Языки Северной Македонии — Википедия

Языки Северной Македонии
Языковая карта Северной Македония 2002 года
Языковая карта Северной Македония 2002 года
Официальные македонский, албанский
Региональные венгерский, словацкий, румынский, хорватский, русинский
Языки меньшинств турецкий, арумынский, сербский, цыганский, боснийский
Основные иностранные языки сербохорватский, английский, русский, французский, немецкий
Жестовые языки Македонский жестовый язык
Раскладка клавиатуры

Официальными государственными и наиболее распространёнными языками Северной Македонии являются македонский и албанский. Помимо этого, статус языков меньшинств имеют турецкий, цыганский, сербский, боснийский и арумынский. Из жестовых языков официальным является македонский жестовый язык.

15 января 2019 года в Северной Македонии вступил в силу закон, по которому албанский язык стал вторым государственным[1].

Статистика[править | править код]

Языки Северной Македонии
перепись 2002 года
Македонский
  
66.49 %
Албанский
  
25.1 %
Турецкий
  
3.54 %
Цыганский
  
1.90 %
Сербский
  
1.22 %
Боснийский
  
0.42 %
Арумынский
  
0.34 %
Другие
  
0.99 %

По данным переписи населения, в Северной Македонии проживало 2 022 547 человек. 1 344 815 македонских граждан указали в качестве родного македонский, 507 989 человек — албанский, 71 757 — турецкий, 38 528 — цыганский, 6884 — арумынский, 24 773 — сербский, 8560 — боснийский, 19 241 — другие языки[2].

Государственный язык[править | править код]

Статья 7 Конституции Северной Македонии и «Закон о языках» определяют языковую политику. В частности, государственным языком по Конституции считаются македонский и албанский языки.

Македонский язык с письменностью на основе кириллического алфавита является официальным языком Республики Македонии.

В административно-территориальных единицах, где большинство населения — определённая национальность, их язык и алфавит также используются на официально уровне наравне с македонским языком и кириллическим алфавитом органами местного самоуправления согласно закону.

Некоторые из языков меньшинств имеют официальный статус наравне с македонским и албанским в общинах, где население меньшинств составляет не менее 20% от населения общин. Так, турецкий имеет подобный статус в общинах в Центар-Жупа и Пласница, цыганский — в Шуто-Оризари, арумынский — в Крушево (при том, что на нём говорят менее 10% населения общины), сербский — в Чучер-Сандево[3]. Боснийский, будучи языком меньшинств, ни в одной из общин официально не закреплён. Пятая поправка определяет следующие положения региональных языков:

Македонский язык с письменностью на основе кириллического алфавита является официальным языком Республики Македонии, использующимся в стране и в её международных отношениях.

Официальным языком со своим алфавитом, что обосновывается ниже, считается тот язык, на котором говорят не менее 20 процентов населения страны.

Любые официальные личные документы граждан, говорящих на ином официальном языке, должны быть составлены и на нём, помимо македонского, согласно положениям закона.

Любое физическое лицо, проживающее в административно-территориальной единице, где не менее 20 процентов граждан владеют иным официальным языком, может использовать этот язык для общения с региональными представителями Правительства, отвечающими за данный муниципалитет, а ответ должен даваться и на этом языке, помимо македонского. Любое физическое лицо может использовать любой официальный язык для общения с кабинетом центрального правительства, которое должно отвечать ему и на этом языке, помимо македонского.

В органах Северной Македонии любой иной официальный язык может использоваться в соответствии с законом.

В административно-территориальных единицах, где не менее 20 процентов граждан владеют конкретным языком, этот язык и его алфавит могут быть использованы наравне с македонским языком и кириллическим алфавитом как государственный язык. С учётом языков, на которых говорят менее 20 процентов населения административно-территориальной единицы, местные власти должны принимать решение об их использовании в общественных организациях.

Языки этнических меньшинств[править | править код]

Конституция Македонии разрешает свободное употребление языков этнических меньшинств. Охридские соглашения 2001 года значительно расширили статус албанского языка, в том числе в среднем и высшем образовании. Основные языки народов Северной Македонии:

Язык Численность говорящих
Албанский 507.989[4]
Турецкий 71.757[4]
Сербский и боснийский языки 24.773[4] (сербский)
8.560[4] (боснийский)
Цыганский 38.528[4]
Арумынский 6.884[4]

Статус[править | править код]

Языки меньшинств считаются официальными в ряде городов и административных единиц (общин).

Язык Общины
Албанский Тетово, Брвеница, Врапчиште
Турецкий Центар-Жупа, Пласница
Сербский Чучер-Сандево
Цыганский Шуто-Оризари
Арумынский Крушево

Статусы языков[править | править код]

Македонский[править | править код]

Македонский язык является родным для 1,4 — 2,5 млн. человек, проживающих в Македонии и составляющих часть македонской диаспоры. Это государственный язык Северной Македонии, который считается также языком национальных меньшинств в Албании, Румынии и Сербии. В 1945 году македонский стал официальным языком Социалистической Республики Македония[5], что позволило в дальнейшем развивать его стандарт в македонской литературе. Большая часть кодификации была формализована в этот период[6][7][7]. Македонский является родным и для субэтносов, в частности, для торбешей.

Албанский[править | править код]

Албанский язык является родным для 7,3 млн. человек в мире, в основном албанцев Албании и Косово, а также для албанцев из северо-западной и юго-западной Северной Македонии. Также на нём говорят албанцы южной Черногории, южной Сербии и Греции. На некоторых старинных диалектах говорят албанцы южной Греции, южной Италии[8], Сицилии, Украины[9] и албанской диаспоры.

Турецкий[править | править код]

Турецкий язык является родным более чем для 70 млн. человек[10]. Носители турецкого проживают в Турции, турецкая община есть в Германии, Болгарии, Македонии, в Северном Кипре, Греции и Восточной Европе. В Македонии турки проживают в городах Врапчиште, Скопье и Гостивар.

Цыганский[править | править код]

Цыганский язык делится на несколько диалектов: влашский (900 тыс. носителей), балканский (700 тыс.), карпатский (500 тыс.) и синти (300 тыс.). Цыгане Северной Македонии говорят на балканском диалекте, большая их часть проживает в Шуто-Оризари.

Сербский[править | править код]

Сербский язык является стандартным регистром сербохорватского языка[11][12][13] и является родным для сербов[14] из Сербии, Боснии и Герцеговины, Черногории, Хорватии и Северной Македонии. Помимо статуса официального в Сербии и Боснии и Герцеговине, он имеет статус языка меньшинств для сербов из македонской общины Чучер-Сандево (около 20% населения) и общины Старо-Нагоричане (19%).

Боснийский[править | править код]

Боснийский язык является также стандартизированным регистром сербохорватского языка[11][13][15], на котором говорят боснийцы. Штокавский диалект является основой для боснийского как официального языка Боснии и Герцеговины[16] и как языка меньшинств в Северной Македонии. Большая часть босноговорящих македонцев проживают в Скопье и общине Велес.

Арумынский[править | править код]

Арумынский или влашский язык — язык балкано-романских языков, на котором говорят в нескольких частях Восточной Европы. Носители языка называют себя арумыны или влахи (в зависимости от страны). Язык схож с румынским в плане морфологии, синтаксиса и латинской лексики, однако если румынский подвергся влиянию славянских языков, то арумынский испытал влияние греческого. В Македонии крупнейшая община арумын проживает в Крушево (10% от населения города), язык их называется влашским.

Македонский жестовый[править | править код]

Македонский жестовый язык является жестовым языком среди глухих и слабослышащих жителей Македонии[17]. Официально 6 тысяч жителей пользуются услугами сурдопереводчиков на македонском телевидении[18]. Использование жестовых языков регулируется национальным законодательством[19].

Иностранные языки[править | править код]

Многие жители Северной Македонии говорят на иностранных языках. Старшее поколение, жившее в Югославии, использует сербский язык. Молодёжь знает английский язык. Также определённое количество школьников и студентов изучают французский, немецкий, итальянский и русский языки.

Примечания[править | править код]

  1. Македония стала двуязычной. Euronews (15 января 2019). Дата обращения: 15 января 2019. Архивировано 1 марта 2020 года.
  2. Macedonian census, language and religion (PDF). www.stat.gov.mk (2002). Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 12 января 2017 года.
  3. Census (PDF). www.stat.gov.mk (2002). Дата обращения: 5 мая 2018. Архивировано 22 сентября 2010 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 Македонски попис: јазик и религија (макед.). Завод за статистика на Македонија. Дата обращения: 17 мая 2012. Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года.
  5. МИА - Македонска Информативна Агенцијa - НА ДЕНЕШЕН ДЕН. Mia.com.mk. Дата обращения: 15 августа 2010. Архивировано из оригинала 8 марта 2012 года.
  6. Studies in contact linguistics, G. Gilbert, Glenn G. Gilbert, Janet M. Fuller, Linda L. Thornburg, Peter Lang, 2006, ISBN 978-0-8204-7934-7,p. 213.
  7. 1 2 Friedman, V. (1998) "The implementation of standard Macedonian: problems and results" in International Journal of the Sociology of Language, Vol. 131, pp. 31-57
  8. Archived copy. Дата обращения: 2 января 2012. Архивировано из оригинала 21 января 2012 года.
  9. The Albanian Language - Robert Elsie. www.albanianlanguage.net. Дата обращения: 6 мая 2018. Архивировано 18 сентября 2020 года.
  10. Turkish Language Program. Syracuse University. Дата обращения: 6 мая 2018. Архивировано из оригинала 23 августа 2011 года.
  11. 1 2 David Dalby, Linguasphere (1999/2000, Linguasphere Observatory), pg. 445, 53-AAA-g, "Srpski+Hrvatski, Serbo-Croatian".
  12. Benjamin W. Fortson IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2nd ed. (2010, Blackwell), pg. 431, "Because of their mutual intelligibility, Serbian, Croatian, and Bosnian are usually thought of as constituting one language called Serbo-Croatian."
  13. 1 2 Václav Blažek, "On the Internal Classification of Indo-European Languages: Survey" retrieved 20 Oct 2010 Архивная копия от 4 февраля 2012 на Wayback Machine, pp. 15-16.
  14. E.C. Hawkesworth, "Serbian-Croatian-Bosnian Linguistic Complex", also B Arsenijević, "Serbia and Montenegro: Language Situation". Both in the Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition, 2006.
  15. Benjamin V. Fortson, IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2nd ed. (2010, Blackwell), pg. 431, "Because of their mutual intelligibility, Serbian, Croatian, and Bosnian are usually thought of as constituting one language called Serbo-Croatian."
  16. See Art. 6 of the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina Архивная копия от 11 октября 2017 на Wayback Machine, available at the official website of Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina
  17. Admin Знаковен јазик. www.deafmkd.org.mk. Дата обращения: 6 мая 2018. Архивировано 13 января 2018 года.
  18. Архивированная копия. Дата обращения: 16 октября 2010. Архивировано из оригинала 27 июля 2011 года.
  19. Закон за употреба на знаковниот јазик, Службен весник на Република Македонија, број 105, 21 август 2009, Скопје Архивная копия от 3 декабря 2018 на Wayback Machine