Бабай (мультфильм) — Википедия

Бабай
укр. Бабай
Украинский постер мультфильма
Украинский постер мультфильма
Жанры комедия
приключенческий фильм
семейный фильм
фэнтези[1]
Техника анимации рисованная
Режиссёр Марина Медвидь
Автор сценария Вадим Шинкарёв
Роли озвучивали Остап Ступка
Ирма Витовская
Владимир Моисеенко
Владимир Данилец
Мирослав Кувалдин[uk]
Композиторы Тарас Болгак
Мирослав Кувалдин
Страна
Язык украинский
Производство
Продюсеры Эдуард Ахрамович[uk]
Сергей Миндлин
Художник-постановщик Сергей Миндлин
Длительность 70 мин[2]
Студия Укранимафильм
Дистрибьюторы Multi Media Distribution[uk][3]
Top Film Distribution[4]
TFD Film Ukraine
Aurora Films[5]
Выпуск
Дата выхода 18 декабря 2014 (Украина)[6]
11 декабря 2014 (Россия)[7]
Бюджет 2 млн долларов[8]
Сборы 2,3 млн гривен
Ссылки
IMDb ID 6971342

«Баба́й» (укр. «Бабай») — украинский анимационный фильм-фэнтези, снятый Мариной Медвидь на студии «Укранимафильм». Премьера ленты на Украине состоялась 18 декабря 2014 года. Фильм рассказывает о волшебной девочке, которая ищет своих родителей, похищенных Бабаем.

Считается первым[1][9][10] украинским полнометражным анимационным фильмом, вышедшим в широкий прокат Украины.

Сюжет[править | править код]

Теглайн[11]:
«А вы боитесь дядюшку Бабая?»

Старик-сказочник рассказывает детворе историю о птице Алконосте, которая раз в сто лет сносит волшебное яйцо, способное выполнить одно самое заветное желание его владельца. В гонке, победителю которой достанется яйцо, приняли участие: Ведьма, мечтающая о дочери, Змей Горыныч, который хотел отдельное тело для каждой из своих голов, и Вий, мечтающий о куче бриллиантов. Победителем стала Ведьма, однако неожиданно яйцо похищает Бабай.

Разъярённая Ведьма посылает забрать яйцо влюблённого в неё Чёрта, но его ловит на горячем Бабай. Между ними завязывается схватка, в ходе которой яйцо падает в колодец. Бабай откручивает Чёрту рога и даёт ему неделю срока, чтобы отыскать и вернуть яйцо.

Между тем яйцо оказывается у дедушки с бабушкой, мечтающих о ребёнке, и через некоторое время из него вылупляется девочка, которая спустя неделю становиться уже подростком. Её называют Светкой-Зорянкой.

Чёрт находит скорлупу яйца и вместе с Бабаем наведывается к дедушке с бабушкой. Но последние отказываются говорить о яйце и Светке-Зорянке, которой в это время не было дома, и Бабай забирает их с собой в своё укрытие. Узнав, что произошло, Светка-Зорянка отправляется на поиски родителей. По дороге она наталкивается на избушку на курьих ножках, где живёт Кот с Ведьмой, которой в это время нет дома. Кот рассказывает девочке, что его бросила Ведьма ради Чёрта, который принёс ей скорлупу от яйца, и вместе они отправились к Вию за свадебными кольцами. Отчаянный Кот решает пойти в путешествие вместе со Светкой-Зорянкой, в ходе которого они встречают Змея Горыныча, который препятствует им, пока те не разгадывают его загадки.

Наконец-то Светка-Зорянка находит тайник Бабая и требует от его хозяина отпустить дедушку с бабушкой. Бабай отказывается и между ними завязывается схватка с применением волшебства. В конце концов победу одерживает Светка-Зорянка, которая освобождает дедушку с бабушкой.

Старик-сказочник, окончив свою историю, превращается в Бабая и пугает всех детей.

Роли озвучивали[править | править код]

Актёр Роль
Рада Белова Светка-Зорянка Светка-Зорянка
Ирма Витовская Ведьма Ведьма
Остап Ступка Чёрт Чёрт
Олеся Чичельницкая Алконост девочки-близнецы / ужасы / Алконост
Екатерина Бутская большой мальчик
Андрей Федюнчиков Миша Миша
Евгений Пашин[uk] дедушка
Ольга Радчук Коза Коза
Елена Блинникова Курица бабушка / Курица
Мирослав Кувалдин[uk] Кот Кот
Борис Георгиевский[uk] Бабай сказочник / Бабай
Владимир Моисеенко Змей Горыныч Змей Горыныч (1-я и 2-я головы)
Владимир Данилец Змей Горыныч Змей Горыныч (3-я голова)
Андрей Середа Вий Вий / перевозчик

Для российского проката главных героев, Бабая и Ведьму, озвучили Потап и Настя Каменских[12][13].

При создании мультфильма были планы привлечь детей к озвучиванию детских персонажей. Но дети, приглашённые из театральных студий, с поставленной задачей не справились. Только одну фразу одного маленького мальчика оставили[14].

Производство[править | править код]

К разработке проекта под рабочим названием «Кто боится дядюшку Бабая?» команда из 80-ти человек приступила в 2007 году[8][15], хотя планы снять полнометражную картину на студии «Укранимафильм» появились ещё в 2005 году[14]. По мнению кинокритика «Украинской правды» Александра Гусева, фильм разрабатывался ещё во времена президентства Леонида Кучмы, но был заморожен по той причине, что Кучма во властных структурах имел прозвище «Бабай»[16]. Сценаристом был выбран Вадим Шинкарёв, режиссёром — Наталья Марченкова, композитором — Александр Спаринский, художниками-постановщиками — Эдуард Кирич и Ирина Смирнова[17]. Озвучивать главных героев доверили Анатолию Барчуку, Виктору Андриенко, Валерию Чигляеву, Виктору Семирозуменко, Александру Бондаренко и другим[17]. Фильм был профинансирован Госкино на 100 % (около 8 миллионов гривен), но позже был заморожен из-за нехватки финансирования на долгое время[6][15].

В 2011 году Госкино и «Укранимафильм» подписали дополнительное соглашение, и проект перезапустился с новым режиссёром (Мариной Медвидь) и полностью новой командой[15]. По словам самого режиссёра, проект перезапустили, потому что предыдущая группа чем-то не угодила Госкино, хотя она проработала достаточно времени и сделала немало материала[14]. После этого работа над фильмом продолжалась 2 года[10]. По словам продюсера Эдуарда Ахрамовича, завершена лента была «на чистом энтузиазме команды», поскольку за всё время работы курс гривны постоянно менялся[18]. Фильм был исполнен в классической рисованной мультипликации на студии «Укранимафильм». Аниматорами было нарисовано около 100 тысяч рисунков[10]. Над диалогами работала писательница София Андрухович, придав им особой аутентичности[15]. Во времена независимости Украины «Бабай» стал первым украинским полнометражным анимационным проектом, который вышел на широких экранах страны[10].

Одной из задач при создании «Бабая» было подтолкнуть украинских мультипликаторов к созданию собственных полнометражных проектов[6].

Выпуск[править | править код]

31 октября 2014 года в кинотеатре «Украина» состоялась презентация главных героев «Бабая» и пресс-конференция при участии создателей и актёров[19]. Кроме Украины фильм вышел в кинотеатрах России, Белоруссии и Казахстана[15]. По словам генерального директора «Укранимафильма» и продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, контракт с Россией относительно проката был подписан ещё в 2013 году[20]. Также он добавил: «Прокат был под срывом, но мы это сделали. Почему? Во-первых, это культурный экспорт, который существует вне политики. Мы понимали, что на территории России проживают люди, которые не равнодушны к нашей культуре и анимации в том числе»[20]. 24 января 2015 года на телеканале «Интер» состоялась телевизионная премьера «Бабая»[10]. Также фильм доступен для онлайн-просмотра на видеосервисе Megogo.net и через услугу video on demand[21][22]. 10 февраля 2015 года «Бабай» представили на 65-м Берлинском международном кинофестивале в рамках украинского национального стенда[2].

Маркетинг[править | править код]

Промокампанию «Бабаю» осуществляли телеканалы группы Inter Media Group: «Интер», «Пиксель TV», К1, К2, «Enter-фильм» и НТН[10]. По словам продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, реклама происходила на партнёрских началах — без привлечения средств[10]. Также по партнёрской программе трейлер был показан на «Малыш TV»[uk] и на интернет-сайтах[10].

Перед началом проката продюсер Эдуард Ахрамович заявил, что одна гривна с каждого проданного билета будет направлена на помощь детям-переселенцам. За первые выходные объём благотворительной помощи составил примерно 26 тысяч гривен[7], а за 4 недели проката — около 56 тысяч гривен[21]. С первого дня проката в социальных сетях на официальной странице студии «Укранимафильм» началась промоакция «#Бабайдетям» для информационной поддержки акции[23].

Восприятие[править | править код]

Кассовые сборы[править | править код]

За первые выходные проката на Украине «Бабай» занял 3-е место: фильм посмотрело 25 556 зрителей на 99 экранах, что принесло ему 959 183 гривны[24]. Впервые в истории новейшего украинского проката сразу две украинские ленты («Бабай» и «Поводырь») находились в первой десятке бокс-офиса Украины, на которые в совокупности за уик-энд было продано 30 000 билетов, что составляло 13 % от общей аудитории фильмов топ-десятки[24]. За вторые выходные сборы фильма упали на 62 %, вследствие чего он опустился на 6-е место: «Бабая» посмотрело 10 639 зрителей на 85 экранах, что принесло ему ещё 362 615 гривен[25]. За второй уик-энд зрительская аудитория «Бабая» и «Поводыря» упала до 7 %, а в денежном выражении — до 4 %[25]. Общие сборы за 6 недель украинского проката составили 1 миллион 926 тысяч гривен, а всего с 18 декабря фильм посмотрело 58 тысяч зрителей[26].

В России «Бабай» вышел 11 декабря 2014 года — на неделю раньше, чем на Украине[7]. За первые выходные российского проката он занял 14-е место: фильм заработал 990 тысяч рублей, а посмотрело его 5105 зрителей на 105 экранах, что в пять раз меньше, чем на Украине[7]. Общие сборы за 5 недель российского проката составили 1 миллион 31 тысячу рублей (около 400 тысяч гривен)[27][28].

Критика[править | править код]

«Бабай» получил преимущественно негативные отзывы критиков. Александр Гусев из «Украинской правды» оценил фильм на 0,5 балла из 5, написав, что он плох во всём: и персонажами, и анимацией, и сценарием, и другим[16]. Борис Иванов из Film.ru дал фильму 3 балла из 10, обратив внимание на «старомодную двухмерную анимацию и аляповатую расцветку в духе „взрыв на фабрике психоделиков“»[29]. Вместе с тем Елена Вилле из телерадиокомпании «Мир» отметила графику и чувство юмора в фильме[13].

Украинские киножурналисты, согласно опросу Бюро украинской киножурналистики, назвали «Бабая» одной из худших лент 2014 года[30].

Награды и номинации[править | править код]

«Бабай» был номинирован на премию Кабинета Министров Украины имени Леси Украинки за литературно-художественные произведения для детей и юношества за 2016 год в категории «Кинопроизведения для детей и юношества», однако в итоге мультфильм уступил художественной кинокартине «Трубач» режиссёра Анатолия Матешко[31][32].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 «Укранімафільм» представляє перший український повнометражний анімаційний фільм (укр.). «Укранімафільм». Дата обращения: 19 декабря 2014. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года.
  2. 1 2 Український національний стенд на Європейському кіноринку 65-го Берлінського МКФ (укр.). Національний центр Олександра Довженка (5 февраля 2015). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 29 февраля 2016 года.
  3. О нас. Multi Media Distribution. Дата обращения: 28 августа 2016. Архивировано 18 августа 2016 года.
  4. «Бабай». filmpro. Дата обращения: 28 августа 2016. Архивировано 10 сентября 2016 года.
  5. «Бабай». «Кіно-тетатр.ua». Дата обращения: 28 августа 2016. Архивировано 27 августа 2016 года.
  6. 1 2 3 Украина презентовала первый полнометражный мультфильм «Бабай». gigamir.net (2 ноября 2014). Дата обращения: 19 декабря 2014. Архивировано из оригинала 23 сентября 2016 года.
  7. 1 2 3 4 Сергей Васильев. «Бабай», 1-й уик-энд. Бюро украинской киножурналистики (24 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  8. 1 2 3 Евгений Ясенов. «Бабай»: Яйцо судьбы. «Вести» (18 декабря 2014). Дата обращения: 19 декабря 2014. Архивировано 19 декабря 2014 года.
  9. 1 2 Продюсер анімаційного фільму «Бабай» сподівається на бокс-офіси у 8 млн грн (укр.). «Телекритика» (24 ноября 2014). Дата обращения: 19 декабря 2014. Архивировано 19 декабря 2014 года.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 Перший повнометражний український анімаційний фільм «Бабай» покаже «Інтер» (укр.). «Телекритика» (13 января 2015). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  11. «Бабай». MovieLib. Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 21 сентября 2016 года.
  12. «Потап и Настя» стали Ведьмой и Бабаем. Dni.ru (22 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  13. 1 2 Елена Вилле. Нескучные выходные: Потап и Настя стали Бабаем и Ведьмой. «Мир» (10 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  14. 1 2 3 Валентина Чабанова. «Придёт Бабай и заберёт!» «Зеркало недели» (26 декабря 2014). Дата обращения: 28 августа 2016. Архивировано 20 сентября 2016 года.
  15. 1 2 3 4 5 В прокат виходить перший український повнометражний мультфільм «Бабай» (укр.). Держкіно (12 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  16. 1 2 Александр Гусев. Кинопремьеры недели: …А оно зелёное, пахучее, противное. «Украинская правда» (19 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  17. 1 2 Ярослав Підгора-Ґвяздовський. Очікуючи на Бабая (укр.). «Український тиждень[uk]» (17 марта 2011). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  18. Олена Коркодим. Продюсер «Бабая» Едуард Ахрамович: «Мені потрібно довести всім, що українська анімація може заробляти пристойні гроші» (укр.). «Телекритика» (18 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  19. 31 жовтня у Києві - презентація героїв українського повнометражного анімаційного фільму «Бабай» (укр.). «Телекритика» (28 октября 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 29 февраля 2016 года.
  20. 1 2 Продюсер «Бабая»: контракт щодо прокату анімаційного фільму в Росії було підписано ще 2013-го року (укр.). «Телекритика» (24 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  21. 1 2 Сергей Васильев. «Бабай», 3-й и 4-й уик-энды. Бюро украинской киножурналистики (13 января 2015). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  22. Катерина Сліпченко. Український повнометражний мультфільм «Бабай» вийшов у прокат (укр.). Zaxid.net (18 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  23. Украинский мультфильм «Бабай» за первую неделю в прокате заработал почти миллион гривен. «24» (23 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 28 февраля 2016 года.
  24. 1 2 Олексій Першко. Бокс-офіс 51 (2014) (укр.). Kino-teatr.ua (23 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 25 февраля 2016 года.
  25. 1 2 Олексій Першко. Бокс-офіс 52 (2014) (укр.). Kino-teatr.ua (30 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  26. Сергей Васильев. «Бабай», 6-й уик-энд (укр.). Бюро украинской киножурналистики (27 января 2015). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  27. Кассовые сборы фильма «Бабай» (2014). Filmz.ru. Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  28. Сергей Васильев. «Бабай», 2-й уик-энд. Бюро украинской киножурналистики (30 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  29. Борис Иванов. Украинские монстры. Film.ru (14 декабря 2014). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 26 февраля 2016 года.
  30. Сергій Васильєв. Підсумки українського кінопрокату та кінопроцесу 2014 року (укр.). Бюро української кіножурналістики (30 марта 2015). Дата обращения: 27 августа 2016. Архивировано 27 февраля 2016 года.
  31. Обнародован список номинантов на премию имени Леси Украинки. Сегодня (29 декабря 2016). Дата обращения: 4 февраля 2017. Архивировано 4 февраля 2017 года.
  32. У Держкомтелерадіо визначили лауреатів премії імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва за 2016 рік (укр.). Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины (3 февраля 2017). Дата обращения: 4 февраля 2017. Архивировано 4 февраля 2017 года.

Ссылки[править | править код]