Рудомина-Дусяцкий, Андрей — Википедия

Андрей Рудомина-Дусяцкий
польск. Andrzej Rudomina-Dusiacki
Андрей Рудомина. Неизвестный художник XVII века
Андрей Рудомина. Неизвестный художник XVII века
Имя при рождении Андрей Рудомина
Религия католицизм
Дата рождения 1595(1595)
Место рождения Рудомина, Речь Посполитая
Дата смерти 3 сентября 1631(1631-09-03)
Место смерти Фучжоу, Империя Мин
Страна Речь Посполитая
Труды Thesaurus politicorum aphorismorum (перевод на польский в 1618); «Восемнадцать изображений сердца» и «Десять изображений трудолюбивого человека и лентяя» (между 1626 и 1631); «Ответы на различные вопросы» (1630)
Отец Ян Рудомин-Дусяцкий[d]
Мать Фелиция Толочко[d]

Андрей Рудомина-Дусяцкий (польск. Andrzej Rudomina-Dusiacki, лат. Andreas Rudamina; ок. 1595, Рудомина3 сентября 1631, Фучжоу) — католический религиозный деятель, иезуит, миссионер в Китае[1]; переводчик литературы на китайский. Один из четырёх первых польских миссионеров, проповедовавших в Китае при правлении династий Мин и Цин (помимо Михала Бойма, Николая Смогулецкого[pl] и Яна Бонковского[pl])[2][3].

Биография[править | править код]

Родился около 1595 года в Рудомине (нынешнее Рудаминское староство Литовской Республики)[4] или Даугелишках-Старых[lt] (нынешнее Науясис-Даугелишкское староство Литовской Республики)[3]. Провёл детство в Даугелишках-Старых. Представитель польского дворянского рода Рудоминов-Дусяцких герба «Трубы»[1]. По одним данным, его родителями были Ян Рудомина-Дусяцкий (ум. 1599), градоначальник Вильна, и Дорота Гальвелянка[1]. По другим данным, его отца звали Андрей Рудомина[4] и он был старостой довгильским[5]. Родственниками Андрея Рудомины-Дусяцкого были также дядя Матей[pl], градоначальник Вильна, и двоюродный брат Ян[pl], воевода браславский. В отличие от других членов семьи, он лично не использовал двойную фамилию «Рудомина-Дусяцкий». Использовал только герб «Трубы», хотя это дозволялось[pl] только Матею и его потомкам[1].

Андрей получил первоначальное образование в Виленской академии, окончил в 1613 году класс логики, состоял в Марианской содалиции[uk]. Позднее занимался философией в Майнце (1616) и Лёвене (1617). По возвращении в Великое княжество Литовское получил имение от семиотов герба «Лебедь» в Лучае (18 августа 1617 года). Служил при епископе виленском[pl] Евстафии Воловиче, родственнике Рудоминов-Дусяцких (сестра епископа была в браке с одним из Рудоминов). Примерно в 1618 году[1] Андрей перевёл на польский язык книгу Жана де Шокье де Сюрле[en] Thesaurus politicorum aphorismorum (издана в Риме в 1610 году), которую опубликовали в 1652 году в Вильно под названием «O odmianie państw i zgubie panujących i o słusznym ratunku» (с польск. — «О разнообразии стран, гибели правителей и о законном спасении») и переиздали в 1738 году под именем «Fortuna państw i panujących» (польск. Судьба государств и правителей)[1][6].

Несмотря на планы о светской жизни, Андрей 31 мая 1618 года присоединился к ордену иезуитов вместе со своим слугой Николаем Влосевским и передал в том же году своему племяннику Петру[pl] имение в Лучае. Следующие два года он провёл в качестве послушника в монастыре святого Игнатия в Вильно (1618—1620) и постригся в монахи. Тогда же Андрей внёс вклад в фонд виленского конвента, передав 20 тысяч злотых на развитие села Гелажи (нынешнее Судервеское староство[pl] Литовской Республики). Позднее изучал богословие в Виленской академии (1620—1622), где подружился с Матеем Казимиром Сарбевским. В 1622 году Андрей отправился в Рим с Матеем для дальнейшего изучения богословия. 3 июня 1623 года был рукоположен в священники, в 1624 году окончил Римский колледж. После получения благословения от Муцио Вителлески, генерала Общества Иисуса на поездку в Китай 5 сентября 1624 года Андрей Рудомина отправился в Лиссабон[1].

После приготовлений в Лиссабоне Андрей Рудомина отплыл 6 апреля 1625 года из Португалии и достиг 22 августа Гоа, где проповедовал и занимался благотворительностью. В 1626 году он отплыл в Макао, португальские владения в Китае. В Цзядине он изучил китайский язык, литературу и культуру. Им были написаны две книги на китайском языке об аскетизме: «Восемнадцать изображений сердца» и «Десять изображений трудолюбивого человека и лентяя»[1]. В Китае он стал известен под именами Пань Си (кит. 磐石) и Лу Аньдэ (кит. 盧安德, транскрипция XVII века Lu Ngan-tö на местном диалекте)[4]. Вместе с Джулио Алени он написал книгу «Ответы на различные вопросы» (польск. Odpowiedzi na różne pytania), в которой излагал основные положения о вере и естественных науках (книгу издали в 1630 году в Фучжоу, переиздав в 1872 году). В 1627 году он, предположительно, отправился на конференцию в Цзядин, где обсуждалось, можно ли проповедовать Слово Божие на китайском языке[1].

В Цзядине Рудомина заболел туберкулёзом. С 1628 года он проповедовал в провинции Фуцзянь, где его состояние здоровья ухудшалось с каждым днём. В 1630 году он уехал в Фучжоу на лечение, но 5 сентября 1631 года после продолжительной болезни скончался. Похоронен на миссионерском кладбище в часовне-усыпальнице[1].

Вопрос беатификации[править | править код]

Современники писали об Андрее Рудомине как о святом человеке: первым жизнь описал Бенедикт де Матос в агиографической работе «Жизнь и смерть преподобного Андрея Рудомины» (лат. Vita et mors P. Andree Rudomina ex litteris p. Benedicti de Matos socii eiusdem in missione sinensi), изданной в 1652 году. В 1900 году группа американских литовцев обратилась с письмо к папе римскому Льву XIII с прошением о беатификации Андрея Рудомины[1]. В межвоенные годы попытку беатификации предприняли иезуиты из Литвы Бенедиктас Андрюшка[lt] и Йонас Бружикас. О беатификации снова заговорили только в 1987 году в честь 600-летия обращения Литвы в христианство[3].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ludwik Grzebień SJ. Andrzej Rudomina (польск.). iPSB. Дата обращения: 29 июня 2015. Архивировано 1 июля 2015 года.
  2. Filip Klepacki SJ. Polscy misjonarze jezuiccy w Chinach (польск.). jezuici.pl. Дата обращения: 29 июня 2015. (недоступная ссылка)
  3. 1 2 3 Andrius Rudamina SJ, jėzuitų misionierius Kinijoje (1596–1631) (лит.). Lietuvos šventumo garsas. Дата обращения: 29 июня 2015. Архивировано 14 марта 2016 года.
  4. 1 2 3 Jan Konior SJ. Andrzej Rudomina—unforgettable Lithuanian Jesuit missionary scholar: from Vilnius University to China (англ.). polska-azja.pl (5 апреля 2012). Дата обращения: 29 июня 2015. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года.
  5. Niesiecki, 1841, с. 182.
  6. Bibliografia Estreichera. Rudomina Andrzej S. J. estreicher.uj.edu.pl. Дата обращения: 29 июня 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.

Литература[править | править код]

  • Пазднякоў В. Рудаміны // Вялікае Княства Літоўскае. Энцыклапедыя у 3 т. — Мн.: БелЭн, 2005. — Т. 2: Кадэцкі корпус — Яцкевіч. — С. 514. — 788 с. — ISBN 985-11-0378-0. (белор.)
  • Ludwik Grzebień. Rudomina Andrzej (1596-1631) jezuita, misjonarz // Polski słownik biograficzny. — Wrocław: PAN, 1989-1991. — Т. 32.
  • Ludwik Grzebień, S.J. (red.). Encyklopedia wiedzy o jezuitach na ziemiach Polski i Litwy 1564-1995. — Kraków, 1996.
  • Jan Konior. Historia polsko-chińskich kontaktów kulturowych w XVII w. (na przykładzie misji jezuickich). — Kraków: Wydawnictwo WAM, 2013.
  • Jan Konior SJ. Apostoł Serca Jezusowego w Chinach - Andrzej Rudomina SJ. — Warszawa: Verbinum, 2014. — ISBN 978-83-7192-481-1.
  • Kasper Niesiecki. Herbarz polski. — Lipsk: Breitkopf & Härtel, Jan Nepomucen Bobrowicz, 1841. — Т. 8. — С. 182.

Ссылки[править | править код]