Людвіг Уланд — Вікіпедія

Людвіг Уланд
нім. Ludwig Uhland
Народився 26 квітня 1787(1787-04-26)
Тюбінген, Швабія
Помер 13 січня 1862(1862-01-13) (74 роки)
Тюбінген, Німецька імперія
Поховання Stadtfriedhof Tübingend
Громадянство Німецька імперія
Національність німець
Діяльність поет
Сфера роботи German-language lyricd
Alma mater Тюбінгенський університет
Заклад Тюбінгенський університет
Мова творів німецька
Жанр романтизм
Членство Прусська академія наук і Burschenschaft Germania Tübingend
Батько Johann Friedrich Uhlandd
Брати, сестри Luise Uhlandd
У шлюбі з Emilie Uhlandd
Автограф
Нагороди
Pour le Mérite

CMNS: Людвіг Уланд у Вікісховищі
S:  Роботи у  Вікіджерелах

Людвіг Уланд (нім. Ludwig Uhland; 26 квітня 1787, Тюбінген — 13 листопада 1862, Тюбінген) — німецький поет, представник «швабської школи» (нім. Schwäbische Dichterschule) — групи пізніх німецьких романтиків (Ю. Кернер, Г. Шваб, В. Гауф, Е. Мьоріке та ін.).

Життєпис[ред. | ред. код]

Людвіг Уланд народився 26 квітня 1787 року в Тюбінгену. Захоплювався романтизмом, досліджував старофранцузьку та старонімецьку поезію. Вивчаючи середньовічний епос, Людвіг Уланд намагався перейняти її у свою творчість. Поет, вчений, правник та суспільний діяч Швабії. Член вюртемберзького ландтагу. Після Весни народів у 1848 році переходить демократичну опозицію в Штутгардському парламенті. Прихильник романтичного народництва та націоналізму. У творчості висловлював позицію консервативного традиціоналізму дрібного та середнього бюргерства. Творчість Уланда це остання епоха німецького романтизму. У переважній більшості своєї творчості він застосовує «повернення до історії», ідеалізуючи період Середньовіччя.

До творчості Уланда звертались Едвард Гріг, Йоганнес Брамс, Ференц Ліст, Фелікс Мендельсон, Франц Шуберт, Роберт Шуман, Каміль Сен-Санс, Річард Штраус, Макс Регер, Олексій Верстовський, Олександр Даргомижський, Микола Метнер та інші композитори[2]. Український переклад поезії Людвіга Уланда здійснив Павло Грабовський, опублікована у збірці «З чужого поля» у 1895 році. Російською Уланда перекладали В. Жуковський, Федір Тютчев, Михайло Михайлов, Афанасій Фет, Петро Вейнберг, Олександр Чижевський та інші.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. Див. детальніше тут [Архівовано 11 листопада 2013 у Wayback Machine.].

Література[ред. | ред. код]

  • Грабовський П. З чужого поля. — Львів: Накладом Костя Паньковського, 1895. — С. 100
  • Уланд Л. Стихотворения. — М., «Художественная литература», 1988. — 224 с., 25 000 экз.
  • История немецкой литературы. — М., 1966. — Т. 3.
  • Избранные стихотворения в переводе русских поэтов. — Пг., 1902 («Русская классическая библиотека», изд. под ред. А. Н. Чудинова, сер. II, вып. XXIII)
  • Жирмунский В. Последние немецкие романтики, «История западной литературы» (1800—1910), под ред. Ф. Батюшкова, т. III, кн. 10, М. (1916).
  • Thomke Н. Zeitbewusstsein und Geschichtsauffassung im Werke Uhlands. — Bern, 1962.
  • Froeschle H. Ludwig-Uhland und die Romantik. — Köln — Wien, 1973.
  • Uhlands Gedichte, Kritische Ausgabe von E. Schmidt und J. Hartmann, 2 Bde. — Stuttgart, 1898.
  • Uhlands sämtliche Werke, hrsg. v. H. Fischer, 6 Bde. — Stuttgart, 1892.
  • Uhlands Tagebuch, 1810—1820, hrsg. v. J. Hartmann, 2 Aufl. — Stuttgart, 1898.
  • Briefwechsel zwischen J. V. Lassberg und L. Uhland, hrsg. v. F. Pfeiffer. — Wien, 1870.
  • Mayer K. L. Uhland, seine Freunde und Zeitgenossen, 2 Bde. — Stuttgart, 1867 [Uhland E.].
  • Notter F. L. Uhland. — Stuttgart, 1863.
  • Keller A. V. Uhland als Dramatiker. — Stuttgart, 1877.
  • Haag H. L. Uhland, Die Entwicklung des Lyrikers und die Genesis des Gedichtes. — Stuttgart, 1907.
  • Heine H. Die Romantische Schule. — Hamburg, 1836.
  • Heine H. Zeitung für die elegante Welt / Schwabenspiegel. — 1838. — № 236, l/XII.
  • Fischer H. Die Schwäbische Litteratur im 18. u. 19. Jh. — Tübingen, 1911.
  • Walzel O. Deutsche Romantik. — Lpz., 1908.
  • Schneider Н. Uhland. — В., 1920.

Посилання[ред. | ред. код]