Северноанглийские диалекты английского языка — Википедия

Местоположение Северной Англии на карте Англии.

Северноанглийские диалекты английского языка  (англ. Northern English) — группа диалектов английского языка, на которых говорят в Северной Англии. Они включают в себя группу диалектов Северо-Восточной Англии, камбрийский диалект (уэстморская разновидность в Южном Лэйкленде и особая разновидность в Барроу-ин-Фернессе), а также разнообразные диалекты Йоркшира и Ланкашира (которые всё чаще называют «Lanky», хотя это и неправильно).

В некоторых словах диалектов «дальнего» севера Англии (lonning (переулок) в Западной Камбрии, thorpe (поляна) в Восточном Йоркшире) и диалектов северо-востока Англии замечается влияние языков викингов. Данное явление связывают с временами Данелага, когда викинги активно взаимодействовали с местными жителями упомянутых регионов. Также на большинство диалектов севера Англии повлиял норвежский язык, за исключением диалекта графства Ист-Райдинг-оф-Йоркшир, который больше подвергся влиянию датского языка. По приблизительным подсчётам, около 7 % слов диалекта Западной Камбрии произошло из норвежского языка, либо заимствовано из него.

Северноанглийские диалекты английского языка являются одной из крупнейших групп диалектов английского языка в Англии; остальные группы включают восточноанглийские диалекты, диалекты Западного и Восточного Мидленда, диалекты Уэст-Кантри (Сомерсет, Девон, Корнуэлл) и южноанглийские диалекты.

Разновидности[править | править код]

Северноанглийские диалекты включают в себя:

Можно заметить, что даже в пределах одного региона диалекты могут существенно различаться. К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. Изменения в акценте становятся заметны уже на расстоянии 8 км от выбранной местности. Так же дела обстоят в Йоркшире. Общество йоркширского диалекта разделяет его на диалекты Вест-Райдинг-оф-Йоркшира и диалекты Норт- и Ист-Райдинг-оф-Йоркшира.

Общие особенности[править | править код]

Существует несколько языковых черт, совпадающих во всех диалектах северной Англии.

Приблизительные позиции кратких монофтонгов в северноанглийских диалектах. Lodge (2009:163).
  • В северноанглийских диалектах отсутствует так называемое «разделение foot-strut» (англ. foot-strut split), из-за чего слова cut и put рифмуются и произносятся с одним и тем же звуком /ʊ/. Это привело к тому, что некоторые жители южной Англии стали называть северную Англию «Oop North» (/ʊp nɔːθ/, примерный перевод — «там, на Севере»). Причина кроется в том, что южане совершенно не понимают произношение северянами слова up и ему подобных. Во многих случаях там, где в Received Pronunciation принято произносить звук /ʊ/, жители северной Англии произносят /uː/. Так, book с северноанглийским акцентом звучит как /buːk/, а некоторое особо консервативные носители могут даже произнести look как /luːk/.
  • В северноанглийских акцентах почти не используется звук /ɑː/, а значит, cast произносится как [kast], в отличие от традиционного южноанглийского [kɑːst]. Подобное произношение также сохранилось во всех словах, подвергшихся «разделению trap-bath» (англ. trap-bath split).
  • В речи многих носителей, звук /ɑː/, перекочевавший в стандартный английский из RP, постепенно уступает своё место /aː/ в таких словах, как palm, cart, start и tomato.
  • Гласный звук в dress, test, pet и им подобным более открытый и определяется фонетиком Джоном Уэллсом как /ɛ/, а не как /e/.
  • Буква в словах вроде cat и trap произносится как [a], в отличие от [æ] в традиционном RP и многих диалектах американского английского.
  • В большинстве регионов буква y на конце слов (happy, city) произносится как [ɪ], подобно букве i в bit. Ранее такое произношение являлось нормой для RP, пока ему на смену в конце 1990-х годов не пришло современное [i]. Звук [i], однако, всё ещё используется на дальнем севере Англии и в Мерсисайде.
  • Типичные для RP фонемы /eɪ/ (как в face) и /əʊ/ (как в goat) часто произносятся как монофтонги ([eː] и [oː], например) или как устаревшие дифтонги (/ɪə/ и /ʊə/). Однако, стоит отметить, что качество произношения подобных фонем разнится от региона к региону. То, как носитель диалекта произносит данные звуки, может дать более полное представление о его социальном статусе и классе, нежели все остальные показатели, перечисленные выше.
Важнейшие отличительные звуки северноанглийских диалектов[1][2][3]
Английские
диафонемы
Примеры Дербишир Манчестер Ланкашир Йоркшир Камбрия Нортамбеленд Скауз Джорди
/æ/ bath, dance, trap [a~ä] слушатьо файле
/ɑː/ bra, calm, father
/ɑr/ car, heart, stark /ɑː/ слушатьо файле [ɒː~ɑː] слушатьо файле
// fight, ride, try
// brown, flautist, mouth [ɐʊ] [æʊ] [ɐʊ~ɜʊ~əʊ] слушатьо файле
// lame, rein, stain [eɪ] слушатьо файле [eː~ɛː] bkb [eə~ɪə]
/ɜːr/ first, learn, wилиd [ɛː~eː] слушатьо файле [œː~øː] слушатьо файле
/ər/ doctили, martyr, smaller
// beam, marine, fleece [ɪi] [i] слушатьо файле [ɪi~i]

/ɪ/ или /i/, безударные, или на конце слов
city, honey, parties [i] слушатьо файле [ɪi~i] [i]
/ɔː/ all, bought, saw [ɔː] слушатьо файле [ɒː~ɔː] [ɔ:] [ɒː~ɔː]
// goal, shown, toe [ɔʊ] слушатьо файле [ɛʊ~ɜʊ] слушатьо файле [oː~ɔː] или [oə]
/ʌ/ bus, flood, what
// food, glue, lose [ɵʏ] или [ɛʊ] [ʊu] or [ʏ~ʉ] слушатьо файле Северный Йоркшир: [ʏ]
Южный Йоркшир: [ʊu]
[ʉ~u] слушатьо файле [ʉ~y] [ʉ(ː)] слушатьо файле [ʉu~ʊu~ɵʊ]
/k/ между слогов и на конце слов racquet, joker, luck [k] слушатьо файле [k~x] слушатьо файле
или [k~ç] слушатьо файле
[k]
/l/ lie, mill, salad [l] слушатьо файле
/h/ в начале слов hand, head, home [∅] или [h]
/ŋ/ в ударном слоге bang, singer, wrong [ŋg] [ŋ]
/t/ между слогов attic, rating, writer [t] или [ʔ] [θ̠] (слушатьо файле) или [ʔ] [ʔ] (слушатьо файле)
/t/ в конце слов и перед согласными bat, fitness, patsy [t] или [ʔ] [t] или [ʔ]
Английская
диафонема
Примеры Дербишир Манчестер Ланкашир Йоркшир Камбрия Нортамберленд Скауз Джорди

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Accents of English from Around the World. University of Edinburgh (2013). Дата обращения: 27 января 2015. Архивировано 5 октября 2018 года.
  2. Collins, Beverley; Mees, Inger M. The Phonetics of English and Dutch (неопр.). — Fifth Revised Edition. — 2003. — ISBN 9004103406. Архивировано 28 декабря 2016 года. Архивированная копия. Дата обращения: 27 января 2015. Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 года.
  3. English Accents and Dialects. Routledge: 2012. Дата обращения: 27 января 2015. Архивировано 5 апреля 2015 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]