Гимн Боснии и Герцеговины — Википедия

Интермеццо
босн. Intermeco
серб. Интермецо
хорв. Intermeco
Автор слов Душан Шестич и
Беньямин Исович (2009)
Композитор Душан Шестич
Страна  Босния и Герцеговина
Утверждён 25 июня 1999 года

Госуда́рственный гимн Бо́снии и Герцегови́ны (босн. Državna himna Bosne i Hercegovine) — национальный гимн Боснии и Герцеговины. Принят 25 июня 1999 года законом «О национальном гимне Боснии и Герцеговины»[1], заменив предыдущий гимн «Jedna si jedina», который не приняли сербская и хорватская общины страны.

Автор музыки — композитор Душан Шестич. На протяжении 10 лет гимн исполняли без слов. В 2009 году правительством Боснии и Герцеговины был утверждён текст, написанный Душаном Шестичем в соавторстве с Беньямином Исовичем.[2]

В качестве государственного гимна использовался ещё до окончательного утверждения — с 10 февраля 1998 года.

Текст[править | править код]

Боснийская кириллица
Боснийская латиница
Русский перевод[3]

Ти си свјетлост душе
Вјечне ватре плам
Мајко наша земљо Босно
Теби припадам
Дивно плаво небо
Херцеговине
У срцу су твоје ријеке
Твоје планине
поносна и славна
Крајина предака
Живјећеш у срцу нашем
Дов'јека
Покољења твоја
Казују једно
Ми идемо у будућност
Заједно!
Ми идемо у будућност
Заједно!

Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
Ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov’jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Ты светлость души,
Пламя вечного огня.
Матушка наша, земля-Босния,
Я принадлежу тебе.
В моём сердце твои
Реки, горы,
И голубое море
Боснии и Герцеговины.
Гордая и славная
Земля предков,
Ты будешь жить в нашем сердце
Навеки!
Твои поколения
Говорят одно:
Мы идём в будущее
Вместе!
Мы идём в будущее
Вместе!

Примечания[править | править код]

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]