Белорусская народная сказка — Википедия

«Синяя свита наизнанку шита» на почтовой марке Белоруссии
«Ох и золотая табакерка» на почтовой марке Белоруссии

Белорусские народные сказки — произведения устного творчества белорусского народа.

В белорусском фольклоре сказки являются наиболее разнообразным жанром. Среди других видов сказок наиболее богато представлены сказки о животных, автор исследования «Русская народная сказка: исторія собиранія и изученія» (1914), С. В. Савченко, отмечал, что «сказки о животных — это поистине перлы белорусского сказочного эпоса». В сборниках белорусских сказок, составленных в XX веке, особенно в сборниках фольклориста Сержпутовского, преобладают сказки-новеллы о повседневной жизни крестьян, сатирические сказки, направленные против барства и духовенства. «Литературная энциклопедия» заключает на этом основании об общей эволюции сказочного эпоса от фантастики к реализму[1].

К жанру сказки примыкают легенды разнообразного характера: от космогонических до философских, с настроениями от мечтательно-созерцательных и выражающих покорность судьбе до бунтарских и заявляющих о социальных идеалах. Остатки былин, которые сами по себе почти не сохранились в белорусской литературе, включаются в сказки в форме побывальщины[1].

Характеристика[править | править код]

Белорусские сказки, с одной стороны, характеризуются сходством со сказочным эпосом других славянских народов, особенно ближайших соседей[2], с другой стороны, у них много отличительных черт, благодаря чему создается своеобразное цельное пространство персонажей, тем и сюжетов. Белорусским сказкам свойственны глубокая народная мудрость, высокая поэтичность образов, несокрушимая и светлая вера в человека, в его силы и возможности, нравственное целомудрие и чистота, неподражаемый юмор и острая сатира, простота и доступность содержания, занимательность повествования[3].

Основной особенностью белорусского сказочного фольклора является сильная мифологическая основа и сохранение многочисленных знаний о быте и представлении об окружающем мире людей прежних времен[4].

Около 50 сюжетных типов белорусских сказок не имеют аналогов в международных указателях сказочных сюжетов Аарне-Томпсона, Андреева ​​и Кшижановского[pl][4]. Некоторые жанры у белорусов куда богаче, чем у соседей: к примеру, в белорусском репертуаре почти 500 сюжетов легендарных сказок, в украинском — 196, а в русском — 56[5]. Советский исследователь М. В. Новиков насчитал в белорусских сказках 230 сюжетных типов (в украинских — 187, в русских — 144)[6].

Отличительная особенность белорусского сказочного эпоса — сказки о героических великанах (велетах, осилках), побеждающих различных чудовищ («Кузнец-великан», «Вдовий сын»). К более поздним, по возникновению, относятся социально-бытовые сказки («Пану наука», «Мужик и пан», «Завистливый поп»). Многие белорусские сказки, особенно бытовые, пропитаны жизнерадостным юмором.

Классификация[править | править код]

Микула Селянинович

Условно белорусские сказки можно разделить на три основные группы[3]:

  • Сказки о животных
  • Волшебные или мифические сказки
  • Бытовые сказки, рассказы и анекдоты

Основные персонажи:

  • Великаны (велеты, осилки): Вернидуб, Вернигора, Горыня, Микула Селянинович, Медведюк[7], Катигорошек
  • Отрицательные герои: Поганый дракон, паны
  • Находчивые герои: Жихарка, Нестерка

Каждая из групп белорусских сказок выделяется своими особенностями содержания, системой образов, характерными приемами художественного отражения действительности. Менее распространены сказки кумулятивные, авантюрные, новеллистические, докучные[8].

Сказки о животных[править | править код]

«Лиса, заяц и петух». Почтовая марка СССР
«Курочка Ряба» на почтовой марке Украины

Сказки о животных считаются наиболее древними по происхождению, содержательной сущностью своей они восходят еще к таким ранним формам первобытного мировоззрения, как анимизм (одушевление) и антропоморфизм (очеловечивание). Нужно видеть в них также и далекие отголоски тотемизма[3]. По своему содержанию сказки о животных являются соединением человеческого и животного элементов[3]. Белорусские сказки о животных, по мнению многих авторитетных исследователей, богаты, разнообразны, выделяются высоким поэтическим мастерством и украшают сказочный эпос восточных славян[9].

Поведение животных в сказках отождествляются с деятельностью человека, эти сказки частично отразили в себе различные эпохи исторического развития восточных славян вообще и белорусского народа в частности[10].

Белорусские сказки о животных в большинстве случаев сохраняют и строгую, основанную на силе иерархию в отношениях между ними, что дает широкие возможности для показа социальных отношений в обществе, разделенном на антагонистические классы[11]. Медведь — крепкий, поэтому он господствует над всем звериным царством (сказка «Дедова рукавичка»), несмотря на явную неповоротливость и неразумность. Его недалекостью широко пользуются в своих интересах другие хищники, которые обижают беззащитных зверей. Эти сказки очень напоминали слушателям жизнь, в которой крепкий царил над слабым, богатый над бедным. Сказки, которые обличали социальное неравенство и отражали критические отношения народа к религии, церкви и ее служителям («Лиса-католичка», «Курица-рябушка»), приобрели сатирическое звучание[11].

В сказках о животных народ с уважением говорит о дружбе, искренней и бескорыстной помощи, стремлении к справедливости и решительно осуждает неблагодарность, предательство товарищей. С тонким юмором народ высмеивает чванство, зависть, трусость[11].

Волшебные сказки[править | править код]

Сказка «Музыка-чародейник» на почтовой марке СССР

Волшебные сказки по своему происхождению также принадлежат к наиболее древним. Главное в их содержании — это мечты и чаяния людей на лучшую жизнь в будущем, их стремлении покорять себе силы природы и победить социальное зло, а также их борьба с чужеземными врагами-завоевателями[3]. В основе многих волшебных сказок лежит социальный конфликт, который отразил исконное желание трудящихся избавиться от эксплуатации[2]. В сказочном эпосе белорусского народа численно преобладают волшебные сказки, в которых действуют герои, способные на необычные поступки, нередко они вместе с помощниками побеждают злых чудовищ[8]. В этих сказках проявляются мечты человека о лучшей жизни[8].

Существует ряд волшебных сказок, где рассказывается о превращении человека в животных («О ведьме, что мужика в собаку превратила», «Об охотнике», «Сказочник и поселенец»). Исследователи считают такой пласт сказок одним из древнейших и связывают его с тотемическими представлениями людей[12].

До нашего времени дошло много белорусских сказок и песен, сохранивших образы и сюжеты былин. В распространенной белорусской сказке «Иванка-простачок» видны следы былинного сюжета. Как и Илья Муромец, Иванка-простачок седьмя-сидел на печи тридцать три года. Его исцеляют три старца, после чего он идет бороться против помещиков, угнетателей белорусского народа. Служению общественному долгу и порабощенной родине подчинены все действия Иванки-простачка. В сказке используются былинные приемы гиперболизации для отражения храбрости и богатырской удали героя[13].

Социально-бытовые сказки[править | править код]

Социально-бытовые сказки имеют более позднее происхождение. В них отражен рост классового сознания трудящихся, борьба против социального неравенства[8]. Среди социально-бытовых сказок особо нужно выделить пласт антипанских и антицерковных сказок. Отрицательным персонажем белорусских антикрепостнических сказок почти всегда является пан-чужеземец[3]. Предметом сатирического отражения в антиклерикальных сказках чаще всего являются такие типичные черты духовников, как ханжество и лицемерие, ненасытность и наглость, паразитизм и безнравственность[3]. Собственно бытовые сказки изображают крестьянина в его повседневной жизни, прославляют трудолюбие, глубокий ум, остроумие и скромность простого человека, осуждают безделье, жадность, зависть и другие пороки. Многие бытовые сказки — юмористические, шуточные произведения. Социально-бытовые сказки охватывают широкий круг социальных проблем: трудная жизнь крепостного крестьянства, антагонистические противоречия в классовом обществе, высмеиваются эксплуатация трудящихся, вскрывается реакционная сущность церкви, критикуются людские пороки и недостатки[8].

По особенностям отражения действительности, по характеру художественного вымысла к социально-бытовым сказкам приближаются авантюрно-новеллистические[2].

Значительную часть белорусского сказочного эпоса составляют произведения, в которых высмеиваются и порицаются различные пороки в человеческом характере, например, непочтительное отношение к родителям, бестактность, зависть, глупость, стремление поживиться за чужой счет и многие другие. Такие произведения отражают этические и нравственные взгляды народа[3]. Бытовые сказки утверждали идеал народного героя — смелого, мудрого, остроумного и решительного[8].

Известный русский писатель и литературный критик В. Р. Белинский считал, что бытовые сказки «в тысячу раз важнее всех богатырских сказок, потому что в них ярко отражается народный разум, народный взгляд на вещи и народный быт. В отношениях последнего они могут считаться самыми ценными историческими документами»[14].

Изучение[править | править код]

Собирание, публикация и изучение белорусских сказок, песен и других жанров фольклора относится к концу XVIII века. В первой половине XIX века выходит из печати ряд ценных сборников белорусского фольклора. Широкое собирание, публикация и исследование белорусского фольклора начинается во второй половине XIX века. В 1868 М. Дмитриев в Гродно издает ценный сборник «Опыт собирания песен и сказок крестьян Северо-Западного края». Через год он издает в Вильне «Собрание песен, сказок, обрядов и обычаев крестьян Северо-Западного края»[13].

Много сделал в области сбора и публикации белорусского фольклора И. И. Носович. С 1886 года стали выходить сборники белорусского фольклора Е. Р. Романова под общим названием «Белорусский сборник» (9 выпусков), куда вошли 1200 народных песен и 321 сказка, сотни пословиц, загадок, заговоров. Это первый собиратель, который сам лично записывал белорусский фольклор[13].

Вторым крупным собирателем белорусского фольклора, в том числе и сказок, был П. В. Шейн, издавший сборник в четырех книгах под общим названием «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края»[13].

Собиранием и изучением белорусских сказок занимались Е. Р. Романов, А. Н. Пыпин, А. Н. Веселовский, А. М. Лобода, В. Ф. Миллер[13], М. Федоровский, А. К. Сержпутовский, П. А. Бессонов, П. В. Шейн, Н. Я. Никифоровский, З. Ф. Радченко, В. Верига[be], А. О. Шлюбский[be] и другие. Только в дореволюционное время было издано около ста сборников белорусского фольклора, но это лишь незначительная часть того, что существовало в народе.

Известные сказители[править | править код]

Среди народных мастеров-сказочников дооктябрьской Беларуси выделялись Редкий и Аземша, от которых записывал материал в частности А. Сержпутовский. Редкий любил рассказывать как волшебные, так и реалистичные сказки, а Аземша в основном реалистичные сказки, народные анекдоты, в частности направленные против духовенства («Новый черт», «Мужик, пан и ксендз», «Завистливый поп»). Адам Богданович записал многие сказки со слов своей бабушки Рузали Осьмак, которую считал исключительно талантливой рассказчицей.

Оценки[править | править код]

Известный сказковед С. В. Савченко говорил[15]:

... можем смело утверждать, что по живости и красоте рассказа белорусские сказки не имеют себе равных

Белорусские сказки попали в известные сборники русских сказок А. Н. Афанасьева, в сборник «Bajarz polski» А. Глинского[be] и получили у фольклористов высокую оценку. Они популярны не только у соседей, например, с 1966 по 1980 г. в Германии сборник избранных белорусских сказок на немецком языке «Belorussische Volksmarchen» переиздавался десять раз. Из 122 сказок, вошедших в сборник, 36 являются переводом впервые опубликованных белорусских сказок, записанных известным специалистом по сказкам Львом Барагом. Он также является автором подробного научного комментария к сказочным текстам и послесловию к этому сборнику[16][17].

Современные белорусские сказки[править | править код]

Сказочный жанр остается очень востребованным и в современное время. Например, в издательстве «Мастацкая літаратура[be]» ежегодно выходят сборники белорусских авторских сказок («Один кот и один год», «Невеста для Базиля», «Звездная Кася» и другие), пользующиеся неизменным спросом[18].

С учетом того, что современные дети живут в иных реалиях, чем их сверстники в былые времена, современная сказка насыщается атрибутами сегодняшнего дня. Например, у Анатолия Бутевича есть сказка «Приключения Вируса Вреди» про компьютерный вирус. Сказки Раисы Боровиковой «Сказки астронавта: космические путешествия белоруса» и «Сказочные повести о приключениях межпланетного Пожарного и других мамыриков» также написаны в расчете на современных детей[18].

Проект «Белорусские народные сказки для деток»[править | править код]

17 ноября 2010 года в галерее Национальной библиотеки состоялась презентация книги «Народные сказки для деток». Найденные в различных регионах Республики Беларусь Олегом Хоменко старинные белорусские сказки были безвозмездно переданы в ЮНИСЕФ.

Список сказок[править | править код]

О животных[править | править код]

  • Дятел, лиса и ворона
  • Зайчики
  • Лев и волк
  • Лисица-хитрица
  • Как курочка петушка спасла
  • Былинка и воробей
  • Котик, петушок и лиса
  • Почему барсук и лиса в норах живут
  • Лёгкий хлеб
  • Как кот зверей напугал
  • Воробей и мышь
  • Курочка — рябка
  • Муха — певуха
  • Волк и волчица
  • Не силой, а умом
  • Коза — обманщица
  • Котик — золотой лобик
  • Собака и волк
  • Крестьянин, медведь и лиса
  • Человек и козы
  • Жерновки
  • Собака — охотник
  • Сказка про быка и его друзей
  • Как лиса волка судила
  • Старый конь
  • Лиса и дрозд
  • Почему волки звонка боятся
  • Кот Максим

Волшебные[править | править код]

  • Синяя свита навыворот шита
  • Два мороза
  • Трем-сын Безымянный
  • Отдай то, что дома не оставил
  • Ох и золотая табакерка
  • Из рога всего много
  • Волшебная дудка
  • Фёдор Набилкин и настоящие богатыри
  • Андрей всех мудрей
  • Котик — золотой лобик
  • Иван Утреник
  • Золотая яблонька
  • Золотая птица
  • Отцов дар
  • Как Иван чертей перехитрил
  • Жадный богатей
  • Пилипка-сынок
  • Сынок-с-кулачок
  • Алёнка
  • Покатигорошек
  • Как Василь змея одолел
  • Вдовий сын
  • Музыкант-чародей
  • Солдат Иванка
  • Откуда пошли паны на Полесье
  • Черт-вор
  • Про попа Кирилу и его работника Гаврилу
  • Медведь

Бытовые сказки, рассказы и анекдоты[править | править код]

  • Бабка-шептуха
  • Как ксендзы вылечились
  • Разумная дочь
  • Пан и сказочник
  • Потерянное слово
  • Старый отец
  • Полещуки и Полевики
  • Как мужик царского генерала проучил
  • Краденым сыт не будешь
  • Пану наука
  • Страшная закрутка
  • Муж и жена
  • Мена
  • Как Степка с паном говорил
  • Неучтивый сын
  • Глупая пани и «разумный» пан
  • Петрушка
  • Стрелок и рыбак
  • Докучливые гости
  • Замыкай
  • Два камня
  • Слепой, глухой и безногий
  • Настоящий дурень
  • Дело не в силе, а в смелости
  • Поп и дьяк
  • Писарь — обманщик
  • Кулак и батрак
  • Поганый пан
  • Завистливый дядя
  • Самый мудрый
  • Как пана поздравляли
  • Людей слушай, а своим умом живи
  • Рыжий и лысый
  • Хвост и грива
  • Святой дух
  • Была ли у попа голова
  • Цыган и поп
  • Забыл прозвище
  • Догадливый хозяин
  • Не мои ноги
  • Переучил
  • Приправа к мясу

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Белорусская литература // Литературная энциклопедия : в 11 т. — [М.], 1929—1939.
  2. 1 2 3 Казкі Архивировано 19 сентября 2008 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Гісторыя беларускіх казак. Дата обращения: 1 октября 2022. Архивировано 6 октября 2022 года.
  4. 1 2 Н. Будур. Сказочная энциклопедия, Олма-пресс, 2005
  5. Уладзімер Сіўчыкаў — пра кнігі беларускіх народных казак. Дата обращения: 1 октября 2022. Архивировано 5 марта 2016 года.
  6. Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974, с. 23.
  7. ІВАШКА МЯДЗВЕДЖАЕ ВУШКА, Іван Мядзведжы сын, Медзвядзюк. Дата обращения: 1 октября 2022. Архивировано 1 октября 2022 года.
  8. 1 2 3 4 5 6 Этнаграфія Беларусі: Энцыклапедыя / Рэд.: І. П. Шамякін (гал. рэд.) і інш. — Мн.: БелСЭ, 1989.
  9. Жанравы склад беларускай народнай прозы. Дата обращения: 1 октября 2022. Архивировано 5 октября 2022 года.
  10. Гл. труда Н. Никольского «Міталёгія і абрадовасць валачобных песен», Мінск, 1931; «Жывёлы ў звычаях, абрадах і веравонях беларускаго селянства», Мінск, 1933; «Происхождение и история белорусской свадебной обрядовости», Минск. 1956
  11. 1 2 3 Беларуская вусна-паэтычная творчасць: Падруч. для філал. спец. ВНУ/К. П. Кабашнікаў, А. С. Фядосік, А. С. Ліс і інш.. — 2-е, перапрац.. — Мн.: Выш. шк., 1988. — 415 с.
  12. С. Шамякіна. Міфалагічны кампанент у структуры вобраза-персанажа беларускіх чарадзейных казак. Архивировано 5 марта 2016 года.
  13. 1 2 3 4 5 Белорусские народные сказки / Составители С. И. Василенок, К. П. Кабашников, С. И. Прокофьев. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958.
  14. Фядосік, А. С. Беларуская сацыяльна-бытавая казка — Мн.: Навука і тэхніка, 1995., — 160 с
  15. Русский фольклор: материалы и исследования. Т.8: Народная поэзия славян. АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); [редкол.: В.Е.Гусев (отв. ред.) и др.]. — С. 93.
  16. 13. Belorussische Volksmarchen /Hrsg/ von L/ Barag/ Ubers/ d/ Marchentexte aus d/ Beloruss: Hans-Joachim Grimm / 1-10 Aufl/ Akademie Verlag. Berlin. 1966. 647 p.
  17. 14. Бараг Л. Р. Беларуская казка. Пытанні вывучэння яе нацыянальнай самабытнасці параўнальна з іншымі усходнеславянскімі казкамі
  18. 1 2 Ольга Поклонская. В плену у сказки // Вечерний Минск : газета. — Мн.: Мінгарвыканкам, 12 июля 2018. — Вып. 12791, № 28. — С. 15. Архивировано 30 сентября 2018 года.

Литература[править | править код]

  • Антырэлігійныя казкі, частушкі, прыказкі / Склад. А. І. Залескі, К. П. Кабашнікаў. — Мінск: Выдавецтва АН БССР, 1957. — 270 с.
  • Беларускі казачны эпас / Склад. і ўступ. артыкул У. В. Анічэнка. — Мінск: Выдавецтва БДУ, 1976. — 206 с.
  • Беларускія народныя казкі: са зборнікаў Е. Р. Раманава / Складанне, падрыхтоўка тэкста, прадмова В. К. Бандарчыка. — Мінск: Дзяржвыд БССР, 1962. — 340 с.: іл.
  • Беларускія народныя казкі: Зборнік / Склад.: Г. А. Барташэвіч, К. П. Кабашнікаў; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., дап. — Мінск: Навука і тэхніка, 1986. — 512 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Казкі і легенды роднага краю / склад. К. П. Кабашнікаў. — Мінск: Выдавецтва Акадэміі навук БССР, 1960. — 262 с.
  • Казкі пра жывёл і чарадзейныя казкі / склад., аўтар прадмовы К. П. Кабашнікаў; рэдактар В. К. Бандарчык. — Мінск: Навука і тэхніка, 1971. — 495 с.
  • Казкі ў сучасных запісах / Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч. — Мінск: Навука і тэхніка, 1989. — 661 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 3 : Сказки / Е. Р. Романов. — Витебск: Типо-литография Г. А. Малкина, 1887. — 444 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 4 : Сказки космогоническия и культурныя / Е. Р. Романов. — Витебск: Типо-литография Г. А. Малкина, 1891. — 220 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 6 : Сказки / Е. Р. Романов. — Могилёв: Типография Губернского правления, 1901. — IV, 527, [2] с.
  • Сацыяльна-бытавыя казкі / АН БССР, Ін-т мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору; склад. тома, аўт. уступ. артыкула А. С. Фядосік; склад. і камент. Л. Р. Бараг; рэдкал.: В. К. Бандарчык [і інш.]; рэд. В. К. Бандарчык. — Мінск: Навука і тэхніка, 1976. — 520 с.: іл. — (Беларуская народная творчасць).
  • Сержпутоўскі, А. К. Казкі і апавяданні Беларускага Палесся: са зборнікаў А. К. Сержпутоўскага / [склад., падрых. тэксту і паказальнік да казак А. С. Фядосіка; рэд. В. К. Бандарчык; прадмова В. К. Бандарчыка, А. С. Фядосіка]. — Мінск: Беларусь, 1965. — 324 с.: іл.
  • Сказки Неманского края. — Вильнюс: Гослитиздат, 1951. — 125 с.
  • Чарадзейныя казкі: У 2 ч. Ч. 1 / НАН Беларусі. Ін-т мастацтвазнауства, этнаграфіі і фальклору імя Кандрата Крапівы; Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч; Рэдкал.: В. К. Бандарчык [i інш.]; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., выпраул. і дапр. — Мінск: Беларуская навука, 2003. — 639 с. — (Беларуская народная творчасць). — ISBN 985-08-0545-5 (ч.1): 2884. — ISBN 985-08-0551-X.
  • Чарадзейныя казкі: У 2 ч. Ч. 2 / НАН Беларусі. Ін-т мастацтвазнауства, этнаграфіі і фальклору імя Кандрата Крапівы; Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч; Рэдкал.: В. К. Бандарчык [i інш.]; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., выпраул. і дапр. — Мінск: Беларуская навука, 2003. — 691 с. — (Беларуская народная творчасць). — ISBN 985-08-0552-8 (ч.2): 3874. — ISBN 985-08-0551-X.
  • Бараг, Л. Р. Сюжэты і матывы беларускіх народных казак / Л. Р. Бараг. — Мінск: Навука і тэхніка, 1978. — 247 с.
  • Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии / Ред. колл.: К. П. Кабашников (отв. ред.) [и др.]. — справ. изд. — Минск: Навука і тэхніка, 1993. — 479 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Беларуская казка ў казачным эпасе славян / К. П. Кабашнікаў. — Мінск: Навука і тэхніка, 1968. — 27 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Сустрэчы з казкай: Кніга для настаўніка / К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч. — Мінск: Народная асвета, 1984. — 95 с.
  • Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка: указатель / сост. Л. Г. Бараг [и др.]. — Ленинград: Наука. Ленингр. отделение, 1979. — 438 с.

Ссылки[править | править код]