Юстейн Ґордер — Вікіпедія

Юстейн Ґордер
Jostein Gaarder
Народився 8 серпня 1952(1952-08-08) (71 рік)
Осло
Громадянство Норвегія Норвегія
Національність норвежець
Діяльність письменник, публіцист
Alma mater Університет Осло
Мова творів норвезька
Роки активності 1986 — тепер. час
Жанр поезія
Magnum opus The Solitaire Mysteryd і Світ Софії
Конфесія християнство
Мати Inger Margrethe Gaarderd
Брати, сестри Гельґа Ґордерd
Нагороди
Орден Святого Олафа (командор)
Орден Святого Олафа (командор)

CMNS: Юстейн Ґордер у Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах

Юстейн Ґордер (норв. Jostein Gaarder; нар. 8 серпня 1952, Осло, Норвегія) — норвезький письменник, автор прозових фантастичних та філософських творів для дітей та молоді, популяризатор філософії.

Життєпис[ред. | ред. код]

Народився 8 серпня 1952 року в Осло[4], у сім'ї педагогів. Його батько був директором школи, а мати Інґер Марґрет Ґордер[en] — вчителькою та дитячою письменницею[5]. Закінчив Кафедральну школу в Осло та Університет Осло.

Юстейн Ґордер у 2010 році
Юстейн Ґордер у 2011 році

Працював викладачем філософії, згодом почав писати книжки[6]. Свою першу книгу «Діагноз та інші історії» (The Diagnosis and Other Stories) видав 1986 року.

У 1991 році до Ґордера прийшло визнання: його праця «Світ Софії. Роман про історію філософії» стала бестселером спочатку в Норвегії, потім у Німеччині, Франції, Великій Британії. Перекладений 53 мовами (в тому числі українською), «Світ Софії» був надрукований загальним тиражем понад 30 мільйонів[7]. 1994 року книжка отримала Німецьку молодіжну літературну премію.

Наступні твори Юстейна Ґордера користувалися вже незмінною популярністю в читача: «Різдвяна таємниця», «У дзеркалі, у загадці», «Vita Brevis. Лист Флорії Емілії до Аврелія Августина», «Дочка циркача», «Помаранчева дівчинка».

Останній роман «Замок у Піренеях» вийшов друком 2008 року, а 2009-го перекладений в Україні.

Разом із дружиною Сірі Данневіґ письменник створив щорічну міжнародну Премію Софії.

У вересні 2009 року відвідав Україну (Львів та Київ) на запрошення XVI Національного форуму видавців у Львові[8].

З нагоди приїзду Юстейна Ґордера в Україну видавництво «Літопис» перевидало всі його книжки, перекладені українською.

Твори[ред. | ред. код]

Українською

Нагороди, премії та відзнаки[ред. | ред. код]

Лауреат багатьох престижних міжнародних літературних премій.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. LIBRIS — 2016.
  3. datos.bne.es: El portal de datos bibliográficos de la Biblioteca Nacional de España — 2011.
  4. Ґордер Юстейн «Буквоїд»
  5. Норвезький мрійник «Український тиждень»
  6. Відомий норвезький письменник Юстейн Гордер: «На мою свідомість титанічно вплинув Достоєвський» «Дзеркало тижня»
  7. Юстейн Ґордер здивований, що «Світ Софії» перекладено 55 мовами «Zaxid.net»
  8. Кожна любов завершується розпачем [Архівовано 2016-11-30 у Wayback Machine.] «ZIK»
  9. «Замок в Піренеях [Архівовано 2019-03-27 у Wayback Machine.] Видавництво «Літопис»
  10. Юстейн Ґордер. «Замок в Піренеях» «Буквоїд»
  11. Любов, листи, філософія… «Читомо»
  12. Таємничий пасьянс [Архівовано 2019-03-27 у Wayback Machine.] Видавництво «Літопис»
  13. Помаранчева дівчинка Видавництво «Літопис»
  14. Світ Софі [Архівовано 2019-03-27 у Wayback Machine.] Видавництво «Літопис»
  15. Різдвяна містерія Видавництво «Літопис»

Посилання[ред. | ред. код]