Абесадзе Нія Георгіївна — Вікіпедія

Нія Абесадзе
Народилася 9 вересня 1929(1929-09-09)
Тифліс, Закавказька РФСР, СРСР
Померла 24 січня 1992(1992-01-24) (62 роки)
Тбілісі, Грузія
Країна  СРСР
Грузія
Діяльність перекладачка, поетка, письменниця
Alma mater Тбіліський державний університет
Мова творів грузинська

Нія Георгіївна Абесадзе (9 вересня 1929, Тбілісі — 24 січня 1992, там же) — грузинська і радянська поетеса, перекладач, літературознавець.

Біографія[ред. | ред. код]

У 1953 році закінчила Тбіліський державний університет. З 1963 — кандидат філологічних наук.

Автор збірок віршів «Завжди сходить сонце» (1975), «Тиша на вершині» (1985).

Для поезії Н. Абесадзе характерні інтимні мотиви, значне місце посідає пейзажна лірика.

Цикл віршів присвятила Україні. Займалася перекладами української поезії. Переклала кілька пісень з книги «Сад божественных пЂсней» Григорія Сковороди, ряд віршів Лесі Українки, Павла Тичини, Миколи Бажана, Андрія Малишка та інших.

Автор багатьох статей про українську літературу.

Тривалий час була постійним секретарем клубу «Україна», мета діяльності якого полягала у вивченні й популяризації української літератури, перекладацькій діяльності й підготовці фахівців. Високий рівень її перекладів було відзначено на Всесоюзній нараді перекладачів української літератури в Києві 1982 року.[1]

Див. також[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. О. Куртанідзе, В. Марджанішвілі. Переклади з української мови грузинською мовою з 1991 до 2012. Дослідження фонду Next Page в рамках проекту Book Platform. Архів оригіналу за 28 грудня 2014. Процитовано 29 травня 2017.