Клингонский язык — Википедия

Клингонский язык
Самоназвание tlhIngan Hol /ˈt͡ɬɪŋɑn xol/
Создан Марк Окранд
Регулирующая организация Институт клингонского языка и Марк Окранд
Категория вымышленный язык, искусственный человеческий язык и априорный язык
Тип письма пикад[d] и нотация Окранда[d]
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 tlh
ISO/DIS 639-3 tlh
Искусственные языки

Клингонский язык (Klingon: tlhIngan Hol) — искусственный язык, разработанный лингвистом Марком Окрандом по заказу Paramount Studios для одной из инопланетных рас в вымышленной вселенной сериала «Звёздный путь». В отличие от многих других созданных для кинематографа языков, клингонский язык имеет детально разработанную грамматику, синтаксис и словарь, а также регулирующую организацию — Институт клингонского языка. Последний публикует переводы классических литературных произведений на клингонский язык.

Спектакль «Клингонская рождественская песнь» — первая постановка, поставленная в основном на клингонском языке (только рассказчик говорит по-английски). Опера ʼuʼ полностью на клингонском языке.

История[править | править код]

Клингонский язык впервые упоминается в сериале «Звёздный путь: Оригинальный сериал» в эпизоде «Проблемы с трибблами» (1967). Первые звуки и фразы для персонажей-клингонов придумал Джеймс Духан («Скотти») в первом полнометражном фильме вселенной «Звёздный путь» (1979). Спустя несколько лет Харви Беннетт, продюсер фильма «Звёздный путь 3: В поисках Спока» (1984), предложил Марку Окранду разработать язык, на котором будут говорить антагонисты фильма[1]. Они хотели, чтобы клингоны говорили на структурированном языке, а не на случайной тарабарщине, и поэтому заказали полный язык, основанный на фразах, созданных Духаном, который ранее написал четыре строки вулканского диалога для фильма «Звёздный путь 2: Гнев Хана». [3] [4]: ​​266-267[источник не указан 680 дней]

При создании языка Марк Окранд произвольно объединил звуки и фразы, созданные Джеймсом, с элементами знакомых ему по университету языков индейцев Северной Америки и санскрита. Найдено значительное количество соответствий ему в языке американских индейцев муцун (язык утийской группы), последний носитель которого умер в 1930 году[2]. Фонетика языка использует ряд затрудняющих носителя индоевропейских языков звуков, в том числе гортанную смычку и другие, экспортированные из разных языков американских индейцев для создания подчёркнуто «чуждого» звучания. Окранд расширил словарный запас и разработал грамматику на основе исходной дюжины слов Духана. Этот язык периодически появлялся в более поздних фильмах с участием «оригинального» состава; например, в «Звездном пути V: Последний рубеж» (1989) и в «Звездном пути VI: Неоткрытая страна» (1991), где трудности перевода послужили сюжетным ходом.

Письменность[править | править код]

Qapla’ (успех)

Для сериала и после него было разработано несколько систем клингонской письменности на основе дизайна других артефактов клингонов и черт тибетского письма, выбранного за преобладание острых углов. Все они были буквенными, как правило последовательно заменяющими буквы английской латиницы (включая диграфы для th и т. п.). Однако пользователи языка в настоящее время преимущественно используют английскую латиницу («нотация Окранда»).

Нотация Окранда Кириллический эквивалент МФА Буквы пикада (pIqaD)
a А, а ɑ
b Б, б b
ch Ч, ч t͡ʃ
D Д, д ɖ
e Э, э ɛ
gh Г, г (h) ɣ
H Х, х x
I Ы, ы
(И, и)
ɪ
j Дж, дж d͡ʒ
l Л, л l
m М, м m
n Н, н n
ng Нг, нг («нн») ŋ
o О, о (часто как «ё») o
p П, п
q К, к
Q Кх, кх q͡χ
r Р, р (мягкое, переходящее в «л») r
(ɹ)
S Ш, ш ʂ
t Т, т
tlh Тль, тль t͡ɬ
u У, у («ю» рядом с H, h) u
v В, в v
w Уа, уа / Ва, ва w
y Й, й j
' Твёрдый приступ, гортанная смычка (glottal stop) ʔ

Распространение языка[править | править код]

В 1992 году для поддержки языка был основан Институт клингонского языка, издавший несколько учебников по нему. В течение 13 лет институт издавал ежеквартальный научный журнал «HolQeD», посвящённый клингонскому языку и культуре[3].

В 2004 году была открыта Википедия на клингонском языке[4], однако впоследствии она была перенесена на klingon.wikia.com.

В 2010 году театром Zeebelt в Гааге была поставлена опера на клингонском языке под названием «’u’», что в переводе с клингонского языка означает «Вселенная»[5].

В январе 2014 года член городского совета американского города Индиан-Трейла (штат Северная Каролина) Дэвид Уоддел написал заявление об увольнении на клингонском языке. Мэр города поступок не оценил и назвал его непрофессиональным[6].

В марте 2015 года язык стал доступен для изучения на платформе Duolingo.[7]

Потомки[править | править код]

На основе клингонского языка был разработан эзотерический язык программирования «Var’aq».

Ссылки[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Marc Okrand on Klingon. Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 17 ноября 2017 года.
  2. Grune, Dick. Is Klingon an Ohlonean Language? — A Comparison of Mutsun and Klingon. Дата обращения: 6 мая 2008. Архивировано 20 мая 2005 года.
  3. HolQeD (англ.). Klingon Language Institute. Дата обращения: 7 июля 2021. Архивировано 9 июля 2021 года.
  4. m:History of the Klingon Wikipedia (англ.)
  5. В Гааге состоялась премьера оперы на клингонском языке. Lenta.ru (13 сентября 2010). Дата обращения: 21 мая 2019. Архивировано 29 сентября 2020 года.
  6. Американский чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке. Израиль: 9 Канал (3 января 2014). Дата обращения: 4 января 2014. Архивировано 4 января 2014 года.
  7. Duolingo запустила курс клингонского языка. nplus1.ru. Дата обращения: 12 декабря 2020. Архивировано 24 января 2021 года.

Литература[править | править код]

  • Пиперски Александр Чедович. Клингонский // Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского. — Альпина нон-фикшн, 2017. — 224 с. — (Библиотека ПостНауки). — 3000 экз. — ISBN 5916716354. — ISBN 978-5-91671-635-1.