Оммаж (искусство) — Википедия

Омма́ж (от фр. hommage — признательность, дань уважения) в искусстве — работа-подражание (и жест уважения) другому художнику, музыканту и т. п.

История[править | править код]

Изначально термин означал одну из церемоний символического характера в феодальную эпоху. Это была присяга, оформлявшая заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков и заключавшаяся в том, что будущий вассал, безоружный, опустившись на одно колено (два колена преклоняли только рабы и крепостные) и с непокрытой головой, вкладывал соединённые ладони в руки сюзерена с просьбой принять его в вассалы. Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуем.

Практика[править | править код]

Живопись[править | править код]

Пабло Пикассо. Бык. (1945) Музей современного искусства (Нью-Йорк, США)
Рой Лихтенштейн. Бык (1973). Музей современного искусства. (Нью-Йорк, США)

С 1 декабря 1945 г. по 17 января 1946 г. Пабло Пикассо в технике литографии работал над своей знаменитой серией «Бык» — «Le Taureau». В 1973 г. американский художник, представитель поп-арта Р. Лихтенштейн создал несколько оммажей в память о Пикассо. Он по-своему представил знаменитую серию литографий Пикассо. Лихтенштейн не пытается выявить некую «основу» образа быка, он играет с изображением так, как это сделал бы, например, художник-авангардист Казимир Малевич. Его занимает не столько форма или структура изображаемого предмета, сколько декоративная поп-арт-игра цветными плоскостями изображения и возможность геометрической интерпретации образа. На конечной стадии превращений мы видим уже полностью абстрактную геометрическую композицию.

Гравюра Эжена Каррьера, известная под двумя названиями — «Утешение» и «Оммаж Толстому» — была создана художником в знак преклонения перед гением русского писателя. Репродукция литографии была опубликована в издании La Plume («Перо») в октябре 1901 года. Под нею имелась надпись: «Восхищение представляется мне наивысшей формой признательности. Я глубоко восхищаюсь Толстым и счастлив это сказать. 5 мая 1901 года. Эжен Каррьер»[1].

Кино[править | править код]

Визуальное решение фильма «Меня там нет» (I’m Not There, 2007) режиссёра Тодда Хейнса, снятого по мотивам творчества и биографии американского автора-исполнителя Боба Дилана, представляет собой оммаж европейскому и американскому кинематографу 1960—1970-х гг.

В сериале Netflix «Очень странные дела» (Stranger Things, 2016—2021), кроме традиционных для школьного сериала локаций — школьный двор, столовая, коридор у шкафчиков — центральными становятся следующие: школьная радиорубка, лес, который наделяется магическими функциями, шалаш в лесу, семейный гараж. Выдержанное, стильное и лаконичное линейное повествование разделено на главы и представляет собой оммаж детским приключенческим фильмам 1980-х годов. Он полон аллюзий на «Гунни», «Инопланетянина», «Останься со мной», «Исследователей». Вайнона Райдер в роли обезумевшей от горя матери, скупающей фонарики в надежде наладить связь с пропавшим сыном, — цитата из ранней фильмографии актрисы, получившей популярность благодаря ролям странных подростков, чувствующих свою связь с потусторонним миром.

Телесериал «Достать коротышку», запущенный в 2017 году, в отличие от полнометражного фильма 1995 года не является полноценной экранизацией романа-бестселлера Элмора Леонарда, а представляет собой оммаж культовому литературному произведению и его автору.

Музыка[править | править код]

«Tonight, tonight», песня американской рок-группы The Smashing Pumpkins, является оммажем американской рок-группе Cheap Trick.[источник не указан 740 дней]

Литература[править | править код]

Пьеса «Чехов-боксер» Вильяма Климачека, одного из самых известных и титулованных современных драматургов Словакии, является оммажем творчеству и биографии русского классика. Пьеса представляет собой сложное единство, в котором чеховские герои используются в качестве участников его биографии, а чистый вымысел переплетается с реальными фактами жизни писателя, цитатами из писем самого Чехова и его современников, аллюзиями или прямыми указаниями на произведения классика.

Определения[править | править код]

Исторический словарь галлицизмов русского языка: оммаж — выражение почтения[2].

А. Пул (A. Poole) в работе «Shakespeare and the Victorians» [Poole 2004] составил обширный список вторичных текстов, который дополнил Д. Сандерс (J. Sanders) в книге «Adaptation and Appropriation» [Sanders 2006]. В этот сводный словарь входят оммажи, а также заимствования, «присвоения», стилизации, пародии, подражания, ремиксы, ремейки, приквелы, сиквелы, вариации, произведения по мотивам, адаптации, инсценировки, плагиаты, импровизации на тему, версии, интерпретации, переписывания, апгрейды, палимпсесты, семплинги и многие другие формы искусства.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Утешение (Оммаж Толстому) — NeWestMuseum. www.newestmuseum.ru. Дата обращения: 15 ноября 2019. Архивировано 11 сентября 2019 года.
  2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву «О» (часть 5, «ОМЕ — ОПП»). rus-yaz.niv.ru. Дата обращения: 21 января 2020.