Hymne de la République socialiste soviétique kazakhe — Wikipédia
Қазақ ССР-інің мемлекеттік гимні (kk) | |
Hymne de la République socialiste soviétique kazakhe | |
---|---|
Hymne du | RSS du Kazakhstan |
Remplacé par | Meniñ Qazaqstanım |
modifier |
L'hymne de la République socialiste soviétique kazakhe fut utilisé comme hymne officiel de la République socialiste soviétique kazakhe de 1945 à 1992, date à laquelle fut proclamée la république du Kazakhstan[1],[2].
La musique composée par Moukan Toulebaev, Ievgueni Brusilovski et Latif Khamidi en fut conservée jusqu'en 2006 pour l'hymne du Kazakhstan indépendant, mais les paroles (de A. Tajibaev, Kh. Moukhamedjanov et G. Mousrepov) en furent réécrites[2].
Lorsque le Kazakhstan a fait sécession de l'Union après la dissolution en 1991, cet hymne a été remplacé par le premier hymne du Kazakhstan, qui utilisait la même mélodie que l'ancien hymne mais avec des paroles différentes. En 2006, cela a été remplacé par l'hymne actuel Meniń Qazaqstanym[2].
Paroles
[modifier | modifier le code]Texte kazakh
[modifier | modifier le code]Cyrillique | Latin | Arabe | API |
---|---|---|---|
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған, | Bız qazaq ejelden erkındık añsağan, | بىز قازاق ەجەلدەن ەركىندىك اڭساعانء | [bɪ̞z̪ qɑ̝.z̪ɑ̝q je̘.ʒʲe̘l̪ʲ.d̪ʲẽ̘n̪ ǀ je̘r̪.kɪ̞̃n̪.d̪ɪ̞k ɑ̝̃ŋ.s̪ɑ̝.ʁɑ̝̃n̪ ǀ] |
Traduction
[modifier | modifier le code]- Nous, les kazakhs des siècles anciens, recherchons la liberté,
- Nous sacrifions nos vies pour la foi et l'honneur
- À travers le brouillard sombre, nous trouvons nos voies,
- Mais Lénine s'est levé comme l'aube, et le matin est venu !
- Refrain :
- Vive l'Union soviétique,
- À la liberté pour l'égalité,
- Pour l'unité du pays,
- À la victoire, au bonheur et à la capacité !
- Le chemin du triomphe de Lénine ne sera jamais terni
- La gloire des éternités dans la patrie se répandra,
- Le protecteur des républiques de l'Union,
- Au grand peuple russe, nous disons : « Un grand merci à toi ! »
- Refrain
- Nous sommes devenus un pays fort, un pays libre,
- La terre natale fleurit l'amitié et l'unité.
- Conduis-nous à la bataille, au travail, à la victoire.
- Ô sage parti / Staline, tu es vraiment aimé.
- Refrain
Références
[modifier | modifier le code]- ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН КАЗАХСКОЙ ССР. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ РОССИИ.
- Kazakhstan (1945-1992) – NationalAnthems.info