Критские иероглифы — Википедия

Критские иероглифы
Тип письма открыто-слоговое + идеограммы
Языки предположительно минойский язык
Территория Крит (центральная и восточная часть острова; возможно, отдельные памятники на Кипре)
История
Место возникновения Крит
Дата создания 2100 до н. э.
Период ок. XX—XV до н. э.
Происхождение оригинальное
Развилось в Линейное письмо А
Родственные нет
Свойства
Статус исчезло
Направление письма слева направо
Знаков около 80 слоговых + несколько сот идеограмм
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Критское иероглифическое письмо — условное наименование одной из разновидностей эгейского письма, существовавшей на Крите в эпоху минойской цивилизации.

Характер[править | править код]

Название «иероглифы» является условным и основано на рисуночном характере знаков. Фактически письмо было смешанным: часть знаков были открыто-слоговыми, часть — идеографическими. Хотя дешифровка иероглифов далека от завершения, о характере письменности можно судить с уверенностью благодаря тому, что некоторые имена и лексемы повторяются в более поздних надписях Линейным письмом А и Линейным письмом Б.

Возникновение[править | править код]

Происхождение критских иероглифов, по-видимому, оригинально, однако сам принцип письма мог сложиться под влиянием египетской иероглифики, поскольку древний Крит имел теснейшие контакты с Египтом и был его союзником в борьбе против государств Месопотамии.

Распространение[править | править код]

Практически все известные надписи (в основном на резных печатях) найдены на Крите. При этом, в отличие от более позднего Линейного письма А, все иероглифические надписи найдены к востоку от условной линии Кносс-Фест, тогда как к западу от этой границы до начала XXI в. не было найдено ни одного иероглифического памятника (к настоящему времени найдена единственная печать). Данный факт частично согласуется с пассажем из Гомера, согласно которому, помимо критян, из коренных народов на острове обитали также кидоны (в западной части острова).

Несколько печатей со знаками, отдалённо напоминающими критские иероглифы, найдены на Кипре, однако данные знаки, даже если считать их письмом, были скорее импортом или подражанием, чем местной письменной традицией: между этими печатями и появлением кипро-минойского письма существует большой хронологический разрыв, тогда как на Крите письменная традиция была непрерывной вплоть до позднего бронзового века.

Графическая эволюция[править | править код]

«Арханесское письмо» — наиболее ранняя разновидность иероглифов.

Письмо возникло около XX в. до н. э. (финальный преддворцовый период). Наиболее ранняя разновидность, неизвестная первооткрывателю письма А. Эвансу, получила название «арханесское письмо» (по археологическому памятнику Арханес близ Кносса); эти знаки имели чисто рисуночный характер, порядок расположения знаков на печатях не всегда был линейным (иногда знаки образовывали деморативную комбинацию, подобно египетским иероглифам или современному корейскому письму). Руланд Декорте составил полный свод знаков арханесского письма и сопоставил их с иероглифами[1].

В раннедворцовом периоде появляется «иероглифическое письмо А», которое широко используется на печатях. Одним из заметных визуальных отличий от арханесского письма стало то, что вместо изображения животных целиком стали изображаться только их головы; упростилось начертание и ряда других знаков.

Позднее параллельно с иероглифами А возникает «иероглифическое письмо Б», которое используется на хозяйственных глиняных табличках — его знаки имеют усечённый характер.

Около 1800 г. до н. э. «иероглифическое письмо Б» на юге острова сменяет Линейное письмо А, тогда как на севере и востоке некоторое время продолжают использоваться иероглифы[2]. Иероглифы какое-то время сосуществуют с Линейным А, однако, в отличие от последнего, не распространяются за пределы острова (например, на Киклады), и вскоре исчезают[3]. Постепенно Линейное письмо А распространяется по всему острову (в отличие от иероглифов, распространённых только в центральной и восточной частях) и даже за пределами Крита.

Хотя практически все исследователи эгейских письменностей, начиная с А. Эванса, согласны с тем, что иероглифы в дальнейшем эволюционировали в Линейное письмо А, а через его посредство являются предками и остальных эгейских письменностей, подробных исследований по графической эволюции знаков было немного; большая часть исследований ограничивалась фрагментарными сравнениями знаков с наиболее очевидной степенью сходства. Первым анализ графической эволюции знаков опубликовал в 1950 г. Бенито Гайя Нуньо (Испания). В конце 1990-х корпус иероглифических надписей с попыткой чтения опубликовал в Интернете Джон Янгер, а в начале 2000-х гг. ряд коротких публикаций об отождествлении отдельных иероглифов опубликовал (также в Интернете) Андраш Зеке в «Блоге минойского языка».

Согласно альтернативной гипотезе Франческо Сольдани, иероглифические прототипы лежали в основе всех «линейных» письменностей, то есть не только Линейного А, но также и более поздних — таких, как Линейное письмо Б, кипро-минойское письмо), так как в ряде случаев формы знаков поздних линейных письменностей проще вывести из иероглифических прототипов, чем из ранних линейных письменностей[4].

Состояние вопроса[править | править код]

Сравнительная таблица ранних и поздних иероглифов из труда А. Эванса «Дворец Миноса» (1921). В настоящее время таблица расширена.

В 1952 г., до того, как дешифровка М. Вентрисом Линейного письма Б стала общепринятой, Бенито Гайя Нуньо предложил для большинства иероглифов соответствия среди линейных письменностей и реконструировал эволюцию формы знаков[5]; с некоторыми оговорками его реконструкции не противоречат и позднейшие работы. По этой причине, хотя язык «иероглифов» до сих пор неизвестен, можно предположить приблизительные фонетические или идеографические значения нескольких десятков знаков[6], с опорой на значения их аналогов в Линейном письме Б и на параллели ряда лексем (личные имена).

Относительно недавно Франческо Сольдани предложил новую гипотезу графической эволюции иероглифов в линейные письменности, лишь частично совпадающую со взглядами Гайя Нуньо[4].

Язык надписей[править | править код]

Структурный текстологический анализ некоторых надписей критскими иероглифами позволил идентифицировать некоторые формулы («Х, сын царя Y»). Блоки ro-we и sa-ze-ro, идентифицированные А. Молчановым как личные имена, имеют аналоги в надписях Линейным письмом Б (ro-wo и sa-ze-ro соответственно)[7].

Формула пожертвования a-sa-sa-ra-ne имеет аналог в Линейном письме А: (j)a-sa-sa-ra-me. Известны также слова «всё» (na??-ru) и «должен» (ki-ro), которым соответствуют слова ku-ro и ki-ro в Линейном письме А[8].

Исследователи[править | править код]

Ранний период (до дешифровки Линейного Б):

После дешифровки Линейного Б:

Современные:

  • Маурисио Дель Фрео
  • Артемис Карнава
  • Руланд Декорте
  • Гарет Оуэнс
  • Франческо Сольдани
  • Джулио Мауро Факкетти
  • Матильде Чивитилло
  • Ильзе Шёп
  • Джон Янгер
  • Анна Маргерита Ясинк

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. (PDF) The First ‘European’ Writing: Redefining the Archanes Script | Roeland P J E Decorte - Academia.edu. Дата обращения: 10 сентября 2021. Архивировано 10 сентября 2021 года.
  2. J. Bennett. Now you see it; now you don’t! The disappearance of the Linear A script on Crete. in: J. Baines, j. Bennett & S. Houston (2008, Eds.). The disappearance of writing systems. Perspectives on literacy and communication. Pp. 1-30.
  3. Karnava, Artemis. Tradition and innovation: the scripts in the Old Palatial Period. Bulletin of the Institute of Classical Studies 50 (2007), p. 199—200
  4. 1 2 Soldani, Francesco. Interconnessione Grafica tra i Vari Sillabari Egei e loro Leggibilità Архивная копия от 26 февраля 2020 на Wayback Machine
  5. GAYA NUÑO, Benito (1952). Estudios sobre escritura y lengua cretenses. Minoiká. Introducción a la epigrafía cretense.
  6. Alcuni appunti sulla scrittura geroglifica cretese | Giulio Mauro Facchetti — Academia.edu. Дата обращения: 3 ноября 2015. Архивировано 15 марта 2022 года.
  7. Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций. Письмена древней Эгеиды. М.: Издательство «Наука», 1992, с. 44, 45, 48, 53, 56.
  8. Younger, John (2003). Cretan hieroglyphic transaction terms: «total paid» and «total owed». Cretan Studies [A Tribute to W.C. Brice, edited by Y. Duhoux] 9, 301—316.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]