Bolşevik Parti Marşı (Rusça: Гимн партии большевиков, Gimn Partii Bol'ševikov), Tüm Birlik Komünist Partisi (Bolşevik) için 1938 yılında bestelenen marş. Eser 1939 yılında partinin marşı olmuştur.[1] Müziği Aleksandr Aleksandrov, sözleri Vasili Lebedev'e ait olan marş; Sovyetler Birliği Marşı'nın[2] ve günümüzdeki Rusya Ulusal Marşı'nın[3] temelini oluşturur.
Eser Tüm Birlik Komünist Partisi (Bolşevik) 18. Kongresi'nde parti marşı olarak kabul edilmiştir. Marşın alt yapısını 1930'lu yıllarında yine Aleksandr Aleksandrov tarafından yazılan Zhit stalo luchche (Türkçe: Hayat Daha İyi Hale Geldi, Rusça: Жить ста́ло лу́чше) eseri oluşturur. Marş ilk olarak "Parti Hakkında Marş" (Rusça: Песня о Партии) olarak isimlendirildi, fakat sonraki süreçte Jozef Stalin başkanlığındaki heyet tarafından "Bolşevik Parti Marşı" (Gimn Partii Bol'ševikov) olarak isimlendirilmesi konusunda öneriler geldiğinde marş bu isimle anılmaya başlandı.[4]
Marşta Sovyet anavatanından ve devletinden bahsedilir. Bununla birlikte Lenin ve Stalin'in halkın yolunu aydınlattığından ve Marksizm-Leninizm'i fikir babaları Karl Marx ve Friedrich Engels ilkelerinindeki dehalar anlatılır. Her kıtadan sonra koro okunur.
| ile ilgili metin bulabilirsiniz. |
Rusça | Latin alfabesi | Türkçe |
- Страны небывалой свободные дети,
- Сегодня мы гордую песню поём
- О партии самой могучей на свете,
- О самом большом человеке своём.
- ПРИПЕВ:
- Славой овеяна, волею спаяна,
- Крепни и здравствуй во веки веков
- Партия Ленина, партия Сталина
- Мудрая партия большевиков!
- Страну Октября создала на земле ты
- Могучую Родину вольных людей.
- Стоит как утёс государство Советов,
- Рождённое силой и правдой твоей.
- ПРИПЕВ
- Изменников подлых гнилую породу
- Ты грозно сметаешь с пути своего.
- Ты гордость народа, ты мудрость народа,
- Ты сердце народа и совесть его.
- ПРИПЕВ
- И Маркса и Энгельса пламенный гений
- Предвидел коммуны грядущий восход.
- Дорогу к свободе наметил нам Ленин
- И Сталин великий по ней нас ведёт.
- ПРИПЕВ
| - Strany nebyvaloy svobodniye deti,
- Segodnya my gorduyu pesnyu poyom
- O partii samoy moguchey na svete,
- O samom bol’shom cheloveke svoyom.
- Koro:
- Slavoy oveyana, voleyu spayana,
- Krepni i zdravstvuy vo veki vekov
- Partiya Lenina, partiya Stalina
- Mudraya partiya bol’shevikov!
- Stranu Oktyabrya sozdala na zemlye ty
- Moguchuyu Rodinu vol’nykh lyudey.
- Stoit kak utyos gosudarstvo Sovetov,
- Rozhdyonnoye siloy i pravdoy tvoyey.
- Koro
- Izmennikov podlykh gniluyu porodu
- Ty grozno smetayesh’ s puti svoyego.
- Ty gordost’ naroda, ty mudrost’ naroda,
- Ty serdtse naroda i sovest’ yego.
- Koro
- I Marksa i Engel’sa plamennyi geniy
- Predvidel kommuny gryadushchiy voskhod.
- Dorogu k svobode nametil nam Lenin
- I Stalin velikiy po ney nas vedyot.
- Koro
| - Benzersiz bir devletin özgür çocukları
- Bugün gururla bir şarkı söylüyoruz
- Dünyanın en güçlü partisi hakkında
- En büyük adam hakkında.
- Koro:
- Şan ile çevrili fanlı, amaç ile kaynaşmış
- Daha güçlü ol ve sonsuza kadar yaşa!
- Lenin'in Partisi, Stalin'in Partisi -
- Bolşeviklerin bilge partisi!
- Topraklarımızda bir vatan yarattın Kremlin'den
- Özgür insanların güçlü vatanı
- Sovyet devletimiz kaya gibi duruyor
- Senin kudretin ve hakikatin ile doğan
- Koro
- Alçak hainlerin çürük neslini
- Yolumuzdan temizledin müthiş ustalıkla
- Sen halkın onurusun, halkın hikmetisin
- İnsanların kalpleri ve onların vicdanısın
- Koro
- Marks ve Engels'in müthiş dehasıyla
- Öngörülen geleceği yükseliyor komünün
- Lenin bize özgürlüğün yolunu çizdi
- Ve büyük Stalin bizi yönetiyor o yolda
- Koro
|
| ile ilgili metin bulabilirsiniz. |