Потребител беседа:Dimitrovw – Уикипедия
Добре дошъл/дошла в Уикипедия, свободната енциклопедия. Най-подходящото място, откъдето можеш да започнеш твоята работа тук, е въведението. Няма нужда да притежаваш някакви специални умения, за да допринасяш в полза на енциклопедията, така че не се колебай и дай своя принос! Уикипедия е свободна енциклопедия, базирана на уики-технологията. С нея изграждаме мрежа от статии, категории, портали и други, които могат да бъдат редактирани от всеки и по всяко време. Всички съвети и препоръки, които ще получиш от по-опитните уикипедианци, са само с добри намерения и с цел да те улеснят. Надяваме се и ти да помагаш на новите потребители след време. Моля да се запознаеш с условията за ползване, достъпни най-отдолу на всяка страница. Не ползвай Уикипедия и сродните проекти, ако не ги приемаш.
|
|
Ket (беседа) 13:47, 30 октомври 2019 (UTC)
Шаблон за превод
[редактиране на кода]Моля Ви да поставяте надлежно шаблон за превод, за да има възможност за проверка на текста от други редактори. Има какво да се подобри и по пунктуацията - след машинен превод често се получават паразитни интервали преди точка, а възприетият знак за скоби не е „ / “, а „( )“. Питайте, ако нещо не е ясно--Ket (беседа) 14:01, 25 януари 2020 (UTC)
- Премествам тук, за да не се къса нишката--Ket (беседа) 11:05, 26 януари 2020 (UTC):
- Здравей и благодаря за оставения коментар! За съжаление изпитвам големи трудности с направата на шаблони в преведените страници, тъй като шаблоните са един от елементите, които не се копират като структура при превода, а със скромния си опит не успявам да ги пресъздам ... въпреки всичко се опитвам, но не винаги вкараните от мен категории се появяват. Относно пунктуацията - ще внимавам повече!--Предният неподписан коментар е направен от Dimitrovw (приноси • беседа) 00:29, 26 януари 2020 (проверка)
- Шаблонът за превод се поставя ръчно от редакторите, той не е автоматичен. Повече за него има тук, а най-трудно за начинаещи редактори е да намерят версията oldid (нали статията непрекъснато се изменя, всяка версия си има номер), затова внимателно прочетете документацията към шаблона.--Ket (беседа) 11:15, 26 януари 2020 (UTC)
- Здравей и благодаря за оставения коментар! За съжаление изпитвам големи трудности с направата на шаблони в преведените страници, тъй като шаблоните са един от елементите, които не се копират като структура при превода, а със скромния си опит не успявам да ги пресъздам ... въпреки всичко се опитвам, но не винаги вкараните от мен категории се появяват. Относно пунктуацията - ще внимавам повече!--Предният неподписан коментар е направен от Dimitrovw (приноси • беседа) 00:29, 26 януари 2020 (проверка)
Вярност (вестник)
[редактиране на кода]Моля вижте как коригирах някои неща по статията. Според мен пространната таблица с различни издания е излишна - тя не би послужила на редовия български читател, който не говори езика, а който го говори, ще направи справка в оригинала на нидерландски. Може да се сложи едно обобщаващо изречение - сканирани броеве се намират там и там--Ket (беседа) 10:20, 5 февруари 2020 (UTC)
Здравей. За да излизат източниците, които си посочил в текст между <ref>
и </ref>
, трябва да поставиш и <references />
в раздела за Източници. Обикновено изглежда така:
== Източници ==
<references />
или
== Бележки ==
<references />
Всъщност <references />
визуализира източниците. Без него просто излизат нахвърляни някъде долу, без да са отделени в раздел.--Vodnokon4e (беседа) 15:26, 4 април 2020 (UTC)
Шаблон {{превод от}} и <references />
[редактиране на кода]Мога ли да попитам защо година и половина след като са Ви обърнали внимание да поставяте шаблон за превод и раздел Източници продължавате да не го правите в статиите които превеждате и които някой трябва да оправя след Вас? Макс Складановски, Томас Нюкомен са само два от последните примери. Ако за шаблон {{превод от}} може и да имате някакво основание че Ви се вижда сложен за използване то раздел Източници имате дори в падащото меню „Елементи от статията“. -- Сале (беседа) 05:43, 27 октомври 2021 (UTC)
- Извинявам се, като крайно непостоянен редактор напълно бях забравил за инструкциите в беседата и действах по спомен. Опитвах се наскоро да намеря конкретната страница за шаблона, но не успях. Благодаря за напомнянето! Dimitrovw (беседа) 11:01, 30 октомври 2021 (UTC)
- Присъединявам се към призива да сте по-усърден с обработката на статии, създадени чрез машинен превод. Това е инструмент, който изисква повече редакторски опит и ако искате да помогнете реално на енциклопедията, трябва да оправите всичко, което е преведено погрешно - термините, изказа, граматиката, словореда, за да са четивни и на правилен български език. Оправих Томас Нюкомен и Убийство на Ейбрахам Линкълн, но ще се радвам да положите повече старание.--Ket (беседа) 13:31, 11 ноември 2021 (UTC)
Здравейте, текстът на статията е копиран от https://liternet.bg/publish22/k_vasilev/index.html. Моля, прочетете беседата ѝ в Инкубатора. Поздрави! --Молли (беседа) 08:19, 9 януари 2022 (UTC)
Машинни преводи
[редактиране на кода]Копирано от Потребител беседа:Ket
Здравей!
Извинявам се, че пиша тук, но още не съм много наясно с каналите за комуникация в уикипедия. Имам въпрос относно проблем, който срещам напоследък при превода на статии и не ми позволява да публикувам завършените преводи. Ще съм ти изключително благодарен ако можеш да ми помогнеш или да ме насочиш!
Наскоро преведох няколко статии на тема "Украйна" и ситуацията там през последните 8-10 години. Когато приключа с превода и искам да го публикувам получавам следното съобщение за грешка: "Филтрите срещу злоупотреби са идентифицирали проблемно съдържание в превода. Задействан филтър: Филтър за източници за непатрулирани"
Доколкото разбрах от информацията за този филтър тук - той се задейства, когато сред източниците има недостоверни такива. За съжаление, имайки предвид хибридната война по тази тема в мрежите, ми е много трудно да ги определя и коригирам. Дори премахвайки източниците - отново получавам тази грешка, сякаш проблемът произлиза от оригиналните статии на английски.
Благодаря ти предварително! — Предният неподписан коментар е направен от Dimitrovw (приноси • беседа) 00:06, 10 март 2022 (UTC)
- Здравей, не е необходимо да се извиняваш, това е точният начин за комуникация. Ще разгледам приносите ти и ще се опитам да намеря кое представлява проблем. Ще пиша на твоята беседа, за да не разводняваме нещата--Ket (беседа) 12:43, 10 март 2022 (UTC)
- Прегледах Тристранна контактна група за Украйна, там всичко е наред, само преместих шаблона за превод най-отдолу и добавих шаблончето за оригинален език на източниците {{lang|en}}. Относно Потребител:Dimitrovw/Про-руски размирици в Украйна (2014) - има много работа. Сега нямам време за нея, но бих ти дала следния съвет: моля те да не превеждаш механично, колкото и да е актуална тематиката. Машинният превод е инструмент, който изисква много повече редакторски опит и старание, макар че изглежда фасулска работа. Ако искаш да помогнеш реално на енциклопедията, трябва да оправиш всичко, което не звучи на български. В частност, източниците: не трябва да ги копираш дословно, а следва да провериш всички факти: това ли е казано, което се твърди, на какъв език е, достъпен ли е в момента. Например в Тристранна контактна група в последния раздел има три източника, които в момента не работят - дали има полза от такива източници? Освен това, когато темата на статията е била застъпена от български медии, трябва да се посочват и те, и то с предимство, защото са на български. Изобщо, молбата ми е да подходиш отговорно и със съзнанието, че преводът е само начало на работа по статията. Не ни трябват машинни преводи на килограм, а достоверни, с мисъл и с проверени източници --Ket (беседа) 13:55, 10 март 2022 (UTC)