essay in Defence of the Female Sex. In Which Are Inserted the Characters of a Pedant, a Squire, a Beau, a Vertuoso, a Poetaster, a City-Critick, &c. In a Letter to a Lady. Written by a Lady | Есе на захист жіночої статі. У які вставлено персонажів педанта, сквайра, красеня, віртуоза, поетиста, міського критика тощо. У листі до леді. Написано леді[уточнити переклад] | Англія |
1697 | Мері Естел[en] | англ. A Serious Proposal, Part II | Серйозна пропозиція, ч. 2 | Англія |
1697 | Афра Бен | англ. The Adventure of the Black Lady | Пригода Чорної Леді | Англія |
18 століття[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1700 | Мері Естел[en] | англ. Some Reflections Upon Marriage, Occasioned by the Duke and Dutchess of Mazarine's Case; Which is Also Considered | Кілька роздумів про шлюб, висловлені герцогом і княгинею Мазаріні; що теж враховано[уточнити переклад] | Англія |
1701 | Мері Чадлі[en] | англ. The Ladies' Defence, Or, a Dialogue Between Sir John Brute, Sir William Loveall, Melissa, and a Parson | Жіночий захист, або діалог між сером Джоном Брутом, сером Вільямом Ловелом, Меліссою та священником[уточнити переклад] | Англія |
1719 | Данієль Дефо | англ. The Education of Women | Освіта жінок | Англія |
1719 | Сара Ф'юдж Егертон[en] | англ. The Emulation | Змагання[уточнити переклад] | Англія |
1739 | Мері Кольєр[en] | англ. The Woman's Labour | Жіноча праця | Англія |
1763 | Мері Ліпор[en] | англ. An Essay on Woman in Three Epistles | Нарис про жінку в трьох посланнях | Англія |
1776 | Ебігейль Адамс, Джон Адамс | англ. Letters on Women's Rights (листування) | Листи про права жінок | США |
1787 | Мері Волстонкрафт | англ. Thoughts on the Education of Daughters: with reflections on female conduct, in the more important duties of life | Думки про освіту дочок: роздуми про жіночу поведінку у найважливіших обов'язках в житті | Англія |
1784[2] | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. Desultory Thoughts upon the Utility of Encouraging a Degree of Self-Complacency, Especially in Female Bosoms | Безглузді думки про користь заохочення певної міри самовдоволення, особливо в жіночих грудях | США |
1784 | Маріанна Ерман[en] | нім. Philosophie eines Weibs: Von einer Beobachterin | Філософія жінки: від спостерігача[уточнити переклад] | |
1788 | Мері Волстонкрафт | англ. Mary: A Fiction | Марія[уточнити переклад] | Англія |
1789 | англ. Petition of Women of the Third Estate to the King | Петиція жінок третього стану до короля | ||
1789 | англ. Women's Petition to the [French] National Assembly | Жіноча петиція до Французької національної асамблеї | ||
1790[3] | Марі де Кондорсе | англ. On the Admission of Women to the Rights of Citizenship | Про допуск жінок до прав громадянства | Франція |
1790 | Джудіт Сарджент Мюррей[en] | англ. «On the Equality of the Sexes» (з The Massachusetts Magazine, чи Monthly Museum Concerning the Literature, History, Politics, Arts, Manners, Amusements of the Age, Vol. II) | Про рівність статей | Німеччина |
1791 | Мері Волстонкрафт | англ. A Vindication of the Rights of Woman: with Strictures on Political and Moral Subjects | На захист прав жінок | Англія |
1791 | Олімпія де Гуж | фр. Les Droits de la femme. À la reine (Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne) англ. The Rights of Woman. To the Queen (Declaration of the Rights of Woman and of the Female Citizen) | Права жінки. До королеви (включена Декларація прав жінки і громадянки) | Франція |
1798[4] | Мері Волстонкрафт | англ. Maria: or, The Wrongs of Woman | Марія, або Помилки жінок | Англія |
19 століття[ред. | ред. код]
1810-ті — 1820-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Україннською | Країна |
---|---|---|---|---|
1813 | Джейн Остін | англ. Pride and Prejudice | Гордість і упередження | Англія |
1819 | Емма Віллард | англ. «An Address to the Public; Particularly to the Members of the Legislature of New-York, Proposing a Plan for Improving Female Education» | Звернення до громадськості; Зокрема, до членів законодавчих зборів Нью-Йорка, які пропонують план покращення жіночої освіти | США |
1828 | Елізабет Керолайн Грей[en] | англ. The Skeleton Count, or The Vampire Mistress | Граф-скелет, або Володарка вампірів[уточнити переклад] | Англія |
1830-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1832 | Жорж Санд | фр. Indiana | Індіана (новела) | Франція |
1832[5] | Роберт Дейл Овен[en] | англ. «Marriage Law Protest» | Протест проти закону про шлюб | США |
1832 | Жорж Санд | фр. Valentine | Валентина (новела) | Франція |
1833 | Жорж Санд | фр. Lélia | Лелія (новела) | Франція |
1834 | Жорж Санд | фр. Jacques | Жак (новела) | Франція |
1835[6] | Лідія Марія Чайлд | англ. The History of the Condition of Women in Various Ages and Nations | Історія становища жінок різних епох і народів | США |
1837 | Сара Мур Грімке | англ. Letters on the Equality of the Sexes | Листи про рівність статей | США |
1837 | Суддя Thomas Hertell | англ. «Remarks Comprising in Substance Judge Hertell's Argument in the House of Assembly in the State of New York in the Session of 1837 in Support of the Bill to Restore to Married Women the 'Right of Property' as Guaranteed by the Constitution of the United States» | Зауваження, що містять по суті Аргумент судді Гертелла в палаті зборів штату Нью-Йорк на сесії 1837 року на підтримку законопроєкту про відновлення одруженим жінкам «права власності», гарантованого Конституцією Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1837 | Марія Вестон Чепмен[en] | англ. The Times that Try Men's Souls[7] | Часи, що випробовують чоловічі душі[уточнити переклад] | США |
1837 | Гаррієт Мартіно | англ. Woman | Жінка | Англія |
1838 | Гаррієт Мартіно | англ. On Marriage | Про шлюб | Англія |
1840-ві[ред. | ред. код]
Рік публікації | Автор(к)а/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1843 | Маргарет Фуллер | англ. The Great Lawsuit. Man versus Men. Woman versus Women | Великий судовий процес. Чоловік проти чоловіків. Жінка проти жінок[уточнити переклад] | США |
1845 | Лідія Марія Чайлд | англ. Brief History of the Condition of Women: in Various Ages and Nations, Volume 2 | Коротка історія становища жінок різних епох і народів, ч. 2 | США |
1845[8] | англ. «The Rights and Condition of Women» | Права й становище жінок | ||
1845 | Маргарет Фуллер | англ. Woman in the Nineteenth Century | Жінка в дев'ятнадцятому столітті | США |
1846[9] | Нарциза Жмиховська | пол. Poganka (англ. The Heathen Woman) | Язичниця | Польща |
1847 | Шарлотта Бронте | англ. Jane Eyre | Джейн Ейр | Англія |
1848 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Seneca Falls Declaration of Sentiments and Resolutions» | Декларація переконань і настанов Сенека Фоллз | США |
1848 | Анна Бронте | англ. | Незнайомка з Вілдфел-Голу | Англія |
1848 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Voting Rights Speech (We Now Demand Our Right to Vote)» | Промова про виборчі права (Ми нині вимагаємо наше право голосувати) | США |
1849 | Лукреція Мотт | англ. «Discourse on Woman» (промова) | США |
1850-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка(-и) | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1850 | Натанієль Готорн | англ. The Scarlet Letter[10] | Багряна літера[en] | США |
1850—1851 | Елізабет Оукс Сміт[en] | англ. Woman and Her Needs | Жінка та її потреби | США |
1851 | Сожурне Трус | англ. Ain't I a Woman? | Чи я не жінка?[en] (промова) | США |
1851 | Гаррієт Тейлор-Мілль | англ. «Enfranchisement of Women», з Westminster Review | Надання прав жінкам | Англія |
1851 | Ернестіна Роуз | англ. «Speech at the National Woman's Rights Convention» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1851 | Кларіна Говард Ніколз[en] | англ. «The Responsibilities of Woman» | Обов'язки жінки (промова) | США |
1852 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. «Speech at the National Woman's Rights Convention» | Промова на Національній конвенції з прав жінок | США |
1853 | Шарлотта Бронте | англ. Villette | Вільєтт | Англія |
1853 | Сожурне Трус | англ. What Time of Night It Is (промова) | Котра година ночі | США |
1853 | Вільям Лойд Ґаррісон | англ. Women's Rights | Права жінок | США |
1854 | Барбара Бодішон | англ. «A Brief Summary in Plain Language of the Most Important Laws Concerning Women» | Короткий виклад зрозумілою мовою найважливіших законів, що стосуються жінок | Англія |
1854 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Address to the Legislature of New York» | Звернення до Законодавчих зборів Нью-Йорка (промова) | США |
1854 | Кароліна Нортон[en] | англ. «English Laws for Women in the Nineteenth Century» | Англійські закони для жінок у дев'ятнадцятому столітті | Англія |
1855 | Кароліна Нортон[en] | англ. «A Letter to the Queen On Lord Chancellor Cranworth's Marriage and Divorce Bill» | Лист до королеви про закон лорда-канцлера Кренворта про шлюб і розлучення | Англія |
1855 | Люсі Стоун, Rev. Томас Вентворт Гіґґінсон[en] та Henry Blackwell | англ. Marriage of Lucy Stone Under Protest[11] | Вимушене одруження Люсі Стоун[уточнити переклад] | США |
1855 | Фанні Ферн[en] | англ. Ruth Hall: A Domestic Tale of Present Time | Рут Гол: домашня казка нинішнього часу | США |
1855 | Агнес Почин[en] | англ. «The Right of Women to Exercise the Elective Franchise» | Право жінок користуватися виборчими правами | Англія |
1856 | Фредрика Бремер | шв. Nya Teckningar ur Hvardagslifvet: Hertha, eller En själs historia: Teckning ur det verkliga livet, англ. New Sketches of Everyday Life: Hertha, or, A Soul's History: A Sketch from Real Life | Нові замальовки з повсякденного життя: Герта, або Історія душі: замальовка з реального життя | Швеція |
1858 | англ. «Consistent democracy. The elective franchise for women. Twenty-five testimonies of prominent men, viz: ex-Gov. Anthony of R.I., Rev. Henry Ward Beecher, Rev. Wm. H. Channing [etc.]»[12] | Послідовна демократія. Виборчі права для жінок. Двадцять п’ять свідчень видатних людей, а саме: екс-губернатора Антонія з R.I., преподобного Генрі Ворд Бічера, преподобного В. Г. Ченнінга [та ін.] | ||
1859 | Кетрін Бут | англ. «Female Ministry, Or, Woman's Right to Preach the Gospel» | Жіноче служіння, або Право жінки проповідувати Євангеліє | Англія |
1859 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. «Ought Women to Learn the Alphabet?» | Чи варто жінкам вчити алфавіт? | США |
1860-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1860 | Марі Елізабет Закжевська[en], ред. Керолайн Гілі Далл[en] | англ. A Practical Illustration of „Woman's Right to Labor“, or, A Letter from Marie E. Zakrzewska, M.D., Late of Berlin, Prussia | Практична ілюстрація "Жіночого права на працю" або Лист від лікарки Марії Е. Закржевської з Берліна, Прусія | Польща США |
1860 | Елізабет Кеді Стентон | англ. A Slave's Appeal | Звернення рабині | США |
1861 | Кетрін Бут | англ. Female Teaching | Жіноче вчення[уточнити переклад] | Англія |
1861 | Гаррієт Джейкобс | англ. Incidents in the Life of a Slave Girl | Інциденти з життя рабині | США |
1864 | Дженні д'Ерікур[en] | англ. A Woman's Philosophy of Woman; or Woman Affranchised. An Answer to Michelet, Proudhon, Girardin, Legouve, Comte, and Other Modern Innovators | Жіноча філософія жінки; або Жінка звільнена. Відповідь Мішле, Прудону, Жирардену, Легуву, Конту та іншим сучасним новаторам[уточнити переклад] | Франція |
1866 | Луїза Мей Олкотт | англ. A Long Fatal Love Chase | Довга фатальна любовна погоня[уточнити переклад] | США |
1866 | Барбара Бодішон | англ. Objections to the Enfranchisement of Women Considered | Розгляд заперечень надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1866 | Емілі Девіс | англ. The Higher Education of Women | Вища освіта жінок[13] | Англія |
1867 | Френсіс Дана Баркер Гейдж[en] | англ. Address To The First Anniversary Of The American Equal Rights Association | Промова до першої річниці Американської асоціації рівних прав | США |
1867[14] | Сожурне Трус | англ. Keeping the Thing Going While Things Are Stirring | США | |
1868 | Луїза Мей Олкотт | англ. Little Women | Маленькі жінки (художній роман) | США |
1868 | Елізабет Кеді Стентон | англ. The Destructive Male | Руйнівний самець[уточнити переклад] | США |
1868 | Жозефіна Батлер | англ. The Education and Employment of Women | Освіта та працевлаштування жінок | Англія |
1869 | Френсіс Павер Кобб | англ. Criminals, Idiots, Women, and Minors | Злочинці, ідіоти, жінки і неповнолітні | Ірландія |
1869 | Джон Стюарт Мілль | англ. The Subjection of Women | Поневолення жінок. Міл, Джон Стюарт. Про свободу: Есе / Пер. з англ. — К: Основи, 2001. — С. 365-393. | Англія |
1869 | Консепсьйон Ареналь[en] | [уточнити] англ. The Woman with Prospects (Севілья, Іспанія) | Жінка з перспективами[уточнити переклад] | Іспанія |
1869 | Чарльз Кінгслі | англ. Women and Politics | Жінки і політика | Англія |
1870-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1870 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «About Marrying Too Young»[15], з The Revolution | Про надто ранній шлюб | США |
1870 | Лілі Блейк[en] | англ. «Are Women A Class?» | Чи є жінки класом? | США |
1870 | Френсіс Павер Кобб | англ. «Our Policy: An Address to Women Concerning the Suffrage» | Наша політика: Звернення до жінок щодо виборчого права | Ірландія |
1870 | Енні Дентон Крідж[en] | англ. Man's Rights Or, How Would You Like It? Comprising Dreams | Права чоловіка | США |
1871 | Адель Газлетт[en] | англ. Endorsing Women's Enfranchisement | Підтримка розширення прав жінок[уточнити переклад] | США |
1871 | Polly Plum (Мері Енн Колкло[en]) | англ. «Letters to and from Polly Plum» | Листи до та від Поллі Плам | Нова Зеландія |
1871 | Матильда Джослін Гейдж[en] | англ. On the Progress of Education and Industrial Avocations for Women | Про розвиток освіти та промислових професій для жінок | США |
1871 | Лілі Блейк[en] | англ. «Put Us In Your Place» з The Revolution | Поставте нас на ваше місце | США |
1872 | Сьюзен Ентоні | англ. On Woman's Right to Suffrage | Про право жінки вимагати виборчих прав[уточнити переклад] | США |
1872 | Барбара Бодішон | англ. Reasons For and Against the Enfranchisement of Women | Причини за та проти надання жінкам виборчих прав[уточнити переклад] | Англія |
1872 | Флоренс Клакстон[en] | англ. The Adventures of a Woman in Search of her Rights | Пригоди жінки в пошуку її прав | Англія |
1873 | Еліза Ожешко | пол. Marta | Марта (оповідання) | Польща |
1873 | Сьюзен Ентоні | англ. «Sentencing of Susan B. Anthony for the Crime of Voting» | Винесення вироку Сьюзен Б. Ентоні за злочин голосування | США |
1873 | Езра Гейвуд[en] | англ. «Uncivil Liberty: An Essay to Show the Injustice and Impolicy of Ruling Woman Without Her Consent» | Негромадянська свобода: есей про несправедливість і бездіяльність управління жінкою без її згоди[уточнити переклад] | США |
1873 | Thomas Webster | англ. Woman: Man's Equal | Жінка: рівна чоловікові | Англія |
1873 | Марк Твен | англ. «Women's Temperance Movement» | Рух жіночої поміркованости | США |
1874 | Марі Гоуленд[en] | англ. Papa's Own Girl | Татова дівчинка[уточнити переклад] | США |
1874 | Кетрін Бут | англ. «Some Thoughts on the Present Aspect of the Crusade Against the State Regulation of Vice» | Деякі міркування про сучасний аспект хрестового походу проти державного регулювання пороку | Англія |
1876 | Національна асоціація суфражисток | англ. Declaration of Rights for Women, National Woman Suffrage Association | Декларація прав жінок | США |
1877 | Френсіс Павер Кобб | англ. Why Women Desire the Franchise | Чому жінки жадають права голосу | Ірландія |
1878 | Femina (Мері Енн Мюллер[en]) | англ. «An Appeal to the Men of New Zealand» | Звернення до чоловіків Нової Зеландії | Нова Зеландія |
1879 | Генрік Ібсен | норв. Et dukkehjem. Full English text | Ляльковий дім | Норвегія |
1879 | Жозефіна Батлер | англ. Social Purity | Соціяльна чистота | Англія |
1880-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1880–81 | Мері Бредлі Лейн[en] | англ. Mizora | Мізора (фантастичний роман) | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Common Sense About Women | Здоровий глузд про жінок[уточнити переклад] | США |
1881 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Women and the Alphabet: A Series of Essays | Жінки та абетка: серія есеїв | США |
1883 | Авґуста Бендер[en] | нім. Die Frauenfrage in Deutschland | Жіноче питання в Німеччині | Німеччина |
1883 | Ізабелла Бічер Гукер[en] | англ. The Constitutional Rights of the Women of the United States | Конституційні права жінок у Сполучених Штатах | США |
1883 | Олів Шрайнер[en] | англ. The Story of an African Farm | Історія африканської ферми[уточнити переклад] | ПАР |
1883 | Консепсьйон Ареналь[en] | англ. The Woman in her House | Жінка у власному домі[уточнити переклад] | Іспанія |
1883[16] | Мері Лівермор[en] | англ. What Shall We Do With our Daughters? Superfluous Women and Other Lectures | Що ми робитимемо з нашими доньками? Зайві жінки та інші лекції[уточнити переклад] | США |
1884 | Кетрін Бут | англ. The Iniquity of State Regulated Vice | Беззаконня державного регулювання | Англія |
1884 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «The Need of Liberal Divorce Laws», North American Review | Необхідність ліберального законодавства щодо розлучення | США |
1884 | Фрідріх Енгельс | нім. Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats | Походження родини, приватної власності та держави. Початок родини, приватної власности і держави, Нью-Йорк, 1919: Виданє Української Федерації Комуністичної Партії в Америці. З Друкарні «Робітника», 192 с. | Німеччина |
1885 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Has Christianity Benefited Woman?», North American Review | Чи принесло християнство користь жінці? | США |
1885 | Гелен Гамільтон Ґарднер[en] | англ. Men, Women, And Gods, And Other Lectures | Чоловіки, жінки та боги, а також інші лекції | США |
1886 | Ольга Кобилянська | укр. Людина | Людина (повість) | Україна |
1886 | Габріеля Запольська | пол. Kaśka Kariatyda, англ. Cathy the Caryatid | Каська Каріатида (оповідання) | Польща |
1886 | Edward Aveling та Елеонора Маркс | англ. The Woman Question | Жіноче питання | Німеччина |
1887 | Анні Безант | англ. Misogyny in Excelsis | Мізогінія in Excelsis[уточнити переклад] | Англія |
1888 | Томас Вентворт Гіґґінсон[en] | англ. Women and Men | Жінки та чоловіки | США |
1888[17] | Артур Ґілмен[en] | англ. Women Who Go To College | Жінки, що йдуть до коледжу | США |
1889 | Елізабет Бурґойне Корбетт[en] | англ. New Amazonia | Нова Амазонія | Англія |
1893 | Авґуста Бендер[en] | нім. Ein deutsches Mädchen in Amerika | Німецька дівчина в Америці | Німеччина |
1890-ті[ред. | ред. код]
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1890 | Вольтарін де Клер[en] | англ. «Sex Slavery» | Сексуальне рабство | США |
1869—1891 | фр. Le Droit des femmes | Права жінок | Франція | |
1891 | Елеонора Маркс | англ. A Doll's House Repaired | Ляльковий будиночок полагоджено[уточнити переклад] | Німеччина |
1891 | А. П. Мейо (A. P. Mayo) | англ. The Woman's Movement in the South | Жіночий рух на Півдні | США |
1891[18] | Lippincott, J.B. | англ. «Transactions of the National Council of Women of the United States» | Угоди Національної ради жінок Сполучених Штатів[уточнити переклад] | США |
1892 | Анна Джулія Купер[en] | англ. A Voice from the South | Голос із Півдня | США |
1892 | англ. «Hearing of the Woman Suffrage Association» | Слухання Асоціації суфражисток[уточнити переклад] | США | |
1892 | Елізабет Кеді Стентон | англ. Solitude of Self | Самотність себе[уточнити переклад] | США |
1892[19] | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. «The Yellow Wallpaper» | Жовті шпалери | США |
1890–93 | Болеслав Прус | пол. Emancypantki, англ. The New Woman | Емансипантки (оповідання) | Польща |
1893 | Мері Те Таї Мангакахіа | англ. So That Women May Receive the Vote | Щоб жінки могли голосувати[уточнити переклад] (промова до парламенту маорі) | Нова Зеландія |
1893 | Люсі Стоун | англ. «The Progress of Fifty Years» | Прогрес п'ятидесяти літ[уточнити переклад] | США |
1893 | Еліс Інґельфріц Джонс[en] та Елла Робінсон Мерчант[ca] | англ. Unveiling a Parallel: A Romance | Розкриваючи паралель[en][уточнити переклад] | США |
1893 | Матильда Джослін Ґейдж[en] | англ. Woman, Church, and State | Жінка, церква і держава | США |
1893 | Анна Джулія Купер[en] | англ. Women's Cause is One and Universal | Жіноча справа єдина та універсальна | США |
1894 | Керрі Чепмен Кетт | англ. «Speech on Women's Suffrage» | Промова про суфражизм | США |
1894 | Кейт Шопен | англ. «The Story of an Hour» | Історія години[уточнити переклад] | США |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. The New Woman | Нова жінка | США |
1895 | Вайнона Бранч Соєр[en] | англ. «What Becomes of the Girl Graduates» | Що виходить з випускниць[уточнити переклад] | США |
1896 | Емма Голдман | англ. «Anarchy and the Sex Question» з New York World | Анархія та статеве питання[уточнити переклад] | США |
1896 | Клара Цеткін | англ. Only in Conjunction With the Proletarian Woman Will Socialism Be Victorious | Соціалізм прийде до перемоги лише разом з жінкою-пролетаркою (промова) | Німеччина |
1896 | Елеонора Маркс | англ. The Proletarian in the Home | Пролетар у домі[уточнити переклад] | Німеччина |
(1896)[20] | Вільям Гард (William Hard) | англ.The Women of To-Morrow | Жінки завтрашнього дня | США |
1896 | Ольга Кобилянська | укр. Царівна | Царівна (повість) | Україна |
1897 | Кетрін Бут | англ. Truth Before Everything | Правда передусім[уточнити переклад] | Англія |
1897 | Еліс Фрімен Палмер[en] | англ. «Why Go To College? An Address by Alice Freeman Palmer, Formerly President of Wellesley College» | Чому вступати до коледжу? Звернення Еліс Фрімен Палмер, колишньої през. Коледжу Веллеслі | Англія |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. Eighty Years and More | Вісімдесят кроків і більше | США |
1898 | Еліс Зіммерн[en] | англ. The Renaissance of Girls' Education in England, a Record of Fifty Years Progress | Ренесанс освіти дівчат в Англії[уточнити переклад] | Англія |
1898 | Кейт Шопен | англ. «The Storm» | Шторм | США |
1898 | Елізабет Кеді Стентон | англ. The Woman's Bible | Біблія жінки | США |
1898 | Шарлотта Перкінс Гілмен | англ. Women and Economics | Жінки та економіка (поема) | США |
1898 | Ольга Кобилянська | укр. Valse mélancolique | Меланхолійний вальс (новела) | Україна |
1899 | Анна Адольф (Anna Adolph) | англ. Arqtiq | Арктик[en] | США |
1899 | Кейт Шопен | англ. The Awakening | Пробудження | США |
20 століття[ред. | ред. код]
1900-ті[ред. | ред. код]
- англ. Jus Suffragii, офіційний журнал International Woman Suffrage Alliance (1906—1924)
Рік публікації | Авторка/-и | Назва | Українською | Країна |
---|---|---|---|---|
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Are Homogenous Divorce Laws in All the States Desirable?» з North American Review | Чи бажані гомогенні закони про розлучення у всіх штатах США? | США |
1900 | Robert Ingersoll | англ. «Inspired» Marriage | «Натхненний» шлюб | США |
1900 | Елізабет Кеді Стентон | англ. «Progress of the American Woman» з North American Review | Прогрес американської жінки | США |
1901 | Дора Монтефіоре[en] | англ. A Bundle of Fallacies | Купа помилок[уточнити переклад] | Австралія |
1901 | Лілі Браун | нім. Die Frauenfrage ihre geschichtliche Entwicklung und wirtschaftliche Seite | Жіноче питання, його історичний розвиток та економічна сторона[уточнити переклад] | Німеччина |
1901 | Марк Твен | англ. Votes for Women | Право голосу жінкам | США |
1901 | Кейт Остін[en] | англ. Woman | Жінка | США |
1903 | Дора Монтефіоре[en] | англ. «A Response to „Republics Versus Women“ by Mrs. Kate Trimble Wolsey» | Відповідь на «Республіки проти жінок» від місіс Кейт Траймбл Волзі[уточнити переклад] | Австралія |
1904 | Лілі Браун | нім. Frauenarbeit und Hauswirtschaft (1896) | Жіноча праця і домашнє господарство | Німеччина |
1904 | Лілі Браун | нім. Die Politik und die Frauen (1904) | Політика і жінки | Німеччина |
1904 | National American Woman Suffrage Association | англ. «Declaration of Principles» | Декларація принципів | США |
1904 | Анна Рюлінг[en] | англ. «What Interest does the Women's Movement have in Solving the Homosexual Problem?» | Який інтерес жіночий рух має у вирішенні проблеми гомосексуальності? | Німеччина |
1905 | Беґум Рокея | англ. «Sultana's Dream», The Indian Ladies Magazine | Сон султанки[уточнити переклад] | Індія |
1905 | Едіт Вортон | англ. The House of Mirth | Дім веселості[уточнити переклад] | США |
1906 | Дора Монтефіоре[en] | англ. Blackburn S.D.P. | Блекберн SDP[ |