Абдулразак Гурна — Вікіпедія

Абдулразак Гурна
Abdulrazak Gurnah
Ім'я при народженні Abdulrazak Gurnah
Народився 20 грудня 1948(1948-12-20)[1][2][…] (75 років)
Занзібар (місто), Занзібар, Танзанія[4]
Громадянство Велика Британія Велика Британія[5]
Національність занзібарець[6]
Діяльність прозаїк-романіст, викладач університету, прозаїк, редактор, письменник
Сфера роботи postcolonial literatured[7], літературна діяльністьd[7] і редагування[7]
Alma mater Кентський університет і Лондонський університет
Заклад Кентський університет і Bayero University Kanod
Мова творів англійська
Роки активності 1987 — тепер. час
Жанр проза
Magnum opus Desertiond, Paradise[d], Gravel Heartd, By the Sead, The Last Giftd, Pilgrims Wayd, Admiring Silenced, Dottied і Memory of Departured
Членство Королівське літературне товариство[8]
Нагороди

член Королівського літературного товариства[d] (2006)

Нобелівська премія з літератури

CMNS: Абдулразак Гурна у Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах

Абдулраза́к Гурна́ (англ. Abdulrazak Gurnah; нар. 20 грудня 1948, Занзібар, Танзанія) — англомовний британський прозаїк танзанійського походження; член Королівського літературного товариства. Найвідоміші з його романів — «Рай» (1994), який потрапив до короткого списку Букерівської премії і премії Вітбріда, «Дезертирство» (2005) та «Біля моря» (2001), який отримав книжкову премію газети Лос-Анджелес Таймс.[10] Був удостоєний Нобелівської премії 2021 року «за безкомпромісне та співчутливе вивчення наслідків колоніалізму та долі біженця у прірві між культурами та континентами».[11]

Життя і кар'єра[ред. | ред. код]

Абдулразак Гурна народився 20 грудня 1948 року[12] на острові Занзібар[13] біля узбережжя Східної Африки. Переїхав до Великої Британії студентом у 1968 р. Спочатку навчався в Коледжі Крайст-Черч, Кентербері[en], дипломи якого на той час присуджував Лондонський університет.[14]

Гурна керував дослідницькими проектами, присвяченими творчості Рушді, Найпола, Г. В. Десані[en], Ентоні Берджеса, Джозефа Конрада, Джорджа Ламмінга[en] та Ямайки Кінкейд[en].

У жовтні 2021 року він був удостоєний Нобелівської премії з літератури 2021 ріку «за безкомпромісне та співчутливе вивчення наслідків колоніалізму та долі біженця у прірві між культурами і континентами».[11]

Твори[ред. | ред. код]

Романи[ред. | ред. код]

  • «Пам’ять про відбуття» (Memory of Departure — 1987)[15]
  • «Шлях паломників» (Pilgrims Way — 1988)[16]
  • «Дотті» (Dottie — 1990)[17]
  • «Рай» (Paradise — 1994)[18]шортлисті на Букерівську премію та Costa Book Awards)
  • «Милуючись тишею» (Admiring Silence — 1996)[19]
  • «Біля моря» (By the Sea — 2001)[18]лонглисті на Букера та шортлисті премії «Лос-Анджелес таймс»)
  • «Дезертирство» (Desertion — 2005)[20]
  • «Останній подарунок» (The Last Gift — 2011)[21]
  • «Рінисте серце» (Gravel Heart — 2017)[22]
  • «Посмертя» (Afterlives — 2020)[23]

Оповідання[ред. | ред. код]

  • «Моя мати жила на фермі в Африці» (My Mother Lived on a Farm in Africa — 2006)

Переклади українською[ред. | ред. код]

  • Абдулразак Ґурна. Пам’ять про відбуття. Переклад з англійської Гєника Бєлякова. – Київ: Комубук, 2023 (анонс видавництва)[24].

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Deutsche Nationalbibliothek Record #120520435 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  2. CONOR.Sl
  3. MAK
  4. https://www.youm7.com/story/2021/10/7/فوز-التنزانى-عبد-الرزاق-جرنة-بجائزة-نوبل-فى-الأدب-لعام/5487602
  5. Nobel literary winner: UK govt lacks compassion for refugees. Архів оригіналу за 11 жовтня 2021. Процитовано 11 жовтня 2021.
  6. In Tanzania, Gurnah's Nobel Prize win sparks both joy and debate. Архів оригіналу за 11 жовтня 2021. Процитовано 11 жовтня 2021.
  7. а б в Czech National Authority Database
  8. https://rsliterature.org/fellow/abdulrazak-gurnah-3/
  9. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  10. Gurnah, «A Note on the Author.» In Desertion, London: Bloomsbury, 2006, p. 263.
  11. а б The Nobel Prize in Literature 2021. NobelPrize.org (амер.). Архів оригіналу за 7 жовтня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  12. Loimeier, Manfred (30 серпня 2016). Gurnah, Abdulrazak. У Ruckaberle, Axel (ред.). Metzler Lexikon Weltliteratur: Band 2: G–M (нім.). Springer. с. 82—83. ISBN 978-3-476-00129-0. Архів оригіналу за 7 жовтня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  13. King, Bruce (2004). Bate, Jonathan (ред.). The Oxford English Literary History. Т. 13. Oxford: Oxford University Press. с. 336. ISBN 978-0-19-957538-1. OCLC 49564874.
  14. The Literary Encyclopedia (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 19 червня 2018. Процитовано 7 жовтня 2021.
  15. Hand, Felicity (15 березня 2015). Searching for New Scripts: Gender Roles in Memory of Departure. Critique: Studies in Contemporary Fiction (англ.). 56 (2): 223—240. doi:10.1080/00111619.2014.884991. ISSN 0011-1619. Архів оригіналу за 7 жовтня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  16. Mirmotahari, Emad (May 2013). From Black Britain to Black Internationalism in Abdulrazak Gurnah's Pilgrims Way. English Studies in Africa (англ.). 56 (1): 17—27. doi:10.1080/00138398.2013.780679. ISSN 0013-8398. Архів оригіналу за 7 жовтня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  17. Lewis, Simon (May 2013). Postmodern Materialism in Abdulrazak Gurnah's Dottie : Intertextuality as Ideological Critique of Englishness. English Studies in Africa (англ.). 56 (1): 39—50. doi:10.1080/00138398.2013.780680. ISSN 0013-8398.
  18. а б Kohler, Sophy (4 травня 2017). 'The spice of life': trade, storytelling and movement in Paradise and By the Sea by Abdulrazak Gurnah. Social Dynamics (англ.). 43 (2): 274—285. doi:10.1080/02533952.2017.1364471. ISSN 0253-3952.
  19. Olaussen, Maria (May 2013). The Submerged History of the Indian Ocean in Admiring Silence. English Studies in Africa (англ.). 56 (1): 65—77. doi:10.1080/00138398.2013.780682. ISSN 0013-8398.
  20. Mars-Jones, Adam (15 травня 2005). It was all going so well. The Observer (англ.). Архів оригіналу за 26 січня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  21. Kaigai, Kimani (May 2013). At the Margins: Silences in Abdulrazak Gurnah's Admiring Silence and The Last Gift. English Studies in Africa (англ.). 56 (1): 128—140. doi:10.1080/00138398.2013.780688. ISSN 0013-8398.
  22. Bosman, Sean James (3 липня 2021). 'A Fiction to Mock the Cuckold': Reinvigorating the Cliché Figure of the Cuckold in Abdulrazak Gurnah's By the Sea (2001) and Gravel Heart (2017). Eastern African Literary and Cultural Studies (англ.). 7 (3): 176—188. doi:10.1080/23277408.2020.1849907. ISSN 2327-7408.
  23. Mengiste, Maaza (30 вересня 2020). Afterlives by Abdulrazak Gurnah review – living through colonialism. The Guardian (англ.). Архів оригіналу за 14 вересня 2021. Процитовано 7 жовтня 2021.
  24. Абдулразак Ґурна. Пам’ять про відбуття. Переклад з англійської Гєника Бєлякова

Посилання[ред. | ред. код]

Література[ред. | ред. код]

  • Ілля Прокопенко. Маємо пережити свої історичні травми, виписати їх і осмислити // Країна. — 2021. — 28 жовтня. — С. 10-12.