Call Me Fitz — Wikipédia

Call Me Fitz

Titre original Call Me Fitz
Autres titres
francophones
Fitz (Québec)
Genre Sitcom
Création Sheri Elwood (en)
Production Jason Priestley
Matt MacLennan
Pat Bullard
Acteurs principaux Jason Priestley
Ernie Grunwald (en)
Peter MacNeill
Kathleen Munroe
Tracy Dawson (en)
Donavon Stinson (en)
Pays d'origine Drapeau du Canada Canada
Chaîne d'origine HBO Canada (saisons 1 à 3)
Movie Central
The Movie Network (saison 4)
Nb. de saisons 4
Nb. d'épisodes 48
Durée 30 minutes
Diff. originale
Site web http://callmefitz.tv

Call Me Fitz ou Fitz au Québec est une série télévisée canadienne en 48 épisodes de 30 minutes, créée par Sheri Elwood et diffusée du au sur HBO Canada pour les trois premières saisons, puis sur The Movie Network et Movie Central[1].

Au Québec, la série est diffusée depuis le sur AddikTV[2] et en France, depuis le sur Série Club[3]. Elle reste toutefois inédite dans les autres pays francophones.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Richard « Fitz » Fitzpatrick est un vendeur de voitures d’occasions dont la vie va changer avec l’arrivée d’un nouveau vendeur, le bien-pensant Larry, qui se prétend être la conscience de Fitz, et qui va devenir son alter ego.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

 Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[4]

Production[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

Le , la série a été renouvelée pour une deuxième saison[5] de treize épisodes.

En , la production de la série s'est poursuivie pour démarrer la troisième saison dans le New Minas, en Nouvelle-Écosse, au Canada sans qu'une annonce officielle soit faite[6].

Le , la troisième saison, composée de treize épisodes, a été officialisée[7].

Le , la série a été renouvelée pour une quatrième saison[8] de dix épisodes.

Casting[modifier | modifier le code]

L'acteur Michael Gross (vu dans Larry et son nombril, Drop Dead Diva, How I Met Your Mother ou Psych : Enquêteur malgré lui) a obtenu un rôle récurrent lors de la quatrième saison de la série[9].

Tournage[modifier | modifier le code]

La série est tournée à New Minas (Nouvelle-Écosse), au Canada[10].

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (2010)[modifier | modifier le code]

  1. L'Éveil de la conscience (The Pilot)
  2. Ciao Dinguo (Loco)
  3. P'tite Maman (Mama)
  4. L'Arnaqueuse (Long Con Silver)
  5. Sexe, Bagnoles et Vidéo (The Back End)
  6. Maladie d'amour (Going Down Syndrome)
  7. Le Scaphandre et la Chenille (The Diving Bell and the Barbara)
  8. Sus à la belle-fille ! (Married to the Mom)
  9. Les Bons Côtés du matricide (The Upside of Matricide)
  10. Pour tout l'or du rein (The Kidney Stays in the Picture)
  11. La Nuit du sniper (This Business Has Been Homicide Free for Days)
  12. Franchise, Intégrité et Faible Kilométrage, première partie (Honesty, Integrity and Low Mileage: Part One)
  13. Franchise, Intégrité et Faible Kilométrage, deuxième partie (Honesty, Integrity and Low Mileage: Part Two)

Deuxième saison (2011)[modifier | modifier le code]

Elle a été diffusée du [11] au sur HBO Canada.

  1. Les Fesses du destin (Ass Hickey)
  2. Sortir du placard (Fuck Memories)
  3. Le Roi des retardés (Don of the Differently Abled)
  4. Mon cimetière indien perso (My Own Private OKA)
  5. Problème pubien (Public Disturbance)
  6. Qu'on m'apporte le pied de Dexter Laine (Bring Me the Feet of Dexter Laine)
  7. Réunion de famille dysfonctionnelle (Dysfunctional Family Circus)
  8. L'Héritage du vieux (Heir of the Dog)
  9. Innocent jusqu'à preuve du contraire (Repo Wedding)
  10. Mais est-ce que les amish pratiquent la fellation ? (How Do You Say Blow Job in Pennsylvania Dutch?)
  11. Fureur de survivre (Revel Without Applause)
  12. Au ciel, il n'y a pas de bière (Hell Hath No Drink Limit)
  13. C'est quoi, une foutue lune gibbeuse ? (What the Fuck Is a Beaver Moon?)

Troisième saison (2012)[modifier | modifier le code]

Elle a été diffusée du [12] au sur HBO Canada, au Canada.

  1. J'emmerde la mairie (Fuck City Hall)
  2. Fiction 30 % moins pulpeuse (Thirty Percent Less Pulp Fiction)
  3. Puceau mourir (The Virgin Homo-cide)
  4. Ethnique man, de la gloire au déclin (The Rise and Fall of Ethnic Man)
  5. Séduire le vote féminin (Fuck the Vote)
  6. La Semence-gate (Semen Gate)
  7. Le Cadavre exquis de Meghan Fitzpatrick (The Totally Legitimate Death of Meghan Fitzpatrick)
  8. Dieu, vous êtes là ? Je dois parler à Frank (Are You There God? I Need to Speak to Frank)
  9. Teetotal Recall (Teetotal Recall)
  10. Apoca-Fitz (Apoca' Smokes Now)
  11. Et le bébé… merde !, première partie (And Baby Makes… Fuck!: Part One)
  12. Et le bébé… merde !, deuxième partie (And Baby Makes… Fuck!: Part Two)

Quatrième saison (2013)[modifier | modifier le code]

Elle a été diffusée du au sur Movie Central et The Movie Network[13], au Canada.

  1. Alice ne vit plus ici (Alice Doesn't Live Here, Anymore)
  2. Le Premier Bordel du bébé (Baby's First Brothel)
  3. Où est passé ce poupon ? (Raising What's-His-Name)
  4. Le Coup du Polanski (Pulling a Polanski)
  5. Soirée bien arrosée et disparition inexpliquée (It's All Fun and Games Until Someone Loses a Fitz)
  6. O-rigines (O-Rigins)
  7. Le Dur constat de la vérité (The Hard Wiener of Truth)
  8. Amour fraternel (Brotherly Love)
  9. Noël chez les Fitzpatrick, première partie (A Very Special Fitzmas: Part One)
  10. Noël chez les Fitzpatrick, deuxième partie (A Very Special Fitzmas: Part Two)

Accueil[modifier | modifier le code]

Audiences[modifier | modifier le code]

Au Canada[modifier | modifier le code]

Dans les pays francophones[modifier | modifier le code]

Distinctions[modifier | modifier le code]

Récompenses[modifier | modifier le code]

La série a été récompensée par des prix canadiens consacrés à la télévision. La série, nommée dans 16 catégories, a remporté 7 trophées, dont :

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Dates de première diffusion »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur Banff2010.com
  2. « addikTV: Cinq séries en primeur francophone », Groupe TVA,
  3. « Prochainement sur vos écrans : Call Me Fitz, King », sur Allociné.fr,
  4. a b et c « Fiche de doublage de la série », sur Doublage.qc.ca (consulté le ).
  5. « Renouvellement de la série pour une deuxième saison »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur Critictoo, (consulté le )
  6. (en) Jay Bobbin, « Busy man Jason Priestley on Shannen Doherty, 90210, Haven and more », sur Zap2It,
  7. Thomas Destouches, « Call Me Fitz renouvelée », sur Allociné.fr,
  8. Carole, « Une saison 4 pour Call Me Fitz », sur Critictoo.com, (consulté le )
  9. Florian Lautré, « Michael Gross dans la saison 4 de Call Me Fitz », sur Allociné.fr,
  10. « Lieux de tournage » (tournage et production), sur l'Internet Movie Database
  11. « Diffusion de la deuxième saison »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur Critictoo (consulté le )
  12. (en) « Episodes season 3 », sur Callmefitz.tv (consulté le )
  13. (en) « Movie Central and The Movie Network Announce Premiere of Showtime's Masters of Sex and Season Premiere of Canadian Original Hit-Comedy Series Call Me Fitz », sur Corusent.com, (consulté le )
  14. « Call me Fitz - L'encyclopédie des séries télévisées », sur Toutelatele.com (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]