Акурио (язык) — Википедия

Акурио
Страны  Суринам
 Бразилия
Регионы Сипаливини
Пара
Общее число говорящих 0 чел. (2018)
Статус вымерший язык
Вымер 2018
Классификация
Категория Языки Южной Америки

карибская семья

гвианская ветвь
группа тирийо
акурио
Письменность нет
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ako
Atlas of the World’s Languages in Danger 1993
Ethnologue ako
ELCat 1568
IETF ako
Glottolog akur1238

Акурио[1] — вероятно вымерший карибский язык, на котором говорил народ акурио[en], проживавший на юге и юго-западе Суринама. Язык почти не изучался, описаний грамматики языка не существует. Среди языков группы тирийо акурио является наименее описанным[2][⇨]. Язык вымирал с 1970-х годов и последний известный носитель пропал без вести в 2018 году, однако есть неподтверждённые свидетельства о носителях акурио как родного на севере Бразилии[3][⇨]. Ближайшие к акурио языки — тирийо и карихона[4][⇨].

Название[править | править код]

Название языка происходит от слова языка акурио akuri, имеющего значение «агути» (Dasyprocta sp., похожие на морских свинок южноамериканские грызуны). Суффикс «-йо» используется для образования названий народов во многих карибских языках, поэтому можно предположить, что «акурио» значит «народ агути». Причина такой ассоциации неизвестна[5].

Классификация[править | править код]

В своей монографии 1998 года исследователь Сергио Мейра показал, что акурио, тирийо и карихона образуют одну подгруппу[4][6]. В этой работе он привёл 345 когнатов[7]. По его классификации, языки относятся к гвианской ветви карибской семьи языков[8].

В некоторых ранних классификациях считалось, что языки относились к разным крупным ветвям, разделёнными несколькими тысячами лет раздельного развития (в частности, у исследователя Дурбина (1977)[9])[10]. В классификациях Терренса Кауфмана (1994) и Виктора Жирарда (1971) акурио, тирийо и карихона также образовывали одну группу[11][12][13].

Лингвистические исследования показывают, что разница между акурио и тирийо бо́льшая, чем между языками обычной подгруппы: народы жили раздельно по крайней мере несколько столетий[14]. Тирийо, однако, является ближайшим родственником акурио[6].

До периода сильного влияния тирийо на акурио языки были взаимопонятными. Например, в 1969 году экспедиции использовали носителей тирийо как переводчиков, поскольку они могли понимать акурио[15].

Ареал и численность[править | править код]

Распространение языка (карта из публикации 1969 года Report of a contact with Stone-age Indians in Surinam):
1. Контакт в 1938 году;
2. Контакт в июне 1968 года;
3. Контакт в сентябре 1968 года;
4. Контакты в январе-феврале 1969 года;
5. Контакты в мае-июне 1969 года.

В 2012 году язык был распространён в округе Сипаливини, коммунах Куруни[en] и Тапанахони[en], в деревнях тирийо Квамаласамуту[en], Тепу и Палумеу[en][16].

Носители пра-тирийо пришли на территорию южного Суринама в 14—15 столетии[17]. Первый контакт с народом акурио произошёл в 1937 году и следующий в 1938 году[18][19]. Чуть более тридцати лет спустя, в 1969 году, они были открыты вновь[19][20].

В 1970 году миссионеры убедили бо́льшую часть индейцев переехать в деревни тирийо, однако некоторые части остались в старых поселениях в лесах и в 1970-х годах всё ещё оставалась часть неконтактных акурио вглуби леса[14]. Индейцы акурио, рождённые после 1970 года, разговаривают на тирийо и по большей части знают лишь несколько слов или предложений на акурио[14]. Поколения старше говорят на сильно изменённой версии акурио, находящейся под влиянием произношения и лексики тирийо[5]. В 1997 году, однако, акурио в районе реки Улемари[en] говорили ещё без сильного влияния тирийо[5].

Уже в 2000-х годах язык находился под угрозой исчезновения[21]. Последний человек, для которого язык был родным, умер в 2000-х годах. По информации исследователя Сергио Мейра, в 2006 году оставалось три носителя акурио[22]. Уже в 2012 году оставалось всего два носителя языка, большинство акурио перешли на тирийо[16].

Причиной исчезновения языка является прежде всего контакт с европейцами[22]. Сепи Акурио, последний известный носитель языка, пропал без вести 2 декабря 2018 года, когда небольшой самолёт с восемью людьми исчез во время полёта над тропическими лесами Амазонки. Поисково-спасательная операция была отменена через две недели[23].

В 2020 году появились сообщения о небольшой группе индейцев на севере штата Пара в Бразилии, которые жили в поселениях тирийо и говорили на акурио как на родном языке до юности, однако эти сообщения ещё требуют подтверждения. Язык был принесён акурио из Суринама и более не передаётся следующим поколениям[3].

Диалекты[править | править код]

Диалекты у языка не выделены[16]. Тем не менее, экспедиции 1969 года показали, что язык разных групп акурио немного различается, в частности в диалекте одной из групп использовалось меньшее количество гортанных смычек[24].

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика и фонология[править | править код]

В акурио 10 согласных и 14 гласных звуков (7 долгих и 7 кратких)[16][25].

Кластеры согласных в акурио присутствуют только на стыке слогов. В таких кластерах первый согласный должен быть либо глоттальным (тогда второй должен быть шумным), либо носовым[26].

В акурио система ритмичного ударения, где ударение реализуется долготой гласных и высоким тоном. Ударение никогда не падает на последний слог, но всегда падает на закрытые слоги. Часто долгота сопровождается глоттализацией[27].

Гласные звуки[править | править код]

Гласные звуки языка акурио[25][28]:

Передние Средние Задние
Верхние [i], [iː] [ɨ], [ɨː] [u], [uː]
Средне-верхние [e], [eː] [o], [oː]
Средние [ə], [əː]
Нижние [a], [aː]

Набор гласных звуков — стандартный для языков этой группы[29].

Дифтонги[править | править код]

В акурио — семь дифтонгов: [ae], [au], [ei], [eu], [əo], [əu], [əi][30].

Согласные звуки[править | править код]

Согласные звуки языка акурио[25]:

Губные Альеволярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные [p] [t] [k] [ʔ]
Носовые [m] [n]
Одноударные [ɾ]
Аппроксиманты [j] [w]
Аффрикаты [t͡ʃ]

У Мейры звуку [ɾ] соответствует звук [ɽ] (по предположению исследователя, именно этот звук в ранних работах записывался как r), а аффрикате [t͡ʃ] соответствует [c] (последняя фонема соответствует [s] в тирийо и карихона и иногда [d͡z] в карихона[31])[28][29].

Кластер носовой + /j/, вероятно, реализуется как [ʲɲɲ][32].

Гортанная смычка отсутствует в других языках группы тирийо и, предположительно, является уникальной чертой акурио. Она развилась, во-первых, как часть системы ударения, а во-вторых, из интервокального */c/: */joci/ > /joʔi/ «ящерица» (тирийо /joi/, карихона /joci/)[33].

Морфология[править | править код]

Существительное[править | править код]

Существительные в акурио различаются по числу на коллективные («все») и неколлективные («не все или меньше, чем все»). Существует два суффикса для коллективных форм: один указывает, что существительное коллективное (-tomo), другой указывает, что владелец — коллективное существительное (-komo)[34][35]:

kɨ- -pana- -ː- -komo
2дв.ч. ухо прит. колл.
наши уши

Падежные формы образуются послелогами[36]:

Падеж Послелог
Дательный [ja]
Адессив [po]
Аллатив [pona]
Инессив [tawə]
Иллатив [taka]
Перлатив[en] [tae]
«Водный» инессив [kwawə]
«Водный» иллатив [kwaka]
Временной [meʔawə]

Существуют отдельные падежи инессива и иллатива для случаев, когда существительное находится в воде, а также временной падеж, который обозначает нахождение в каком-то времени[37].

Для создания антонимов либо отрицания существительных используется маркер [tɨke]: pəməi «перец» — pəməi tɨke «не перец»[38]. Этот же маркер используется для создания антонимов к прилагательным[⇨].

Для отрицания существования объекта вообще используется маркер [waː]: eɾepa waː naʔe «здесь нет еды»[39].

Также есть архаичный маркер [pɨɾa]: aɾɨ «содержащийся» — aɾɨ-pɨɾa «пустой», ene «видеть» — ene-pɨɾa «невидящий»[40].

Глагол[править | править код]

В карибских языках весьма сложная система спряжения глаголов. Глаголы обычно различаются по лицам, числу, времени, наклонению и эвиденциальности[41]. Также глаголы спрягаются по двум парадигмам, названным класс А и класс О[42].

Структура глагола: лицо-корень-время1-число-время2/эвиденциальность, где время1 это настоящее или будущее, время2 это немедленное прошедшее, отдалённое прошедшее[43]. Например:

kɨt- -əəni- -taa- -kɨ- -i kəʔ- -e- -tə- -u
1+2 спать буд. дв.ч. эвид. 1+2 приходить число нем.пр.
мы все будем спать мы все пришли

Пример спряжения глагола класса А и класса О по лицам[44]:

Лицо Класс А Перевод Класс О Перевод
1 j-entota «я проснулся» ∅-eːpɨ «я пришёл»
2 ə-entota «ты проснулся» m-eːpɨ «ты пришёл»
1+2 k-entota «мы проснулись» kəʔ-eːpɨ «мы пришли»
3 n-entota «он(а) проснулся» n-eːpɨ «он(а) пришёл»

Суффиксы времён следующие[45]:

Время Суффикс Пример
Настоящее -ja-
-t͡ʃa-
-ː-
Будущее -ta- kɨt-ət͡ʃapəkəma-ta-ʔe «мы двое будем в нужде»
Немедл. прошлое -∅- (не колл.) ni-pananɨpɨ- «он(а) услышал(а)»
-u- (колл.) kəʔ-e-tə-u «мы все пришли»
Отдал. прошлое -ne- m-eːpɨ-ne «ты пришёл»

Также есть «привычное прошедшее время» (вроде англ. used to) и время, которое обозначает цель движения (например, «я пришёл сюда чтобы выслушать тебя»)[46].

По эвиденциальности глаголы разделяются на «точные» и «сомнительные». Суффиксы эвиденциальности используются только с суффиксами настоящего и будущего времён[47]. Суффиксы эвиденциальности[48]:

Колл. точное Не колл. точное Не колл. сомн.
Настоящее -tə-i- -∅-ʔe- -∅-nə-
Будущее -ːkɨ-i- -∅-ʔe- -∅-n-

Повелительное наклонение разделяется на динамическое (связано с движением, например, «иди») и статическое (не связанное с движением, например, «поймай»)[49]. Суффиксы повелительного наклонения[50]:

Колл. Не колл.
Стат. -tə-kə- -∅-kə-
Динам. -ta-

Для создания отрицательной формы используется маркер t͡ʃe-wa: əːnɨ-t͡ʃe-wa aʔe «я не сплю»[51].

Прилагательное[править | править код]

Для создания антонимов к прилагательному используется маркер [tɨke]: kuɾe «хороший, красивый» — kuɾe tɨke «плохой, уродливый»[38]. Этот же маркер используется для создания антонимов к существительным[⇦].

Местоимение[править | править код]

Личные местоимения акурио[52][53]:

Не колл. Дв. ч. (1+2 л.) Колл.
1 л. Вкл. [wɨ] [kɨmə] [kɨmənjamo]
[kɨnjamo]
Искл. [anja]
2 л. [əmə] [əmənjamo]

Местоимения в акурио различаются по числу на коллективные и неколлективные, то есть «все» и «не все или меньше, чем все»[53].

К личным местоимениям могут добавляться послелоги [waːɾə] «знакомо» ([wɨwaːɾə] «мне знакомо или я знаю»), [wameke] «незнакомо» ([wɨwameke] «я не знаю»), [t͡ʃe] «хочется»[54].

Отдельных личных местоимений третьего лица нет, Мейра приводит только форму 1+3 («я и они»)[52]. Вместо них используются указательные местоимения[55].

Указательные местоимения различаются по одушевлённости, как и в большинстве карибских языков[55][56][57]:

Анафор. Проксим. Мед. Дист.
Неод. [iɾə] [t͡ʃenɨ]
[t͡ʃeɾə]
[məɾə][к. 1] [oʔni]
Одуш. Не колл. [nəːɾə] [məʔe] [məkɨɾə][к. 1]
Колл. [namoɾo] [mət͡ʃamo]
[məʔet͡ʃamo]
[məːt͡ʃamo] [məʔjamo]

Местоимения третьего лица могут быть анафорическими, проксимальными, медиальными и дистальными. Анафорические местоимения относятся к субъектам, уже указанным ранее в речи. Проксимальные местоимения («эти») указывают на вещи, находящиеся недалеко от говорящего, медиальные («те») и дистальные («вон те») соответственно на вещи более отдалённые[58].

Только в одушевлённом третьем лице есть коллективная форма[55].

В акурио — одна из самых сложных систем указательных местоимений среди карибских языков: в большинстве отсутствуют анафорическая и медиальные формы[59].

Вопросительные местоимения акурио[60]:

Перевод
Кто? (одуш.) [əkɨ]
Что? (неодуш.) [ətɨ]
Где? [əja]
Как? [aeke]

Вместо притяжательных местоимений используются приставки: ∅-aɾoki («его пенис»), t-oɾoki («наш пенис»), k-oɾoki («его собственный пенис»)[61].

История изучения[править | править код]

Язык почти не изучался[62], среди языков группы тирийо является наименее описанным[63]. Достоверных источников по языку нет, поскольку на момент контакта носители находились под сильным влиянием языка тирийо[64].

Существуют полевые заметки, составленные в 1995 и 1997 годах (одна из которых составлена при помощи не-носителя), а также список слов, составленный в 1991 году: названия животных и частей тела[62]. Этот список не является достоверным источником, поскольку приведённые названия животных и растений, предположительно, относятся к тирийо, а не акурио[64]. Описаний грамматики языка (как и большинства карибских языков) не существует[63].

Заметки содержат списки слов (в основном, название частей тела, животных и растений), парадигмы спряжения нескольких глаголов[63].

Есть также почти полный модифицированный список Сводеша из 100 слов для акурио. Список, однако, был изменён, так как в языках подгруппы тирийо такие слова, как «плавать» (буквально «идти в воду»), «волосы» (то же слово, что и «голова»), а также слова «летать», «круглый», «холодный», «зелёный» и прочие, не являются независимыми морфемами. Такие слова были заменены словами из списка Сводеша на 200 слов: «там», «змея», «озеро», «отец», «когда?» и прочие[65].

Примечания[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. 1 2 Лингвист Мейра указывает эту форму как дистальную в 1998 году и как медиальную в 2002.

Источники[править | править код]

  1. Карибские языки. Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 21 мая 2023. Архивировано 21 мая 2023 года.
  2. Meira, 1998, pp. 4—5.
  3. 1 2 Gomes & Ferreira, 2020, p. 2.
  4. 1 2 Meira, 1998, p. 1.
  5. 1 2 3 Meira, 1998, p. 13.
  6. 1 2 Meira, 1998, p. 157.
  7. Meira, 1998, pp. 163—191.
  8. Meira, 2006, p. 169.
  9. Ellen B. Basso. Carib-speaking Indians. Culture, society and language / Ellen B. Basso, editor (англ.). — Tucson, Ariz: University of Arizona press, 1977. — Vol. 28. — (Anthropological papers). — ISBN 978-0-8165-0493-0.
  10. Meira, 1998, p. 2.
  11. Meira, 2006, p. 256.
  12. Girard, Victor James. Proto-Carib phonology (англ.). — Berkeley: University of California press, 1971.
  13. Kaufman, Terrence K. The native languages of South America // Atlas of the world’s languages (англ.) / Christopher Moseley and R. E. Asher (eds.). — London, New York: Routledge, 1994. — P. 46—76.
  14. 1 2 3 Meira, 1998, p. 12.
  15. de Boer, 1970, p. 252.
  16. 1 2 3 4 Акурио в Ethnologue. Languages of the World.
  17. Meira, 1998, p. 160.
  18. Pater Ahlbrinck: Pionier en Apostel in Suriname (нидерл.). pas-suriname.org. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  19. 1 2 de Boer, 1970, p. 250.
  20. Meira, 1998, p. 11.
  21. Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. The Catalogue of Endangered Languages (англ.). — 2017. Архивировано 15 мая 2023 года.
  22. 1 2 Meira, 2006, p. 166.
  23. "A scandal in the Amazon - where pilots are forced to lie". BBC News (англ.). 2019-03-18. Архивировано 4 апреля 2023. Дата обращения: 18 мая 2023.
  24. de Boer, 1970, p. 258.
  25. 1 2 3 Moran, Steven & McCloy, Daniel. Inventory Akurio (англ.). PHOIBLE 2.0. Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 15 мая 2023 года.
  26. Meira, 1998, p. 18.
  27. Meira, 1998, pp. 18—19.
  28. 1 2 Meira, 1998, p. 6.
  29. 1 2 Meira, 1998, p. 16.
  30. Meira, 1998, p. 42.
  31. Meira, 1998, pp. 21—22.
  32. Meira, 1998, p. 17.
  33. Meira, 1998, pp. 59—60.
  34. Meira, 1998, p. 89.
  35. Meira, 1998, p. 91.
  36. Meira, 1998, pp. 93, 95.
  37. Meira, 1998, p. 95.
  38. 1 2 Meira, 1998, p. 137.
  39. Meira, 1998, pp. 137—139.
  40. Meira, 1998, pp. 137, 140—141.
  41. Meira, 1998, p. 98.
  42. Meira, 1998, pp. 104—105.
  43. Meira, 1998, p. 99.
  44. Meira, 1998, p. 105.
  45. Meira, 1998, p. 117.
  46. Meira, 1998, pp. 130—132.
  47. Meira, 1998, p. 120.
  48. Meira, 1998, p. 121.
  49. Meira, 1998, p. 123.
  50. Meira, 1998, p. 124.
  51. Meira, 1998, pp. 137, 140.
  52. 1 2 Meira, 2002, p. 258.
  53. 1 2 Meira, 1998, p. 64.
  54. Meira, 1998, pp. 97—98.
  55. 1 2 3 Meira, 2002, p. 265.
  56. Meira, 2002, p. 269.
  57. Meira, 1998, p. 67.
  58. Meira, 2002, p. 266.
  59. Meira, 2002, p. 271.
  60. Meira, 1998, p. 71.
  61. Meira, 1998, p. 76.
  62. 1 2 Meira, 1998, p. 4.
  63. 1 2 3 Meira, 1998, p. 5.
  64. 1 2 Meira, 1998, pp. 5—6.
  65. Meira, 1998, p. 158.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]