Ынанчу Алп Сангун — Википедия
Ынанчу Алп Сангун | |
---|---|
др. кырг. 𐰃𐰤𐰨𐰆:𐰞𐰯𐱀𐰧𐰣𐰢𐰤 | |
Йалабач Кыргызского каганата | |
| |
Рождение | VII Минусинская котловина, Кыргызский каганат |
Смерть | VIII Тибетская империя |
Династия | Ажэ |
Имя при рождении | неизвестно |
Отец | Барсбек-каган |
Отношение к религии | манихейство |
Военная служба | |
Годы службы | VIII |
Принадлежность | Кыргызский каганат |
Род войск | сухопутные |
Звание | Сангун |
Командовал | Армия Кыргызского каганата |
Ынанчу Алп Сангун (др. кырг. 𐰃𐰤𐰨𐰆:𐰞𐰯𐱀𐰧𐰣𐰢𐰤, Ïnänču Alp Saŋun) — государственный, военный и политической деятель Кыргызского каганата на рубеже VII—VIII веков. Предположительно является сыном Барсбек-кагана. Упоминается на рунических памятниках Алтын-Кёль I и Алтын-Кёль II вместе со своим братом-близнецом.
Биография
[править | править код]По видимому является сыном Барсбек-кагана, который погиб в сражении в долине Сонга в 711 году. За свою военную карьеру провел более четырех успешных завоевательных экспедиций, занимал должности посла (йалабач), доверенным советником (ынанчу) и генералом (сангун). Погиб в результате не успешного посольства в Тибетское государство. Морально-нравственная оценка текста рунического памятника прямо указывает на манихейскую доктрину[1].
Рунический памятник
[править | править код]Памятник был обнаружен в 1878 году вместе с памятником Алтын-Кёль I (E-28) вблизи маленького озера Алтын-Кёль на правобережье реки Абакан.[2] В 1881 году были доставлены в Минусинский краеведческий музей[3]. Перевод текста согласно И. В. Кормушину[4]:
- (1) О, моя жена (~ мои жены) ...., — я не насладился .... своим народом я не насладился!
- (2) ...ради доблести...
- (3) Тот, кто обладает доблестью, не собьется (с истинного пути)! Если же я собьюсь (с истинного пути), то воздав хвалу Зервану, я (вновь) обрету доблесть.
- (4) Народ, обладавший доблестью, пьяным не слонялся. О мой (брат)-близнец!
- (5) Десять (лунных) месяцев носила меня мать, родился я мальчиком, вырос мужчиной.
- (6) Из своего эля я четырежды уходил (и возвращался), ради моей доблести, я — Ынанчу Алп Сангун.
- (7) Обладая воинской доблестью, таким вот я бял, невредимым. Я пришел ради золота и камфары.
- (8) Во имя доблести мужа-воина, я отправился послом к тибетскому хану и не вернулся.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Кормушин И. В., 2008, с. 120.
- ↑ ПАМЯТНИКИ оз. АЛТЫН-КЁЛЬ (Е 28, Е 29). Е 29. Алтын-Кёль II (текст) - Киргизы - Turkica - Каталог статей - Элбилге . elbilge.ucoz.ru. Дата обращения: 4 сентября 2023. Архивировано 4 сентября 2023 года.
- ↑ ПАМЯТНИКИ оз. АЛТЫН-КЁЛЬ (Е 28, Е 29). Е 28. Алтын-Кёль I (текст) - Киргизы - Turkica - Каталог статей - Элбилге . elbilge.ucoz.ru. Дата обращения: 4 сентября 2023. Архивировано 4 сентября 2023 года.
- ↑ Кормушин И. В., 2008, с. 121.
Литература
[править | править код]- Кормушин И. В. Тюркские енисейские эпитафии: Грамматика, текстологияISBN 978-5-02-036260-4. / под ред. Д. М. Насилова. — М.: Наука, 2008. — С. 120—121. — 342 с. —