Йоркширский диалект английского языка — Википедия

Йоркширский диалект английского языка — диалект, который относится к идиомам английского языка, на которых говорят в регионе Северная Англия (графство Йоркшир, Великобритания)[1]. Эти идиомы чаще называют широкий йоркширский или тайк. Диалект берёт начало из древнеанглийского и древнескандинавского языков. Не путать с современным Йоркширским сленгом. Существует организация, The Yorkshire Dialect Society (она же East Riding Dialect Society), содействующая использованию диалекта как в шуточном контексте, так и в серьёзной лингвистике.

Йоркширский диалект считается не столь одиозным в отличие от остальных диалектов. Его можно обнаружить в таких классических литературных произведениях, как «Грозовой перевал» (англ. Wuthering Heights) и «Таинственный сад» (англ. The Secret Garden). Исследования показали, что местные акценты всё ещё распространены в Западном и Южном Йоркшире[2][3].

Географическое распространение[править | править код]

Традиционно, в Йоркшире существовал не один диалект, а несколько. Обзор английских диалектов выявил множество различных диалектов в Йоркшире. Йоркширское диалектное общество проводит границу между двумя основными зонами примерно у реки Уорф. На область к юго-западу от реки больше влияет Мерсийский диалект, в то время как на северо-восток больше влияет нортумбрийский диалект. Различие было впервые установлено А. Дж. Эллисом в «Раннем английском произношении». Оно было одобрено Джозефом Райтом, основателем Йоркширского общества диалектов и автором словаря английского диалекта. Исследования, на уровне деревень, диалектными аналитиками, Стад (1906), Шеард (1945) и Рoрер (1950), нанесли на карту границу между этими двумя областями[4].

Со временем, речь стала ближе к стандартному английскому языку, и некоторые черты, которые когда-то отличали один город от другого, исчезли. В 1945 году Дж. А. Шеард предсказал, что различные влияния «вероятно приведут к созданию стандартного диалекта Западного Райдинга», а К. М. Петит обнаружил в 1985 году, что «такая ситуация очень близка к существованию»[5]. Однако, акцент Халла и Восточного Йоркшира остается заметно другим. Акцент области Мидлсбро имеет некоторое сходство с Джорди[6].

Примечания[править | править код]

  1. Keane, Peter Tyke: It's all the Vikings' fault (sort of). BBC Bradford and West Yorkshire. BBC. Дата обращения: 16 апреля 2008. Архивировано 2 июля 2017 года.
  2. Can I help you! BBC Bradford and West Yorkshire. BBC (5 октября 2006). Дата обращения: 5 января 2007. Архивировано 16 февраля 2017 года.
  3. Yorkshire named top twang as Brummie brogue comes bottom | UK news | guardian.co.uk. Дата обращения: 3 апреля 2019. Архивировано 3 сентября 2017 года.
  4. The Yorkshire Dialect Border. Дата обращения: 3 апреля 2019. Архивировано 26 февраля 2018 года.
  5. K. M. Petyt. 'Dialect' and 'Accent' in Industrial West Yorkshire. — John Benjamins Publishing, 1985-01-01. — 411 с. — ISBN 9789027279491.
  6. Sharon Marsden. Joan C. Beal, An introduction to regional Englishes: Dialect variation in England. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010. Pp. xi, 122. Hb. £70. // Language in Society. — 2013-05-14. — Т. 42, вып. 03. — С. 346–348. — ISSN 1469-8013 0047-4045, 1469-8013. — doi:10.1017/s0047404513000328.

Ссылки[править | править код]

  • Звучит знакомо? — примеры региональных акцентов и диалектов Великобритании на веб-сайте британской библиотеки «Звучит знакомо?»  (англ.)