派汶拼音(泰語:ไพบูลย์;英語:Paiboon;派汶拼音:pai buun),是派汶出版社制定的泰語拼音系統,由於皇家泰語音譯通用系統刪除了泰語中不符合歐洲語言的音韻特徵,泰英詞典中常常采用這套系統,如英文維基詞典[1]、《Three-Way Thai–English, English–Thai Compact Dictionary》[2]等等。這裏介紹的是2009年2月啓用的“派汶+”(Paiboon+)系統之第二版。
- 皇家泰語轉寫通用系統不區分元音差短、送氣音與不送氣音等,而派汶拼音能較清楚地反映泰語的音韻。
- 特例字依照實際發音拼寫,而非照字母轉寫。
下表比較四種拼音的差異:
拼音比較表(輔音) 特徵 | 國際音標 | 派汶拼音 | 黃則揚 | 皇家轉寫 |
清不送氣 | p, t, k | bp, dt, g | b, d, g | p, t, k |
清送氣 | pʰ, tʰ, kʰ | p, t, k | p, t, k | ph, th, kh |
濁音 | b, d | b, d | bh, dh | b, d |
塞擦音 | tɕ, tɕʰ | j, ch | j, ch | ch, ch |
拼音比較表(元音) 國際音標 | 派汶拼音 | 黃則揚 | 皇家轉寫 |
e, ɛ | e, ɛ | e, ɛ | e, ae |
ɯ, ɤ | ʉ, ə | œ, ə | ue, oe |
o, ɔ | o, ɔ | o, ɔ | o, o |
- 上表「黃則揚」一欄指《泰文字母聽說寫》書中的拼音系統。[3]
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
調類 | 中 | 高 | 低 | 中 | 高 | 低 | 中 | 高 | 低 | 中 | 高 |
字母 | thก | thข | thฃ1 | thค | thฅ1 | thฆ | thง | thจ | thฉ | thช6 | thซ6 | thฌ6 | thญ | thฎ | thฏ | thฐ | thฑ | thฒ | thณ | thด | thต | thถ |
派汶拼音 | 聲母 | g | k | ng | j | ch | s | ch | y | d | dt | t | n | d | dt | t |
韻尾 | k | (k) | k | (k) | k | t | (t) | t | n | t | t |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |
調類 | 低 | 中 | 高 | 低 | 低 | 高 | 低 | 中 | 低 |
字母 | thท | thธ | thน | thบ | thป | thผ | thฝ | thพ | thฟ6 | thภ | thม | thย | thร4,5 | thล5,6 | thว | thศ | thษ | thส6 | thห | thฬ | thอ | thฮ |
派汶拼音 | 聲母 | t | n | b | bp | p | f | p | f | p | m | y | r | l | w | s | h | l | –2 | h |
韻尾 | t | p | (p) | p | i3 | n | o3 | t | (h) | n | – | (h) |
- 該字母現代泰語中已棄用
- 零聲母
- 雙元音之尾部
- “ร”作爲作爲附標標在無元音符號的音節上作“ɔɔn”轉寫;特殊用法“◌รร◌”中轉寫作“◌a”;特殊用法“◌รร”中轉寫作“◌an”;特殊用法“◌รรม”中轉寫作“◌am”
- 梵語舌尖元音ฤ = รึ (rʉ); ฤๅ = รือ: (rʉʉ); 舌邊元音ฦ = ลึ (lʉ); ฦๅ = ลือ: (lʉʉ)。但他們的音在具體詞匯中可能有變化。
- 在來自歐洲語言的借詞中韻尾也寫“l”。
- 括號中的韻尾在實際泰文中不會出現。
簡單元音[编辑]
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
泰文 | 開音節 | ◌ะ | ◌า | ◌ิ | ◌ี | ◌ึ | ◌ือ | ◌ุ | ◌ู | เ◌ะ | เ◌ | แ◌ะ | แ◌ | โ◌ะ | โ◌ | เ◌าะ | ◌อ | เ◌อะ | เ◌อ | เ◌ียะ | เ◌ีย | เ◌ือะ | เ◌ือ | ◌ัวะ | ◌ัว | – | ไ◌ | ใ◌ | เ◌า |
閉音節 | ◌ั | ◌ื | เ◌็ | แ◌็ | ◌ | ◌็อ | เ◌ิ | เ◌ีย | เ◌ือ | ◌ว | ◌ำ | – |
派汶拼音 | a | aa | i | ii | ʉ | ʉʉ | u | uu | e | ee | ɛ | ɛɛ | o | oo | ɔ | ɔɔ | ə | əə | ia | iia | ʉa | ʉʉa | ua | uua | am | ai | ao |
合成音節[编辑]
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
合成音節 | ◌ัย | ◌าย | ◌าว | ◌ิว | ◌ึย | ◌ุย | ◌ูย | เ◌็ว | เ◌ว | แ◌็ว | แ◌ว | โ◌ย | ◌็อย | ◌อย | เ◌ย | เ◌ียว | เ◌ือย | ◌วย |
派汶拼音 | ai | aai | aao | iu | ʉi | ui | uui | eo | eeo | ɛo | ɛɛo | ooi | ɔi | ɔɔi | əəi | iiao | ʉʉai | uuai |
音調符號[编辑]
派汶拼音的音調標在韻腹上,韻腹爲長元音的標在第一個字母上。
| 長 | 短 | 入 | 1 | 2 | 3 | 4 |
泰文 | ◌ | ◌่ | ◌้ | ◌๊ | ◌๋ |
派汶拼音 | 高調類 | ◌̌ | ◌̀ | ◌̀ | ◌̂ | – |
中調類 | ◌ | ◌́ | ◌̌ |
低調類 | ◌́ | ◌̂ | ◌́ | – |
- 音節閒有隔音符號,永不省略。“-”前的音節重讀;“~”前的音節輕讀。
- 未定序的其他符號:thก็、thก์、thฯ、thๆ
- 外來或古代符號:thอํ(單獨)、thอฺ、thอ๎
參考文獻[编辑]
- ^ 官方文檔
- ^ 派汶出版社. [2019-03-19]. (原始内容存档于2020-12-06).
- ^ 黃則揚。泰文字母聽說寫:31堂課看懂泰文說泰語。臺北市:笛藤出版。