Бенгальское письмо — Википедия

Бенгальский алфавит
Тип письма абугида
Языки бенгальский, ассамский, манипури
Территория  Бангладеш,  Индия
История
Период с XI века н.э. по настоящее время
Происхождение

брахми

гупта
сиддхаматрика
Свойства
Направление письма Слева направо
Знаков 64
Диапазон Юникода U+0980—U+09FF
ISO 15924 Beng
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Бенгальский алфавит (бенг. বাংলা বর্ণমালা Bangla bôrṇômala; ассам. বাংলা-অসমীয়া লিপি; манипури বেঙ্গলি ময়েক (ꯕꯦꯉ꯭ꯒꯂꯤ ꯂꯤꯄꯤ꯫) Bengali Mayek) — письменность типа абугида, используемая для записи бенгальского и ассамского языков, а также параллельно с мейтей-маек для манипури. Относится к восточной ветви индийского письма. Сложился в XV веке (в ранних протобенгальских формах засвидетельствован с XI века). На бенгальском пишут слева направо, как и на русском.

Начертание[править | править код]

Гласные[править | править код]

[1] ô /ɔ/ или o /o/ о́
a /a/ а
i /i/ и
i /i/ и
u /u/ у
u /u/ у
ri /ri/ ри
ê /æ/ или e /e/ э
oi /oj/ о́и
o /o/ о
ou /ow/ о́у

Согласные[править | править код]

kô /kɔ/ khô /kʰɔ/ gô /gɔ/ ghô /gʱɔ/ ngô /ŋɔ/
ко́ кхо́ го́ гхо́ нго́
chô /ʧɔ/ chhô /ʧʰɔ/ jô /ʤɔ/ jhô /ʤʱɔ/ nô /nɔ/
чо́ чхо́ джо́ джхо́ но́
ṭô /ţɔ/ ṭhô /ţʰɔ/ đô /ɖɔ/ đhô /ɖʱɔ/ nô /ɳɔ/
то́ тхо́ до́ дхо́ но́
tô /t̪ɔ/ thô /t̪ʰɔ/ dô /d̪ɔ/ dhô /d̪ʱɔ/ nô /nɔ/
то́ тхо́ до́ дхо́ но́
pô /pɔ/ fô /ɸɔ/ bô /bɔ/ bhô /bʱɔ/ mô /mɔ/
по́ фо́ бо́ бхо́ мо́
zô /dzɔ/ rô /ɾɔ/ lô /lɔ/
зо́ ро́ ло́
shô /ʃɔ/ shô /ʃɔ/ sô /sɔ/ hô /ɦɔ/
шо́ що́ со́ хо́
য় ড় ঢ়
y /e̯/ или — /-/ ŗô /ɽɔ/ ŗhô /ɽɔ/
й ро́ рхо́

Другие знаки[править | править код]

t /t̪/
ñ /~/
ng /ŋ/
h /h/
[2]

Цифры[править | править код]

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Пример текста[править | править код]

Бенгальский Транслитерация Русский перевод
সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ। Sômôstô manush sbadhinbhabe sôman môrzada ebông ôdhikar niye jônmôgrôhôn kôre. Tãder bibek ebông buddhi achhe; sutôrang sôkôleri êke ôpôrer prôti bhratritbôsulôbh mônobhab niye achôrôn kôra uchit. Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Примечания[править | править код]

  1. "অ" (о́) по умолчанию присущий гласный для каждого согласного
  2. удаляет присущий гласный от согласного

Ссылки[править | править код]