Обсуждение участника:Olorulus — Википедия

Добро пожаловать[править код]

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.

Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.

Многие рутинные действия, вроде поправки типографики, проще всего выполнять с помощью Викификатора, который запускается нажатием второй кнопки слева над окном редактирования.

За время существования Википедии её участники привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными «профессиональными» выражениями и терминологией, которые Вам могут быть непонятны. В нашем глоссарии они расшифрованы.

Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! - Dstary 01:50, 28 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Диеса и количество правок[править код]

Я вас умоляю, не нужно редактировать тексты ДЕСЯТКАМИ мелких правок - это забивает списки наблюдения других участников, а также приводит к постоянным конфликтам редактирования. Я ЧЕТЫРЕ РАЗА ПОДРЯД не мог сохранить свои правки в статье - это, знаете ли, раздражает. -- AVBtalk 08:02, 28 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Я понятия не имею, как там у вас устроена внутренняя кухня ("забивает списки наблюдения" и пр.). Технические проблемы меня совершенно не касаются. Волнует только суть дела, оттого и правки. Извините.

  • "Кухня" очень простая - наверху вы можете видеть ссылку "список наблюдения". Эта ссылка открывает вам список последних правок за определённый период во всех статьях, которые включены в ваш список наблюдения. суть дела - здесь и сейчас речь не о сути тех правок, а о стиле редактирования. Ведь можно не редактировать по одной буковке за раз, каждый раз сохраняя, а сначала отредактировать всю страницу, пользуясь кнопкой "предварительный просмотр", а потом уже сохранять. Разумеется, это не гарантирует, что всё удастся уместить в одну правку, но сократит их количество. Плюс: история страницы не забивается, список наблюдения не забивается, уменьшается шанс конфликта редактирования. -- AVBtalk 08:46, 28 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Патрулирование[править код]

Здравствуйте. Ваш вклад достаточен для получения флага либо автопатрулируемого, либо патрулирующего. (Единственно, в статьях ваших проставить бы и заполнить соответствующие карточк). Как вы смотрите на получение флага? --Ашер 11:04, 28 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Почту за честь получить такой флаг. Скажите, что надо заполнить, и я сделаю, благо, надвигаются каникулы. Olorulus 12:18, 28 декабря 2009 (UTC)[ответить]
Вам надо ознакомиться с ВП:ПАТ. Возможно, для начала стоит стать автопатрулируемым - тогда ваши праки, сделланные в уже проверенных другими патрулирующими статьях будут автоматически помечаться как патрулируемые. Для получения статуса необходимо с вашей стороны добросоветный подход к написанию и редактированию статей (например, не использования текстов, защищенных авторским правом) и знание специфики оформления статей. Вот, например, вы сейчас сделали для ответа на мою реплику новую тему, хотя следовало бы просто ответить с отступом. Ну и подобные моменты в оформлении статей и обсуждений. Я подам заявку на ВП:ЗСАП --Ашер 12:31, 28 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Посмотрите, что стало с Кантигой Berd-port 12:15, 24 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Вы позволите написать Вам на почту? Указанный адрес e-mail: olorulusATmail.ru работает? Berd-port 13:58, 24 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Ok. Да, работает. Olorulus 14:02, 24 сентября 2013 (UTC)[ответить]

ФорумКлассика[править код]

Скажите, вы случайно не Olorulus с ForumKlassika.ru? Сиркеджи 14:39, 29 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Да. Пишите на e-mail: olorulusATmail.ru Olorulus 15:18, 29 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Вилланель[править код]

Вилланелла - более корректное название? А как насчёт стихотворной формы (я там немного добавлял)? И хорошо бы интервики проставить. С уважением, --CopperKettle 15:10, 8 января 2010 (UTC)[ответить]

Вилланель - позднейший дериват вилланеллы. Про строение стиха добавьте, пожалуйста, прямо в вилланеллу. Если трудно (или неохота) писать особый раздел (отделить поэтич. и муз. форму сложно), пишите прямо внутрь, я только приветствую. Olorulus 15:14, 8 января 2010 (UTC)[ответить]

Ruxxes 14:45, 3 ноября 2011 (UTC)Ruxxes: индийская музыка вообще принципиально вокальная: инструментальная музыка по отношению к вокалу вторична и использует максимум нюансировки для имитации особенностей вокала. то же справедливо и к раге.[ответить]

Насчёт натурального звукоряда, он определённо находит место в индийском вокале; другое дело что этого вокала существует несколько основных "школ": более традиционные школы используют особенности голосового аппарата не меньше чем в тувинском пении! спаведливое замечание, мне следует поискать источники. ASAP. спасибо.

[[Теория музыки]][править код]

Здраствуйте. У меня к Вам прозьба: не добавлять статьи, типа Минор, непосредственно в категорию [[Теория музыки]]. Прозьба связанна с тем, что такая категоризация способствует, по моему мнению, беспорядку. Если, Вы считаете, что списка [[Категория:Музыкальные термины]] и, правда пока несуществующих, шаблонов недостаточно, то можно создать категорию [[Категория:Музыкальная теория:Музыкальные термины теории музыки]]. Спасибо за внимание.--ESSch 10:26, 11 января 2010 (UTC)[ответить]

Может быть, проблема в самой вашей рубрикации? По смыслу (говорю Вам как профессиональный музыковед и профессиональный редактор), "минор" - это и музыкальный термин и это сфера теории музыки, соотношение между ними не иерархическое (не как род и вид). Короче говоря, категория "Музыкальный термин" обнимает и историю музыки и теорию музыки. Если Вы имели в виду что-то иное, объясните свою т.зр. Olorulus 12:36, 11 января 2010 (UTC)[ответить]

Consulenza lessicale[править код]

Gentile Olorulus,

le scrivo per rispondere alla sua richiesta di aiuto lessicale rispetto a Nicola Vicentino: chieda pure presso la mia pagina di discussione su Wikisource oppure via email. - εΔω 11:12, 13 января 2010 (UTC)

Рад, что вы добавили полезную информацию в статью Аккорд. Однако несколько смутило название секции Классификация и узус. Не кажется ли вам, что стоит использовать более распространённое слово вместо «узуса», который может смутить многих читателей? --D.bratchuk 19:38, 13 января 2010 (UTC)[ответить]

-- Я упростил рубрикацию. Возможно, кто-то (у кого больше времени) когда-нибудь сделает более детальную рубрикацию. Olorulus 06:00, 14 января 2010 (UTC)[ответить]

Википедия:Переименование[править код]

Добрый день. Вы неправильно переименовали статью Веркмайстер, Андреас [1]. Обратите внимание на ВП:Переименование раздел «Некорректный перенос текста». --Spineshank 18:01, 16 января 2010 (UTC)[ответить]

-- Ох, почитал, но... не очень понял инструктивный текст (видимо, недопереведенный с английского). Как специалист, я ручаюсь за верность переноса по сути, но пока не очень освоил технику - оформительские стандарты (как говорили депутаты-либералы, "процедурные вопросы"). Покажите, пожалуйста, на примере Веркмейстера, как делать, или дайте пошаговую инструкцию. Может быть, есть нормальный инструктивный текст, с примерами, написанный связно? Olorulus 06:24, 17 января 2010 (UTC) -- Да, и еще. Откатив статью, Вы потеряли мою редактуру. Раз уж Вы решили вернуть неграмотную орфографию, следовало хотя бы перенести мои профессиональные правки. Olorulus 06:30, 17 января 2010 (UTC)[ответить]

Дело в том, что Вы механически перенесли текст, а надо был нажать на "переименовать". При механическом переносе текста теряется история правок. Открыл статью про Веркмейстера, а сейчас Вы её уж правильно переименовали. Более подробного текста инструкции с примерами я не встречал. А по поводу, того, что я не вернул Ваши правки: извиняюсь, откатив, забыл сам правильно переименовать. -- Spineshank 14:52, 17 января 2010 (UTC)[ответить]

Правка статей анонимами.[править код]

Заметил на Вашей странице участника этикетку.

"Этот участник считает необходимым ввести запрет на правку статей для анонимов."

Удивительно, что будучи анонимом, себе Вы позволяете правку статей. Commator 20:02, 8 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Глупо придираться, я же извинился (см. внимательней логи).
Дайте ссылку. Не нахожу. И это не придирка, а удивление. Commator 08:37, 9 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Eщё вызывают удивление Ваши обильные ссылки на анонимный источник инфромации http://www.kholopov.ru/ Commator 09:05, 9 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Я не понимаю, что значит "анонимный источник информации". Приведите пример "анонимности" документа, на который ведет моя ссылка. Впрочем, если Вы заметили "битую" ссылку, буду благодарен за ее правку (это делается просто, почитайте хелп).
Вот пара Ваших вкладов в разделе статьи Тональность: Основные знаки тональной функциональности, Функциональные знаки расширенной тональности. Как проследить источники происхождения этой информации? Commator 12:42, 10 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Спасибо за замеченную неточность. Поправлено Olorulus 12:52, 10 февраля 2010 (UTC)[ответить]
На этой странице http://www.kholopov.ru/dl_rus.html излюбленного Вами сайта есть предложение: "В этом разделе сайта мы собрали несколько выдающихся публикаций Ю.Н. Холопова". Как узнать список персон, скрытых местоимением "мы"? Commator 23:57, 10 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Синонимы?[править код]

Термин "фонарь" - своего рода жаргонизм, название знака обозначающего место в нотном тексте, куда предполагается перейти в последний раз (далее играется подряд, до конца). Это «в последний раз» и имеют ввиду, называя этот знак "кодой" (последним элементом). Но это приводит к терминологической путанице, т.к. этот последний элемент абсолютно не обязательно должен совпадать с "кодой" как элементом музыкальной формы. Потому и прижился в профессиональной среде условный, образный заменитель этого термина. --Кирилл Б. 21:09, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]
В принципе, всё уже сказано. Кода - полноценный термин из учения о музыкальной форме. Фонарь - жаргонное обозначение знака музыкальной нотации. Olorulus 07:02, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Квантоль[править код]

Посмотрите, пожалуйста, выставленную на удаление статью Квантоль, и, если возможно, выскажите своё мнение на странице обсуждения --Кирилл Б. 17:19, 6 марта 2010 (UTC)[ответить]

Translation request[править код]

Hi Olorulus,

How do I say this in Russian?:

If you want your favorite article to be translated into the Chinese language then I would certainly be glad to help you.

--Jose77 06:27, 22 марта 2010 (UTC)[ответить]

Если Вы хотите перевести Вашу любимую статью на китайский язык, я буду, конечно, рад помочь Вам. (Please note the difference between you and You in Russian; my translation follows the 'polite' mode). Olorulus 06:37, 22 марта 2010 (UTC)[ответить]
Thankyou very much for your help!
I am very Grateful.
May you prosper. --Jose77 01:18, 23 марта 2010 (UTC)[ответить]

Не могли бы Вы высказать своё мнение на странице к удалению по поводу статьи Выразительная синхронизация‎‎? --Кирилл Б. 10:55, 23 марта 2010 (UTC)[ответить]

Вы правы. Высказался. Olorulus 13:48, 23 марта 2010 (UTC)[ответить]

Среднетоновый строй[править код]

Я увидел, что вы вносили правки в статью Среднетоновый строй, и наверняка с предметом статьи вы знакомы:) Учитывая вашу научную специализацию, вы не могли бы подсказать хотя бы несколько источников, по которым можно проверить написанное (или по которым предположительно статья могла быть написана), чтобы статью можно было отпатрулировать? Если там что-то явно не так — правьте смело! Заранее спасибо. --D.bratchuk 18:36, 13 июня 2010 (UTC)[ответить]

У меня достаточно прав, чтобы редактировать и патрулировать. Проблема не в этом, а в том, что единственный юзер русской Википедии, который реально понимает в истории музакустики, математик Alexei Zoubov, писать ничего не хочет. Попробуйте уговорить его. Olorulus 07:43, 14 июня 2010 (UTC)[ответить]

Коллега, всё-таки, наверно, надо бы её разделить на две разных статьи? Андрей Романенко 17:02, 23 июля 2010 (UTC)[ответить]

  • Я не знаю, как здесь принято. В обычной энциклопедии музыкальные и даже немузыкальные значения термина обычно входят в одно гнездо. Таких ведь случаев великое множество. Можно и разделить, но тогда надо позаботиться о кросс-линках, потому что значения, хотя и разошлись, всё же это одно и то же слово. Olorulus 17:18, 24 июля 2010 (UTC)[ответить]

Статьи о музыкальных инструментах[править код]

Уважаемый участник!

Если Вас интересует создание статей о музыкальных инструментах, прошу обратить внимание на этот список: Участник:Drakosh/Статьи о музыкальных инструментах к переводу. Там автоматически собраны статьи из англоязычного раздела, которые могли бы быть переведены на русский. Я, если честно, не ставлю его в первостепенные задачи, но иногда занимаюсь.

Кроме того, я собрал рекомендации для статей о музыкальных инструментах вот в это руководство. Оно не принималось и не обсуждалось, просто описание того, что есть - Вашему вниманию.

Успешной работы! --Drakosh 10:28, 11 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Для меня эта тема несколько "по касательной", в связи с моими проф. занятиями медиевистикой. Просто не хотелось, чтобы столь важный для Средневековья инструмент как виела, оставался в ссылках "красным." :-) В любом случае, спасибо за предложение сотрудничества! Olorulus 10:53, 11 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Коллега, вот здесь обсуждается, что делать дальше с этими двумя категориями. Если будет минутка - скажите, пожалуйста, там пару слов. Андрей Романенко 15:37, 26 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Жоскен Депре[править код]

Добрый день. Правка в статье относительно того, что Депре был современником Жене сделана для большей связности статей в Википедии. Не вижу ничего криминального. Василиса19 07:09, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Да мало ли чьим ещё современником был Жоскен. В энциклопедических статьях, в дефинитивной части таким упоминаниям не место. Если Вы считаете важным (для Жоскена) упоминание его как современника (никому не известного) персонажа, то впишите это упоминание дальше по тексту. Было бы также важно указать, какое значение для творческой биографии Жоскена сыграл факт его "синхронизации" с упомянутым персонажем (творческие контакты? влияние на композиторскую технику?). Так и достигается "большая связность" (а тем, чтоб пихнуть в дефиницию всех современников великого композитора, никак ее не достигнуть, поверьте проф. редактору). Olorulus 07:33, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Вы постоянно используете оценочные категории: "быссмысленный текст", "никому неизвестный персонаж". На мой взгляд "быссмысленный текст" - это ывлпоорукщшр вот такое вот. А никому неизвестный персонаж - это Ваня Петров из третьего подъезда. В нашем с Вами деле объективность - залог успеха.

По поводу влияния на творчество. И тот и другой были представителями Нидерландской школы композиторов. Исходя из аналогии, навеянной статьей о Моцарте и упоминания в ней о том, что Моцарт наряду с Бетховеном и Гайдном был представителем Венской школы считаю, что в контексте статьи о Депре возможно упоминание, что и тот и другой автор были представителями славной Нидерландской школы композиторов.

Если Вы не против, я все-таки дополню статью о Депре именной такой формулировкой: "Наряду с Жене был представителем нидерландской школы". Василиса19 08:42, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Я уже Вам посоветовал как нужно сделать. Дайте себе труд написать "для большей связности" абзац о влиянии композитора Жене (и прочих) на Жоскена в статье о Жоскене. В таком контексте упоминание Вашего героя будет вполне уместно. То, как Вы видите дефиницию сейчас, напоминает мне старосоветский анекдот: "Статья из энциклопедии будущего: «Леонид Брежнев - мелкий политический деятель эпохи Аллы Пугачевой»". Olorulus 09:22, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
если я так сделаю, то на статью о Жоскене по-прежнему не будут ссылаться другие статьи википедии. Поправьте меня. Я предлагаю указать о принадлежности к нидерландской школе Депре, Жоскена и других композиторов уже не в определении, а ниже по тексту. Через точку. Василиса19 09:50, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
> Депре, Жоскена и других композиторов. Эту фразу я не понял, ну ладно. Значит так: 1. Если Вам необходимо указать на какое-то специфическое значение для (биографии? творчества? метода композиции?) Жоскена композитора Жене, тогда следует упомянуть его среди других личностей, оказавших влияние на творчество Жоскена. Так образуется связный контекст, обычный для персональных статей. 2. Если Вам необходимо упомянуть композитора Жене среди прочих представителей нидерландской школы, впишите его в список представителей нидерландской школы, в соответствующую статью. Таким образом, общий родовой признак (принадлежность обоих, но также и прочих, к нидерландской школе) будет соблюдён в рамках "родовой" статьи, вне связи Жоскена и Жене непосредственно друг с другом. Olorulus 10:03, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
статья о Жене перестанет быть изолированной во втором случае? Василиса19 11:23, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Да. Olorulus 09:04, 26 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Отлично. Спасибо. Василиса19 09:09, 26 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Обращаюсь к Вам как к участнику редактирования статей по античной философии. Выставил на рецензию статью Астрономия Древней Греции. Это не совсем философия, но все же что-то общее есть. Не могли бы поучаствовать? Dmitri Klimushkin 13:52, 26 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Предупреждение 12.05.11[править код]

--Shcootsn 17:50, 12 мая 2011 (UTC)[ответить]

Progressive tonality[править код]

Коллега, тут мне задают вопрос, выходящий за пределы моей компетенции:

Скажи, пожалуйста, есть ли перевод этого термина на русский язык? Если у симфонии тональность первой и последней части отличаются, то насколько адекватно называть её по тональности, скажем, правильно ли называть четвёртую симфонию Малера «симфонией соль мажор»? vvvt

Проконсультируете? Андрей Романенко 13:50, 20 мая 2011 (UTC)[ответить]

нет, на русском языке этого термина нет, да и для англоязычных он не общепринят. Кажется, здесь это называется ОРИСС :-) Olorulus 14:25, 20 мая 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо большое. А на второй вопрос не подскажете ответ? vvvt 17:17, 20 мая 2011 (UTC)[ответить]
В отношении сочинений поздних романтиков (особенно), а также композиторов, сохранявших приверженность тональности в 20 веке, не всегда возможно говорить о единой тональности, особенно в крупной форме. Это касается не только Малера, но и, например, Стравинского (тонального периода), Хиндемита и очень многих других. Такая разновидность тональности называется обобщённо расширенной тональностью (это термин) и не предполагает непременного единства тонального центра (каковое, например, наблюдается в симфониях Моцарта или фп. концертах Шопена). В 20-м веке композитор может всё ещё мыслить тонально (как Малер), но эта тональность не классического типа, потому нельзя и обозначить его гармонию классическим "тональным ярлыком". А как именно называть ту или иную форму тональности... здесь кодификации нет, поскольку практический каждый "тональный" композитор 20 века изобретает свою индивидуальную звуковысотную модель тональности. Хорошее понимание об этом "индивидуализме" (как общеэстетическим принципе и в гармонии, в частности) композиторов 20 века даёт известная статья Холопова, советую почитать. Olorulus 09:51, 23 мая 2011 (UTC)[ответить]

Обратите внимание[править код]

Вас тоже затронули в этом иске. Честно говоря, я чуть со смеху не умер, но ответ дал.--Torin 03:50, 23 мая 2011 (UTC)[ответить]

музыкальный темп[править код]

Извините за беспокойство, но там все кому не лень измываются над статьёй Юлиан Скрябин, на мой взгляд идеальной. По-моему её надо заклеить и всё. Всё равно как сказать, что партия, исполненная 100 раз во всех театрах мира на подходит для Большого, хотя исполнение в Большом было в сто раз хуже, то есть причина совсем в другом. И за одно хочу задать один вопрос: Если у композитора стоит, например, темп Lento, но исполнитель играет чуть быстрее или чуть медленнее по настроению, конечно меняется хронометраж. Например лебедь Сен-Санса с разницей в полторы минуты. Но вот спектакль на прелюд Скрябина шёл под запись (фонограмма) — естественно темп фиксированный. Они там собрались мерить в чём, в метрах или граммах? С Уважением, --Otria. 17:57, 24 мая 2011 (UTC)[ответить]

Простите, какой помощи Вы ждете от меня? С точки зрения энциклопедической статьи как жанра эта статья вообще не выдерживает критики (например, ок. 500 знаков отдано обсуждению "антисемитизма" в семье Скрябиных, такой материал годится разве что для радио "Свобода" и т.п.). Если бы статья, означенная как "хорошая", попала мне на стол в редакцию, я бы сократил примерно две трети, оставив только факты биографии, краткий анализ творчества, список сочинений и библиографию. Вы лучше не сердитесь, а подумайте о возможности своей нормальной публикации в жанре эссе где-нибудь в российском музыкальном журнале. В другом жанре можно и подписаться своим реальным именем (т.е. нести персональную ответственность за любые оценки и эмоциальные высказывания), и никто Вас не будет ограничивать в знаках. Уверен, у Вас получится! Olorulus 07:23, 25 мая 2011 (UTC)[ответить]
Огромное спасибо за комплимент :) Но статья не моя, а Финитора (авторская), и она опубликована. А список «редакторов» можно посмотреть в «истории». Просто на прелюды Юлиана Скрябина был поставлен спектакль вот в этом театре (через много лет), а про длительность произведения, которая зависит от темпа, в котором оно исполняется, приведён пример Лебедя Сен-Санса (там внизу ссылки: Номер на 2 минуты 35 секунд. Номер — 3 минуты 20 секунд. Фортепиано и виолончель, или скрипка; виолончель и арфа). А Ваши статьи я буду читать! «Хорошие-ВП-статьи» я не пишу, не хочу, чтобы их «разбирали». С Уважением, -- Otria. 07:59, 25 мая 2011 (UTC)[ответить]

Хотел найти рукопись в Национальной библиотеке, чтобы идентифицировать (сейчас в нете достаточно часто встречаются ошибки: например, с портретами Оригена, Майстера Экхарта, первого путают со св. Иеронимом, а второго — со св. Домиником), и попытаться сделать более качественную копию, но безуспешно — вроде бы не выложена. Откуда у Вас эти реквизиты? -- Serge Lachinov 09:29, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]

Так вот отсюда, тут даже указан f.3 verso. Не верить? Olorulus 11:59, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
Да, верить-то можно :), но не удаётся найти этот манускрипт. Была надежда, что изображение можно представить интересней, и текст даст возможность более внятно убедиться в соответствии — блажь... -- Serge Lachinov 12:21, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
Насчет "убедиться в соответствии". Если Вы медиевист, то, конечно, понимаете, что никакого портретного "соответствия" в 12 в. (дата рукописи) подлинному Эриугене быть не может. :-) Это просто миниатюра, коими украшались некоторые замечательные кодексы. Насчет более качественного представления, ну что тут скажешь... опять же, Вы наверняка знаете, что заказные дигитализаты из иллюминированных рукописей стоят денег. Вряд ли кто-то из моих коллег, припасающих такие сканы для своих книжек, может запросто поделиться. Но... бывает :-)) Olorulus 13:08, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
Хоть я и не медиевист, но хорошо сознаю, что такого рода изображения весьма и весьма условны могут быть, но здесь, скорее, эстетика и некоторая осторожность. Приходилось сталкиваться с ошибками, о двух уже сказал, ну. а с Сенекой — старая история. Если бы рукопись была выложена, я бы попытался сам сделать копию, опыт имеется — случалось вытягивать совсем никудышные, не без «творчества», конечно, но и без серьезных погрешностей по отношению к оригиналу. Впрочем, забудьте — настроение такое скверное, вот и пытаюсь отвлечься. -- Serge Lachinov 13:23, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
Не расстраивайтесь. Драгоценные крупинки прошлого дошли до нас, какое это удивительное счастье. Olorulus 13:33, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
Могу ли я попросить Вас написать мне (адрес на личке)? Нужна небольшая консультация для статьи о пианистке классического репертуара; можно и здесь, конечно, но не хотелось бы уяснять вопросы, связанные с пока отсутствующей секцией. Если заняты очень, я в обиде не буду — потом как-нибудь. -- Serge Lachinov 11:28, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]

Критерии значимости персоналий[править код]

Здравствуйте. У меня были вопросы по поводу значимости персоналии, после чего мне посоветовали обратиться к участникам, хорошо разбирающимся в музыкальной тематике, а так же в Проект:Музыка.

Не могли бы Вы высказать мнение о том, отвечают ли приведенные ссылки критериям значимости (пианист Лyкa Зaтрaвкин)?

профессиональные премии и другие награды (почётные стипендии, почётные звания и государственные награды в области искусства, избрание в состав авторитетных академий)

- Победители III открытого международного конкурса имени Д.Б. Кабалевского, диплом 1 степени (http://dmitrykabalevsky.ru/results2010.html, оф. сайт) -имеется упоминание о том, что Лукa является стипендиатом Фонда В. Крайнева и В. Спивакова (http://vo.od.ua/rubrics/raznoe/1325.php/ - газета "Вечерняя Одесса" (http://vo.od.ua/about/)) (http://www.uktw.co.uk/T0568216760/Concert/Young_Stars_from_the_Vladimir_Spivakov_Foundation/ - "Юные звезды из Фонда Владимира Спивакова") -имеются упоминания о том, что Лукa является почетным профессором швейцарской консерватории: (http://www.bogolublib.ru/news/124-latest-news/1272-5223 - Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова, оф. сайт) (http://www.livekuban.ru/node/219473 - ИА "Живая Кубань". © 2007-2011 СМИ № ФС77-44058) (http://www.yuga.ru/news/211397/ - ЮГА.ру, интернет-портал Южного региона лицензия Минпечати Эл No 77-35472) (http://www.1tv.ru/stirka/main_list/?p_razdel_id=106&sender=about - сайт Первого канала). -так же есть отсканированные грамоты/дипломы, примеры есть на главной странице официального сайта (из-за узкой специфичности тяжело найти ссылки из АИ) http://lukazatravkin.com/rus/

поддержка героя статьи наиболее авторитетными институциями данного вида искусства (участие в наиболее значительных фестивалях, выступления на наиболее значимых площадках и т. п.):

- литературные чтения во МХАТе имени Горького (http://www.rg.ru/2011/03/25/teatr-site.html - "Российская газета" - Федеральный выпуск №5440 (64),28.03.2011) (http://www.lenta.ru/news/2011/02/28/oxlobystin/ - лента.ру) - 2-й Международный музыкальный фестиваль «Рихтерфест», посвященного 90-летию выдающегося музыканта Святослава Рихтера, http://vo.od.ua/rubrics/raznoe/1325.php/ - газета "Вечерняя Одесса" упоминания в западной прессе: http://www.arts-archive.co.uk/work/l0132188662/ - выступление, апрель 2002.

Спасибо. Oto aki 07:22, 3 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Я посмотрел персональный сайт Л.Затравкина. Лично мне кажется, что еще рановато Вашему герою увековечиваться на страницах русской (и какой бы то ни было) энциклопедии. Впрочем, это -- мнение профессионального редактора (работаю таковым в БРЭ), а для "народной энциклопедии" этот пианист, возможно, и подойдет; здесь вообще кого только ни "прописывают". Olorulus 15:29, 3 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Предупреждение 28.11.11[править код]

Commator 06:40, 28 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Темперация от Одоевского и Оголевец[править код]

Уважаемый участник Olorulus, я отвечаю на Ваши вопросы, которые Вы мне задавали на моей странице обсуждения.

Оголевец, как Вы, наверное, знаете, был сторонник пифагоровых звукорядов. Равномерную темперацию Оголевец понимал как деление нетемперированной малой секунды таким образом, что микротон делался бы равным пифагоровой комме в широком понимании (как микроинтервал, который образуется при несовпадении в октаву цепи чистых квинт). Такие возможности есть (кроме 12-тоновой темперации, где собственно пифагоровая комма из 24 центов исчезает) для 17-, 29-, 41-, 53-, 65- и так далее темпераций. Это есть следствие от представлений Оголевца о развитии тональной системы. Оголевец пишет об этом в книге "Основы гармонического языка". – Москва-Ленинград, 1941. Более подробно я не имею возможности писать о теории Оголевца и его понимании логичных (то есть отвечающих его пониманию логики развития тональной системы) темпераций, это была бы тема для отдельной статьи, к написанию которой я не готов.

Пиша фразу в статье про Одоевского, я не имел в виду сказать, что Оголевец указывал именно на Одоевского, я этого не знаю и не хотел это утверждать. Я имел в виду сказать только, что Оголевец предлагал некоторые критерии для логичной темперации и что этим критериям отвечает темперация от Одоевского. Если я это сказал нехорошо, можно поправить для лучшей ясности. Оголевец не полагал логичными такие темперации, которые делят октаву на произвольное число частей без учёта образования пифагоровой коммы после определённого количества зацепленных одна за другую квинт. Это было связано с его представлениями о тяготениях.

Когда Вы полагаете, что при употреблении имени Оголевца в контексте темперации от Одоевского я должен был указать также на номер страницы книги Оголевца, тогда можете убирать мою фразу из статьи, как я приводил это по памяти, но не могу искать в 1000-страничной книге Оголевца, которая мне доступна только в натуральном виде (и даже не каждый день), но не в дигитальном, где можно делать поиск на слово "логичная". Я считал, что это общеизвестный факт для таких русских читателей, которые интересуются темперациями, и мог ошибиться. Когда достаточно указать только на книгу, тогда я могу это делать (или Вы, когда моя аргументация Вас удовлетворяет). Однако же я не мог придумать представления Оголевца, но получал их из его книги. Rudi 20:45, 4 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Раз Оголевец не писал о клавицине Одоевского, то к чему он здесь? Получается, что вместо фактов Вы невольно подкладываете свою интерпретацию (и немножко еще - рекламу Оголевцу). В то же время, Вы как-то не обнаруживаете знания специальных научных статей, посвященных именно и конкретно "клавицину", написанных профессиональными историками науки (имею в виду статьи Д.Баюка и З.Тухмановой). Убежден, в энциклопедической статье об Одоевском важно отражать состояние современной науки. Таким вещам как "логические темперации" и т.п. место в специальной статье об Оголевце. Может быть, Вам взяться да написать ее? Там будет, как мне представляется, самое место излагать странные концепции Оголевца. Здесь же специальные термины и трактовки князя Одоевского "по Оголевцу" выглядят как ОРИСС и только вызывают недоуменные вопросы. Olorulus 06:12, 5 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Благодарю Вас за участие в написании статьи. Если есть или будут (последняя часть не написана) еще какие-то неточности, пожалуйста, исправляйте, Вам лучше знать. --Giulini 13:59, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Рад, что появился еще один энтузиаст, пишущий на муз. темы. Надеюсь, Вас не разочаруют местное сообщество и (порой весьма странные) правила. Olorulus 15:40, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Добрый день. Мне кажется, что Ваша новая формулировка требует некоторого уточнения. Прежняя, при всей ее возожной корявости, всё-таки очерчивала какие-то границы, - нынешняя позволяет подверстать под "духовную музыку" и имеющие хождение в быту песни вроде "С причала рыбачил апостол Андрей" (с темами и образами Священного писания очень даже связана), а "Иисус Христос - суперзвезда" в этом случае - самые настоящие Страсти. --Giulini 11:40, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Исправил потому, что в Вашем прежнем определении оказалась вовлеченной только вокальная музыка, это же прямо противоречит последующему тексту. Поскольку "духовная музыка" — не научный термин, тут трудно спорить. Если заниматься этим вопросом специально, надо поднять литературу поглубже, чем словарь Булучевского. Ясно, что это понятие очень позднее (18 века или даже позже), почти уверен, что это -- перевод немецкого geistliche Musik (англ. Sacred music — не то). Вообще говоря (в исторической перспективе), любая паралитургическая музыка формально подпадает под "духовную музыку", и в этом смысле чем песня НП хуже средневековой лауды или кондукта? Короче, я не настаиваю, но и глубоко исследовать историю вопроса у меня времени нет. Найдете аргументы — правьте смело. Olorulus 12:17, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Может быть, стоит написать, как в "Церковной музыке": "вокальная и инструментальная музыка", а дальше - опирающаяся на текст религиозного характера (и охарактеризовать этот текст)?
Бог с ним, с Булучевским (статья по правилам должна начинаться со словарного определения и не должна содержать ОРИСС), для меня дело даже не в том, что "текст религиозного характера", с дальнейшей расшифровкой, упоминаетя во всех словарях и энциклопедиях, какую ни возьми, - по моему личному глубочайшему убеждению духовную музыку от недуховной отличает именно текст, хотя бы подразумеваемый. Вы пишете: "любая паралитургическая музыка", - но что делало эту музыку (песню) именно "паралитургической", в отличие от других песен того времени? Или - почему сейчас ни одному музыковеду не приходит в голову отнести НП к этому жанру?
Разумеется, для кого-то и Ллойд-Уэббер ничем не хуже Баха, но нам надо как-то объяснить, что статья посвящена другой музыке, которую принято обозначать вот этим ненаучным термином... --Giulini 13:07, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Не сердитесь, но... поскольку термин ненаучный, в отношении того, чтО считать д.м., не может быть (даже теоретически) консенсуса. Нельзя ограничить определение текстом "религиозного характера", т.к. тогда Вам придется выкинуть органные версеты Кабесона, хоральные прелюдии Баха, да много чего придется выкинуть :-) Выход я вижу пока один -- повесить пока шаблон заготовки (stub) и отправиться на поиски того, что есть geistliche Musik (см. выше). А после изучения вопроса, я бы написал специальный раздел типа "Проблема духовной музыки" или что-то подобное, где изложил бы существующие разные т.зр. со ссылками на авторитеты. Olorulus 13:20, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Если органист в ходе богослужения играет не всё, что ему придет в голову, а прелюдирует на тему конкретного хорала, исходя из его соджержания, то в моем понимании это и есть музыка, опирающаяся на текст (так же, как в органной мессе Баха), а если прелюдия с текстом хорала никак не связана, - тогда можно ли называть это духовной музыкой?
В принципе можно и вообще статью удалить, пока не будет достигнуть консенсус. Но менять определение, превращать более или менее написанную статью в заготовку из-за некоторых исключений - которые вполне можно было бы оговорить в тексте статьи (как оговорен жанр органной мессы), - простите, но мне это действительно непонято. --Giulini 13:34, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Боюсь, Вы немножко не в курсе, говоря о "нескольких исключениях". :-)) А камерная музыка, какие-нить Розенкранц-сонаты Бибера, это что, не "духовная музыка"? И каким таким "текстом" эти сонаты навеяны? А куча барочных "церковных" трио-сонат (вовсе не предназначенных для церкви)? А какая-нибудь "Месса" Бернстайна, где вперемешку даны разные языки, этносы и стили -- это что, духовная музыка или бездуховная? Правда, спорить тут можно до хрипоты, п.ч. (как уже сказано) найдется тысяча и один противник Вашего личного представления о том, что есть "духовность" :-)) Потому (повторяюсь) я бы изучил вопрос во всей его глубине, потом бы сделал раздел и изложил разные точки зрения авторитетных ученых. Другого пути я не вижу. Иначе -- споры без конца, без просветов. Olorulus 13:46, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Поскольку дискуссия затянулась и в ней, возможно, захотят принять участие другие заинтересованные лица, переношу ее на СО статьи. --Giulini 13:50, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Об интернет-ссылках и "Музыкальном словаре" Римана[править код]

Ответил у себя. Кроме того, я несколько обобщил поднятую Вами на форуме тему. --Kaganer 10:05, 13 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! У меня все же предложение, чтобы название этой статьи совпадало с ее первой строчкой и названием в карточке. Поэтому я поддерживаю все ваши редакции, кроме переименования заголовка шаблона Остров. В принципе, если у вас есть сомнения, то нужно посмотреть в совмеренные русскоязычные атласы. Доступа у меня, к сожалению, сейчас нет, но можно сделать запрос, и другие участники помогут. hatifnatter 10:09, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]

  • Понимаете, тут такая штука: по-гречески в шаблоне написано именно Κεφαλονιά, потому возникает недоумение, отчего такое противоречие греч. оригинала и рус. передачи. Если Вы хотите оставить в шаблоне "Кефалиния", тогда меняйте и греч. название. Проблема еще в том, что ныне по-гречески пишется именно через омикрон ("о"). Попробуйте разобраться, пжл. Я сейчас, увы, вдали от энциклопедий. Olorulus 10:16, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
    • Хотя я в дали от Греции и греческого, но такая ситуация встречается сплошь и рядом в других языках. Например, Париж, Копенгаген, даже Киев, называются на местных языках не так, как в русском. Правила именования статей о географических объектах говорят, что в этом вопросе нужно руководствоваться атласами Роскартографии, а вовсе не наиболее близким произношением к языку оригинала. Запрос на проверку можно сделать тут -- этот форум жив, и вам достаточно быстро должны помочь. По поводу названия в карточке, насколько я знаю, явных нигде не написано, что нужно писать в поле Название. Но, думаю, что подразумевается, что название на русском языке, то есть то же, что и в названии статьи. В данном конкретно случае, насколько я помню, в моем атласе (который далеко, к сожалению), было написано "Кефалиния (Кефалония)", или что-то в этом духе. Если это так, то почему бы не написать точно также в поле Название? hatifnatter 10:35, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
      • Мне кажется, Вы не поняли. У Парижа нет других (альтернативных) написаний на языке оригинала (только Paris и нет, например, Poris). Тут ситуация другая: у самих греков два (а не один, как в случае с Paris) варианта написания, которым соответствуют два русских написания. Насколько я знаю (но не гарантирую!) Кефалиния - это старое (античное) наименование острова, современное же - только Кефал(л)ония. Вопрос, таким образом, заключается в том, чтобы установить какое из двух в нынешней России считается словарным и нормативным. И тогда в шаблоне пишите либо Кефалония (Κεφαλλονιά), либо Кефалиния (Κεφαλληνία). Чтобы выяснить норму, интернет-форум не нужен, достаточно взять в руки БРЭ последнего издания (кажется, 16-й том, 2010, но точно не помню), но сейчас она мне недоступна. Если потерпите, к середине июля я спрошу прямо в БРЭ, или посмотрю в соотв. томе. Olorulus 11:05, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
        • Боюсь, мнение греков о наименовании статьи тут не важно. Ничто не мешает нам пойти сразу по обоим путям: запрос на вики-форуме я сделал, а вы посмотрите в БРЭ. hatifnatter 11:18, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
          • Еще раз: речь не идет о том, чтобы переименовывать статью. Если в России установлена словарная норма "Кефалиния", пусть будет так. Но неграмотно по-русски писать одну норму (по старому греч. оригиналу, через "эту"), а оригинальное написание давать новое (по новому варианту, через "омикрон"). Вот для чего я менял написание, только и всего. Olorulus 11:28, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
            • Не согласен с вашим проведением связи между названиями. В поле Название должно быть написано современное русское название. В поле Национальное название -- название на языке страны, которой принадлежит остров. А их соотношение никого влияния, как я считаю, иметь не должно. Вы не согласны с этим общим соображением? hatifnatter 11:55, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]
            • А вообще, почему вы не хотите дать в поле Название ОБА русских, а в поле Национальное название ОБА греческих, с соответсвующими пометками? Как я дал в правке-предложении в самой статье? hatifnatter 11:55, 5 июля 2012 (UTC)[ответить]

Άξιον Εστί[править код]

не буду особо спорить на сей счёт: формально Вы, видимо, правы. Но реальная орфоэпия даже богослужебного греческого (а это не есть «древнегреческий», а вполне современный церковногреческий — подобно современному церковнославянскому) диктует иное диакритическое оформление — обратите, например, внимание на то, как написаны эти слова в греч. вике (см. зоголовок моего поста).Levann 14:41, 16 июля 2012 (UTC)[ответить]

http://www.youtube.com/watch?v=hyUEcE57K3c http://www.akormerkezi.com/------------_video-izle-hdjhtdf.html (посм. также написание молитвы).Levann 16:04, 16 июля 2012 (UTC)[ответить]

  • Поверьте, я знаю, и как звучит и как непоследовательно записывается православная молитва в современной Греции. Вот только уточните, Вы хотите только здесь (в Аксион) ревизовать старинную традицию или планируете править все подряд греч. православные молитвы в русской Википедии? Olorulus 16:33, 16 июля 2012 (UTC)[ответить]
как я сказал, я не собираюсь из сего делать вопроса. также мне кажется, такого рода случаев не так много. я сам — за традиционное написание литургических текстов хотя бы потому, что так принято писать в богослужебной литературе; но данный случай, думаю, стоит несколько особняком.Levann 21:36, 16 июля 2012 (UTC)[ответить]
    • Ok, тогда я предлагаю (для консенсуса) записать так: (а) в традиционной (византийской) орфографии и (б) в новогреческой. Свои источники (т.наз. АИ) я укажу в статье. Будьте любезны добавить свои - очень желательно, чтобы это были официальные литургические книги, а не только гиперссылки на некие сайты. Olorulus 07:34, 17 июля 2012 (UTC)[ответить]
как я уже сказал, я не буду устраивать вокруг данного вопроса драку: если для Вас это важно и Вы уверены, правьте.Levann 21:10, 17 июля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Заметил ваши правки в статье Успенский, Виктор Александрович. У меня возник вопрос по поводу того, является ли В.А. Успенский русским советским музыковедом и композитором или российским, как внесли исправления в статью вы. У меня нет никаких возражений и против вашего варианта в принципе, но хотелось бы просто понять для себя обоснование вашей точки зрения. С уважением, --Just 14:39, 21 августа 2012 (UTC)[ответить]

Основание -- норма, принятая в последнем издании БРЭ. Чтобы избежать перечисления "русский" (до 1917), "советский" (1917-1990), "российский" (1991-) для персон, которые захватывают два (а то и три!) означенных периода, там принят атрибут "российский" -- за исключением случаев, когда атрибут "русский" характеризует специфическую культурную (литературную, художественную, научную) традицию, а не гос. принадлежность. Но... последнее всегда с боем и трудно доказывается :( Olorulus 08:43, 22 августа 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо. --Just 09:43, 22 августа 2012 (UTC)[ответить]

Что вам непонятно вот статья о Синоде а вот статья Священный Синод Русской православной церкви кстати правильнее будет не синоидальной а синодальной.

Извольте подписываться. С анонимами не общаюсь. Olorulus 05:05, 23 августа 2012 (UTC)[ответить]
  • Извиняюсь, что не представился я Александр я автор этой статьи.
Александр, лучше обсуждать статью на странице обсуждения. А здесь лучше обсуждать меня :) Поправьте "синоидальный" на "синодальный", я не стану влезать в текст, который не понимаю. Тем более, в дефинитивную часть статьи. И объясните, что имеется в виду под "конторой", юридический отдел? Olorulus 05:41, 23 августа 2012 (UTC)[ответить]

Честно говоря я и сам незнаю что это. Просто во всех источниках о Стнпанове сказано прокурор Московской Синодальной конторы, покопавшись в сети я узнал что в эту контору входили в основном священники, епископы занимавшие высокие посты в церкви, то есть это была церковная организация вот вам ссылка и за одно отпатрулируйте статью я исправил

Здравствуйте. Вы не выскажете мнение по статье на КУ? Спор состоит в том, существует ли предмет статьи (т.е. отдельная национальная форма инструмента курай). --Blacklake 08:11, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Предупреждение 10.10.2012[править код]

Последняя капля моего терпения исчерпана этим:

Ваш английский меня убивает <...> ничего из Вашего промтовского "перевода" не понял <...> Вы копипастой накидали <...> разберитесь с немецкой диакритикой, нельзя же в самом деле так наплевательски относиться к немецкому языку <...> Вы никогда не читали и вряд ли сможете в обозримом будущем <...> Вы в одну кучу смешали <...> не надо транслировать терминологическую кашу в Вашей голове в нашу Википедию!

Ввиду Вашего злостного пренебрежения правилами этичного поведения я намерен просить сообщество о лишени Вас прав патрулирования. --Commator 09:47, 10 октября 2012 (UTC)[ответить]

Если Вам угодно меня цитировать, извольте не делать "нарезку", а давать цитату целиком. Вставляя стыдливые скобки вместо моих аргументов, Вы лишаете читателя контекста. Контекст же таков: на страницу обсуждения статьи о Владимире Фёдоровиче Одоевского Вы зачем-то копипастой (и это совершенно очевидно, Вы даже не потрудились проверить безобразные ошибки копирования) набросали статьи на самые разные темы и притом не имеющие ни малейшего отношения к Одоевскому. Olorulus 15:01, 10 октября 2012 (UTC)[ответить]
Чтобы читающим было предельно ясно, я выбрал только то, что позволяет мне просто оставлять без ответа подобные Ваши реплики, пересыпанные личностными нападками. Когда я перейду от намерения к действию, приготовлю таких цитат гораздо больше. История Вашей злостной неэтичности длится не один год и не одного меня затронула. --Commator 17:53, 10 октября 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо за разжёванный раздел «Музыка» в Puttin’ on the Ritz, думаю, теперь всё стало понятнее? =\ Хотя меня пугают слова вроде «квартсекстаккорд»… =( --Depechistko 10:37, 11 января 2013 (UTC)[ответить]

Я подправил гиперссылку на "квартсекстаккорде", сравните нотный пример (при статье) с (простейшей) теорией. Всё просто! Olorulus 10:45, 11 января 2013 (UTC)[ответить]
В самом деле, в нотах всё понятно. :) Просьба: гляньте, пожалуйста, чего я там нового добавила. На Ваш взгляд, ТАК нужно сравнивать или по каждому изменённому предложению добавлять перевод?
UPD. Супер! Спасибо большое! --Depechistko 12:14, 11 января 2013 (UTC)[ответить]

Добрый день. Не подскажете ли, как правильно называются "диоли". По аналогии с триоли: группа из трёх нот одинаковой длительности, в сумме по времени звучания равная двум нотам той же длительности. Возникает в случае, когда временно́й интервал, в текущем размере занимаемый двумя нотами, необходимо разделить на три равные части.

И как называется "группа из двух нот одинаковой длительности, в сумме по времени звучания равная одной ноте той же длительности. Возникает в случае, когда временно́й интервал, в текущем размере занимаемый одной нотой, необходимо разделить на две равные части."

Встречается например в русской народной музыке и оттуда у Чайковского.Longbowman 16:37, 31 января 2013 (UTC)[ответить]

(1) Дуоли (две в пространстве трёхдольной мензуры). (2) Что же касается родового и обобщенного названия для описываемого Вами феномена муз. ритмики (собирательное обозначение метрически обособленной группы длительностей, в сумме составляющих, как правило, одну долю такта), по-русски такого слова нет. Да и в др. языках до недавнего времени не было, пока англоязычные разработчики нотных редакторов (тип специализированного софта) не придумали Tuplet. Посмотрите мой EREMUS, я там предлагаю "мультиоль", но это для Википедии всё же, пожалуй, ОРИСС. Olorulus 16:57, 31 января 2013 (UTC)[ответить]

Нотная запись[править код]

Здравствуйте. Разрешите профану задать вопрос: не считаете ли вы необходимым объединить статьи «Нотная запись» и «Музыкальная нотация»? Мне показалось, что они если и не об одном и том же, то о чём-то очень близком, при этом интервики в первой статье должны переехать в «Ноту».--Cinemantique 03:15, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Вы правы. Нотная запись должна быть просто редиректом на Музыкальная нотация. Материал в ст. Нотная запись можно как-то пристроить в историческом разделе статьи "Музыкальная нотация". Я попробую отредактировать. Спасибо за то, что обратили внимание на дублировку. Olorulus 05:02, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]
Большое спасибо за проделанную работу. Я исправил интервики в «Ноте» (обновятся в ближайшее время).--Cinemantique 06:37, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Не уважаемый мной участник ВП пишет на моей СО:

Уважаемая коллега! Пожалуйста, ну не нужно переписывать (пересказывать) информацию из источников столетней давности. Я уже просил Вас об этом в связи с Фабио Колонной. Прошу вторично, теперь в связи с Алипием. Утверждения типа «Среди всех древних писателей о музыке только из его сочинений можно узнать музыкальные знаки или ноты древних греков.» не соответствуют действительности. Возможно, во время оно так считалось, ок, но тогда Вы должны четко отделить некое давнее представление от нынешнего. Нынешнего состояния науки Вы не показываете, получается деза. С уважением Olorulus 06:28, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Не уважаемый мной участник Olorulus, я рада, что вы снизошли до чтения ещё одной созданной мной статьи из 18 сотен уже насчитывающихся. Но вы плохо её читали, там вся приведённая информация подтверждена чётко названным АИ. Ваши замечания типа «„Возможно, во время оно так считалось, ок, но тогда Вы должны четко отделить некое давнее представление от нынешнего“», вызывают удивление: кому я что ДОЛЖНА? Вы не понимаете базовых принципов создания ВП? До сих пор? После стольких лет участия в ВП? Не могли бы вы свою энергию направить не на выплёскивание своего желчного РАЗДРАЖЕНИЯ на чужих СО, а на редакцию статей, в тематике которых считаете себя таким специалистом? Это даже не просьба, а простой вопрос. --Marimarina 08:11, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

  • Причём тут желчь? Вам уже не раз объясняли, что "источники" времён очаковских и покоренья крыма авторитетными не являются и использоваться в энциклопедии 21 века не могут! Налицо систематическая дезинформация читателей с вашей стороны. --Ghirla -трёп- 08:56, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Уточнение.[править код]

Здравствуйте ! В статье текст: " ...Первая часть была написана Бахом в 1722 году, вторая — значительно позже, в 1744 году... " имеет 2 ссылки на, в том числе, статью "1744 год в музыке". Но и в статье "1742 год в музыке" так-же сказано то же самое ! (окончание написания "Хорошо темперированный клавира"). Это выяснилось при чьей-то анонимной правке. Можете уточнить или направить вопрос на уточнение: 1742 или 1744 ? И, соответствующим образом откорректировать статьи ? Спасибо. С уважением, --Makshes 10:42, 26 марта 2013 (UTC)[ответить]

Сделал для статьи Хорошо темперированный клавир. Если уточнение нужно еще в каких-то списках, поправьте, пжл, сами. Olorulus 06:10, 27 марта 2013 (UTC)[ответить]


Статью 1744 год в музыке откорректировал (исключил ХТК), в 1742 год в музыке добавил в скобках "согласно каталогу BWV в редакции Дюрра-Кобаяси". --Makshes 07:04, 27 марта 2013 (UTC)[ответить]

Добрый день. Вот в этой статье говорится о каких-то спичках. Но первые спички сделал в 1805 году французский химик Жан Шансель. Со временем слова меняют значение, такое дело. И правда была не правда, и гостиница не гостиница, и красный не красный, и вор не вор, и врач не врач, и тарелка не тарелка, ну и т.д. Что такое в те времена французы называли тем же словом, которым сейчас называют спички? Вероятно, дело в этом. Но если даже не в этом, то всё равно спичек тогда не существовало.Longbowm@n 13:57, 14 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Спасибо за дотошность. Скорее всего, перевод текста шансон списан у кого-то из отечественных музыковедов (типа Ливановой или Розеншильда). Я не буду сейчас устанавливать у кого ("АИ"), это потеря времени и буквоедство. Лучше гляну прямо источник, т.е. французский текст шансон Жанекена. Обещаю выяснить. Olorulus 15:10, 14 апреля 2013 (UTC)[ответить]
В оригинале seche bourrée (сухой хворост), в советских нотах -- "сухие спички" :)) Olorulus 16:38, 14 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Микрохроматика[править код]

Здравствуйте, уважаемый Olorulus!

Ответил на Ваши комментарии в обсуждении к статье. Николай Хруст 22:53, 18 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Доброго времени суток. С вашего позволения, я хотел бы немного попридираться к вашим правкам в статье о песне For No One. Ни в коем случае не хочу оспаривать ваш авторитет профессионального музыковеда, но мне кажется, вы описали ситуацию немного неточно. Как человек с некоторым темным музыкальным прошлым, а ныне просто большой любителей медных духовых, могу ответственно скзать, что фа второй октавы отнюдь не является пределом валторнового диапазона. Я не поленился и послушал эту песню, и обнаружил, что даже в ней присутствует еще и соль второй октавы (в традиционном валторновом транспорте in F, соответственно получаются до и ре третьей октавы). Правда, строй там довольно странный, довольно далекий от пресловутых 440 Гц. --Tuba Mirum 18:26, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]

ВП все возрасты...[править код]

  • Уважаемый эксперт, простите,что с запозданием отвечаю на Вашу реплику, но с латыни переведены все эпиграфы к разделам книги Лаури-Вольпи,написанной по-итальянски, а статьи в буклетах американских и французских СД ("Петербургские певцы - П.М.Журавленко", "Произведения Н.Римского-Корсакова в исполнении его современников-вокалистов России" и др.)- вовсе не торговые аннотации, а полноценные эссе на О,5 авт.листа. Благодарю за внимание к репутации Википедии. Максим Мальков 18:01, 11 июня 2013 (UTC)[ответить]

Прошу обратить внимание[править код]

Добрый день, коллега. Пожалуйста, будет время, выскажитесь по поводу этого обсуждения: Обсуждение участника:Ferdinandus#Проблема удаления страницы "10 вариаций на тему ариетты «Unser dummer Pöbel meint». С уважением, --Ferdinandus 12:18, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Could you help with something in article Conductus on the English WP?[править код]

Привет, мой друг! Как дела?

Someone inserted your transcription of conductus "Luget Rachel iterum" in the article Conductus on the English WP. But they added no caption.

I inserted a minimal caption but I also saw that the caption here was much more detailed.

I tried to make sense of the Russian caption on the talk page to that article but I'm not so sure my version is correct.

Could you please insert into the English article a translation of the caption you use in the Russian article?

Thanks.

And, incidentally, the article here seems more detailed than the English article. If you think it's worth it and if at some point in the future you can convince someone to translate to English and insert in the English article whatever additional material is found in the Russian article, that would be great.

Contact Basemetal here

Basemetal 20:09, 3 февраля 2014 (UTC)[ответить]

I translated the description of the conductus example. Feel free to correct it to make 'more native' if necessary. Olorulus 05:50, 4 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Коллега, доброго времени суток. Как Вы смотрите на то, чтобы разбить статью ординарий на две - скажем Ординарий (священнослужитель) и Ординарий (литургия)? Термины всё-таки весьма разные, к тому же во всех главных иноязычных разделах сделано именно так, см. en:Ordinary (liturgy) и en:Ordinary (officer). Разбивка поможет и корректные интервики сделать. --Andres 07:45, 21 марта 2014 (UTC)[ответить]

Вы правы. Сделайте, пожалуйста. Не разбивал до сих пор, п.ч. просто физически нет времени довести ordinarium до приличий, которые уже успешно достигнуты в статье ordinarius :) Olorulus 08:05, 21 марта 2014 (UTC)[ответить]
Готово. Тогда, когда будет время, дополните, пожалуйста, статью Ординарий (литургия) - пока повесил шаблон стаба. Заранее спасибо. --Andres 08:58, 21 марта 2014 (UTC)[ответить]

Добрый день. Давайте разделим статью на две. Это "два в одном" идёт от ложной аналогии с бумажными энциклопедиями, а здесь нам ничего не мешает сделать две записи. Как в англовики:

en:Cadenza

en:Cadence (music) Longbowm@n 20:01, 18 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Согласен при одном условии: "Каденция" как категория гармонии д.б. первичной, ибо она исторически и логически первична (от каденции в стихе, восходит в глубь веков). Предлагаю для первой создать черное слово "Каденция", пока не будет написана "литературная" каденция (этот термин у стиховедов далеко не столь популярен, как у музыковедов; боюсь, ждать придется вечность).
Для исполнительской каденции нужно придумать какое-то другое чёрное слово, м.б. "Каденция (исполнительская)"?
Параллель с Англовики нельзя провести до конца. У англоязычных для второй используется итальянский термин, для первой -- английский (морфологич. передача латинского). Такого языкового разделения в русской терминологической системе нет. Olorulus 06:49, 19 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Уведомление[править код]

День добрый! Одна из ваших правок упоминалась в этом обсуждении «Убирая раздел „Ссылки“». --Marimarina 07:37, 22 мая 2014 (UTC)[ответить]

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--Rubinbot IV 14:04, 7 июня 2014 (UTC)[ответить]

Я вам ответил у себя Грей2010 15:18, 4 июля 2014 (UTC)[ответить]

диссонанс в стихах[править код]

На заданный вопрос на моей странице обсуждения - ответил. --Gorvzavodru 07:20, 11 июля 2014 (UTC)[ответить]

Добрый день,

Не могли бы вы дать своё профессиональное заключение по поводу вот этого отрывка [2]. Дело в том, что он размещён в статье Блюз, но по моему мнению (конечно, совсем не специалиста в теории музыки), он если и имеет отношение к блюзу, то самое опосредованное. Типичной блюзовой структуры нет, пониженных ступеней («блу-нот») нет, свинга нет, такой на мой взгляд типичный AOR-рок, почему-то названный блюз. Если вы не специализируетесь в блюзе, то передайте вопрос кому-то из участников, я думаю что вам виднее кто может дать заключение о предмете. Спасибо --Шнапс 04:33, 25 августа 2014 (UTC)[ответить]

Мусоргский[править код]

Здравствуйте! У меня вызвало несогласие Ваше объяснение ретуши Римского-Корсакова: "поскольку кварта в басу без последующего разрешения в академическом контрапункте невозможна, "неправильна"". Думаю, что контрапункт здесь не может быть назван причиной ретуши, поскольку фактура фрагмента не полифоническая. Римский-Корсаков здесь менял не кварту на квинту, а доминантовый бас на тонический, в результате чего произошла и замена интервала между нижними звуками аккорда, что было вовсе не целью ретуши, а сопутствующим эффектом. Григорий Ганзбург 20:45, 25 августа 2014 (UTC)[ответить]

Во-первых, квартоктава и квинтоктава -- не аккорды, а конкорды, т.е. многозвучия, сложенные из интервалов. "Аккорд без терции" (см. Тюлин, "Учение о гармонии", 1937, с.159; то же в издании 1939, с.155) — так уже давно не говорят, п.ч. это оксюморон. Во-вторых, созвучие любой структуры с квартой в басу (будь то конкорд или аккорд, напр., квартсекстаккорд) в академической (школьной) практике гармонии не может использоваться обособленно, без разрешения, ибо кварта внизу — диссонанс. И это правило определил не Р-К, оно определено контрапунктом еще во времена строгого стиля. Уверен, что Вам это известно. Эту "школьную ошибку" Мусоргского и поправил Римский-Корсаков (разумеется, из добрых побуждений). Суть именно в этом. Если конкретно не нравится "правило контрапункта" (хотя именно контрапункт ведал "генерал-басом" во времена Р-К), можно заменить на "правило генерал-баса", или предложите свою редакцию, пожалуйста. Готов обсудить. Olorulus 05:12, 26 августа 2014 (UTC)[ответить]
За выдающиеся заслуги
Орден вручается за ваш большой и высокопрофессиональный вклад в статьи на музыкальную тематику Andres (обс) 17:22, 4 сентября 2014 (UTC)[ответить]


Спасибо! Olorulus (обс) 05:22, 7 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Гляньте пжлст новую статью. Возможно требуется дооформить и отпатрулировать. --Ghirla -трёп- 20:47, 9 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Ok. Olorulus 06:26, 10 декабря 2014 (UTC)[ответить]

German Magnificat[править код]

Hi Olorulus,

There's a problem with File:Magnif.jpg (which you uploaded), could you take a look here where the problem is explained? I'd be grateful, because I'd like to use the image at en:Magnificat (Bach), but not with an obvious error. Tx!. --Francis Schonken 14:35, 19 декабря 2014 (UTC)[ответить]