Berastegi — Wikipédia

Berastegi
Nom officiel
(eu) BerastegiVoir et modifier les données sur Wikidata
Surnom
GautxoriVoir et modifier les données sur Wikidata
Géographie
Pays
Communauté autonome
Province
Comarque
Partie de
Intercommunalité des municipalités pour la gestion de l'abattoir départemental de Tolosa (d), Intermunicipalité de Tolosaldea (d), Udalerri Euskaldunen Mankomunitatea (UEMA) (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Chef-lieu
Berastegi (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Superficie
46 km2Voir et modifier les données sur Wikidata
Altitude
400 mVoir et modifier les données sur Wikidata
Coordonnées
Démographie
Population
1 083 hab. ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Densité
23,5 hab./km2 ()
Gentilé
Berastegiar, beastiarVoir et modifier les données sur Wikidata
Fonctionnement
Statut
Chef de l'exécutif
Aritz Mugica Saizar (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Histoire
Fondation
Identité
Langue officielle
Identifiants
Code postal
20492Voir et modifier les données sur Wikidata
INE
20022Voir et modifier les données sur Wikidata
TGN
Immatriculation
SSVoir et modifier les données sur Wikidata
Site web
Carte

Berastegi[1] en basque (Berástegui en espagnol) est une commune du Guipuscoa dans la communauté autonome du Pays basque en Espagne.

Elle se situe sur la route qui relie la Navarre et le Guipuscoa, en zone montagneuse. Ses habitants travaillent dans les zones industrielles proches.

Toponymie[modifier | modifier le code]

En basque le suffixe -(t)egi signifie maison de, lieu de lorsqu'il accompagne des noms propres, surnoms ou professions. Le terme tegi seul signifie de plus magasin ou boutique. La question, dans le cas de Berastegi, est de savoir s'il s'agit du premier cas du terme.

Quelques prestigieux philologues comme Koldo Mitxelena ou Julio Caro Baroja et d'autres contemporains comme Mikel Belasko ou Patxi Salaberri[2] sont de l'opinion que le terme Berastegi (et d'autres localités comme Barasoain ou Beasain) est lié au nom médiéval basque Baraxa, largement documenté. Koldo Mitxelena cite de plus un exemple d'un document médiéval dans lequel apparait une personne de Berastegi qui se nommait précisément Beraxa. Mitxelena alla plus loin et pensait que ce nom était en relation avec le terme basque Beratz signifiant mou. Selon cette hypothèse beraxa ou beratza signifie le mou, le lâche et serait une espèce de sobriquet. Berastegi signifierait « maison de beraxa ».

D'autres philologues comme Jean-Baptiste Orpustan[3] par exemple, sont plus partisans d'associer le nom de Berastegi avec une autre acception qu'au terme de beratz dans quelques dialectes basques comme « herbeux ». Ce n'est pas une hypothèse inintéressante car elle correspond bien à l'endroit de Berastegi. En se basant sur cette théorie, on a les étymologies comme maison des herbages, lieu d'herbage ou des descriptions similaires.

Jean Baptiste Orpustan proposait en plus de cette possible étymologie, l'autre possibilité que le nom dériverait de aberats signifiant riche en basque, donnant ici maison du riche.

Berastegi apparait mentionné pour la première fois au XIe siècle comme une des vallées formant l'évêché de Pampelune. Il était Berástegui ou Berastegui jusqu'à la fin du XXe siècle, Berastegui a été le nom officiel jusqu'en 1984 et la mairie adopta l'appellation officielle de « Berastegi » qui est une adaptation de l'orthographe moderne basque. En 1996, il fut publié dans le BOE [4] et est, depuis, le nom officiel de la municipalité.

Géographie[modifier | modifier le code]

Vue de Berastegi.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (eu) Toponymes officiels du Pays basque de l'Académie de la langue basque ou Euskaltzaindia, avec la graphie académique actuelle ainsi l'équivalent en français ou espagnol. Autres sources: Euskal Herriko udalerrien izendegia [PDF] ou directement sur le site d'Euskaltzaindia (EODA).
  2. Patxi Salaberri (membre du Conseil Navarrais du basque et académicien de l'Académie de la langue basque).
  3. Jean-Baptiste Orpustan: Toponymie basque, 1990, et Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule, 2000, Édition Izpegi.
  4. Le Bulletin officiel de l'État (BOE, Boletín Oficial del Estado, en espagnol) est le journal officiel de l'État espagnol, dans lequel sont consignés tous les évènements législatifs (lois, décrets), règlementaires (arrêtés), déclarations officielles et publications légales relevant des institutions nationales (Gouvernement, Cortes Generales,…), ainsi que les dispositions générales des communautés autonomes.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Sources[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]