ISO 9
国際標準規格ISO 9は、スラヴ語派の多くと非スラヴ系のいくつかの言語[※ 1]が用いるキリル文字をラテン文字へ翻字する体系である。
ISO 9の主な利点として、ダイアクリティカルマークを用いて一つの文字に対して対応する文字は一つに決められている。そのため元の言語が判らなくても可逆的な翻字が可能である。
ISO/R 9:1954,、ISO/R 9:1968及びISO 9:1986といった初期のバージョンでは、言語学における国際的学術体系(キリル文字の学術的翻字)に基づく点が多かったが、1995年の版より、音韻的対応よりも文字としての一対一の対応を重んじて変更が加えられた。
ISO 9:1995
[編集]この標準は3つの表によって構成されている。一番目は現存するスラヴ諸語、二番目は古いスラヴ諸語の綴字法(一番目に含まれる文字を除く)、三番目は非スラヴ諸語(一番目の文字の殆どを含む)に対応する。ISO 9に含まれる文字の中にはUnicodeに合成済み文字がないものがあり、その場合結合分音記号を用いる必要がある。その一方でUnicodeにはISO 9では用いられない歴史的文字が含まれている。
下表は少なくともアブハズ語、アルタイ語、ベラルーシ語、カラチャイ=バルカル語、マケドニア語、モルドバ語、モンゴル語、ロシア語、ルシン語、セルビア語、ウドムルト語、ウクライナ語、及びパーロチカを用いるコーカサス諸語の全てに用いられる文字を示す。
キリル | ラテン | Unicode | 説明 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | A | a | ||||
Ӓ | ӓ | Ä | ä | 00C4 | 00E4 | a diaeresis | |
Ӓ̄ | ӓ̄ | Ạ̈ | ạ̈ | 00C4+0323 | 00E4+0323 | a diaeresis and dot below | |
Ӑ | ӑ | Ă | ă | 0102 | 0103 | a breve | |
А̄ | а̄ | Ā | ā | 0100 | 0101 | a macron | |
Ӕ | ӕ | Æ | æ | 00C6 | 00E6 | ae ligature | |
А́ | а́ | Á | á | 00C1 | 00E1 | a acute | |
А̊ | а̊ | Å | å | 00C5 | 00E5 | a ring | |
Б | б | B | b | ||||
В | в | V | v | ||||
Г | г | G | g | ||||
Ѓ | ѓ | Ǵ | ǵ | 01F4 | 01F5 | g acute | |
Ғ | ғ | Ġ | ġ | 0120 | 0121 | g dot | |
Ҕ | ҕ | Ğ | ğ | 011E | 011F | g breve | |
Һ | һ | Ḥ | ḥ | 1E24 | 1E25 | h dot | |
Д | д | D | d | ||||
Ђ | ђ | Đ | đ | 0110 | 0111 | d macron | |
Е | е | E | e | ||||
Ӗ | ӗ | Ĕ | ĕ | 0114 | 0115 | e breve | |
Ё | ё | Ë | ë | 00CB | 00EB | e diaeresis | |
Є | є | Ê | ê | 00CA | 00EA | e circumflex | |
Ж | ж | Ž | ž | 017D | 017E | z caron | |
Җ | җ | Ž̧ | ž̧ | 017D+0327 | 017E+0327 | z caron and cedilla | |
Ӝ | ӝ | Z̄ | z̄ | Z+0304 | z+0304 | z macron | |
Ӂ | ӂ | Z̆ | z̆ | Z+0306 | z+0306 | z breve | |
З | з | Z | z | ||||
Ӟ | ӟ | Z̈ | z̈ | Z+0308 | z+0308 | z diaeresis | |
Ӡ | ӡ | Ź | ź | 0179 | 017A | z acute | |
Ѕ | ѕ | Ẑ | ẑ | 1E90 | 1E91 | z circumflex | |
И | и | I | i | ||||
Ӣ | ӣ | Ī | ī | 012A | 012B | i macron | |
И́ | и́ | Í | í | 00CD | 00ED | i acute | |
Ӥ | ӥ | Î | î | 00CE | 00EE | i circumflex | |
Й | й | J | j | ||||
І | і | Ì | ì | 00CC | 00EC | i grave | |
Ї | ї | Ï | ï | 00CF | 00EF | i diaeresis | |
І̄ | і̄ | Ǐ | ǐ | 01CF (012C) | 01D0 (012D) | i caron (or breve) | |
Ј | ј | J̌ | ǰ | J+030C | 01F0 | j caron | |
Ј̵ | ј̵ | J́ | j́ | J+0301 | j+0301 | j acute | |
К | к | K | k | ||||
Ќ | ќ | Ḱ | ḱ | 1E30 | 1E31 | k acute | |
Ӄ | ӄ | Ḳ | ḳ | 1E32 | 1E33 | k dot below | |
Ҝ | ҝ | K̂ | k̂ | K+0302 | k+0302 | k circumflex | |
Ҡ | ҡ | Ǩ | ǩ | 01E8 | 01E9 | k caron | |
Ҟ | ҟ | K̄ | k̄ | K+0304 | k+0304 | k macron | |
Қ | қ | Ķ | ķ | 0136 | 0137 | k cedilla | |
К̨ | к̨ | K̀ | k̀ | K+0300 | k+0300 | k grave | |
Ԛ | ԛ | Q | q | ||||
Л | л | L | l | ||||
Љ | љ | L̂ | l̂ | L+0302 | l+0302 | l circumflex | |
Л’ | Л’ | Ĺ | ĺ | 0139 | 013A | l acute | |
Ԡ | ԡ | Ļ | ļ | 013B | 013C | l cedilla | |
М | м | M | m | ||||
Н | н | N | n | ||||
Њ | њ | N̂ | n̂ | N+0302 | n+0302 | n circumflex | |
Ң | ң | Ņ | ņ | 0145 | 0146 | n cedilla | |
Ӊ | ӊ | Ṇ | ṇ | 1E46 | 1E47 | n dot below | |
Ҥ | ҥ | Ṅ | ṅ | 1E44 | 1E45 | n dot | |
Ԋ | ԋ | Ǹ | ǹ | 01F8 | 01F9 | n grave | |
Ԣ | ԣ | Ń | ń | 0143 | 0144 | n acute | |
Ӈ | ӈ | Ň | ň | 0147 | 0148 | n caron | |
Н̄ | н̄ | N̄ | n̄ | N+0304 | n+0304 | n macron | |
О | о | O | o | ||||
Ӧ | ӧ | Ö | ö | 00D6 | 00F6 | o diaeresis | |
Ө | ө | Ô | ô | 00D4 | 00F4 | o circumflex | |
Ӫ | ӫ | Ő | ő | 0150 | 0151 | o double acute | |
Ӧ̄ | о̄̈ | Ọ̈ | ọ̈ | 00D6+0323 | 00F6+0323 | o diaeresis and dot below | |
Ҩ | ҩ | Ò | ò | 00D2 | 00F2 | o grave | |
О́ | о́ | Ó | ó | 00D3 | 00F3 | o acute | |
О̄ | о̄ | Ō | ō | 014C | 014D | o macron | |
Œ | œ | Œ | œ | 0152 | 0153 | oe ligature | |
П | п | P | p | ||||
Ҧ | ҧ | Ṕ | ṕ | 1E54 | 1E55 | p acute | |
Ԥ | ԥ | P̀ | p̀ | P+0300 | p+0300 | p grave | |
Р | р | R | r | ||||
С | с | S | s | ||||
Ҫ | ҫ | Ş | ş | 015E | 015F | s cedilla | |
С̀ | с̀ | S̀ | s̀ | S+0300 | s+0300 | s grave | |
Т | т | T | t | ||||
Ћ | ћ | Ć | ć | 0106 | 0107 | c acute | |
Ԏ | ԏ | T̀ | t̀ | T+0300 | t+0300 | t grave | |
Т̌ | т̌ | Ť | ť | 0164 | 0165 | t caron | |
Ҭ | ҭ | Ţ | ţ | 0162 | 0163 | t cedilla | |
У | у | U | u | ||||
Ӱ | ӱ | Ü | ü | 00DC | 00FC | u diaeresis | |
Ӯ | ӯ | Ū | ū | 016A | 016B | u macron | |
Ў | ў | Ŭ | ŭ | 016C | 016D | u breve | |
Ӳ | ӳ | Ű | ű | 0170 | 0171 | u double acute | |
У́ | у́ | Ú | ú | 00DA | 00FA | u acute | |
Ӱ̄ | ӱ̄ | Ụ̈ | ụ̈ | 00DC+0323 | 00FC+0323 | u diaeresis and dot below | |
Ү | ү | Ù | ù | 00D9 | 00F9 | u grave | |
Ұ | ұ | U̇ | u̇ | U+0307 | u+0307 | u dot | |
Ӯ̈ | ӯ̈ | Ụ̄ | ụ̄ | 016A+0323 | 016B+0323 | u macron and dot below | |
Ԝ | ԝ | W | w | ||||
Ф | ф | F | f | ||||
Х | х | H | h | ||||
Ҳ | ҳ | Ḩ | ḩ | 1E28 | 1E29 | h cedilla | |
Ц | ц | C | c | ||||
Ҵ | ҵ | C̄ | c̄ | C+0304 | c+0304 | c macron | |
Џ | џ | D̂ | d̂ | D+0302 | d+0302 | d circumflex | |
Ч | ч | Č | č | 010C | 010D | c caron | |
Ҷ | ҷ | Ç | ç | 00C7 | 00E7 | c cedilla | |
Ӌ | ӌ | C̣ | c̣ | C+0323 | c+0323 | c dot below | |
Ӵ | ӵ | C̈ | c̈ | C+0308 | c+0308 | c diaeresis | |
Ҹ | ҹ | Ĉ | ĉ | 0108 | 0109 | c circumflex | |
Ч̀ | ч̀ | C̀ | c̀ | C+0300 | c+0300 | c grave | |
Ҽ | ҽ | C̆ | c̆ | C+0306 | c+0306 | c breve | |
Ҿ | ҿ | Ç̆ | ç̆ | 00C7+0306 | 00E7+0306 | c cedilla and breve | |
Ш | ш | Š | š | 0160 | 0161 | s caron | |
Щ | щ | Ŝ | ŝ | 015C | 015D | s circumflex | |
Ъ | ъ | ʺ | 02BA | double prime | |||
Ы | ы | Y | y | ||||
Ӹ | ӹ | Ÿ | ÿ | 0178 | 00FF | y diaeresis | |
Ы̄ | ы̄ | Ȳ | ȳ | 0232 | 0233 | y macron | |
Ь | ь | ʹ | 02B9 | prime | |||
Э | э | È | è | 00C8 | 00E8 | e grave | |
Ә | ә | A̋ | a̋ | A+030B | a+030B | a double acute | |
Ӛ | ӛ | À | à | 00C0 | 00E0 | a grave | |
Ю | ю | Û | û | 00DB | 00FB | u circumflex | |
Ю̄ | ю̄ | Ů | ů | 016E | 016F | u ring | |
Я | я | Â | â | 00C2 | 00E2 | a circumflex | |
Ґ | ґ | G̀ | g̀ | G+0300 | g+0300 | g grave | |
Ѣ | ѣ | Ě | ě | 011A | 011B | e caron | |
Ѫ | ѫ | Ǎ | ǎ | 01CD | 01CE | a caron | |
Ѳ | ѳ | F̀ | f̀ | F+0300 | f+0300 | f grave | |
Ѵ | ѵ | Ỳ | ỳ | 1EF2 | 1EF3 | y grave | |
Ӏ | ‡ | 2021 | double dagger | ||||
’ | ` | ` | |||||
ˮ | ¨ | 00A8 | diaeresis |
例
[編集]以下は翻字の例。ロシア連邦国歌より:
Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! | Slavʹsâ, Otečestvo naše svobodnoe, Bratskih narodov soûz vekovoj, Predkami dannaâ mudrostʹ narodnaâ! Slavʹsâ, strana! My gordimsâ toboj! |
GOST 7.79
[編集]GOST 7.79は二つの翻字表からなる。
- A系統
- キリル文字1字につきラテン文字(ダイアクリティカルマーク付き含む)1字 – ISO 9:1995と同一
- B系統
- キリル文字1字につきラテン文字1文字以上(ダイアクリティカルマーク不使用)
キリル | ラテン | Note | ||
---|---|---|---|---|
А | а | A | а | |
Б | б | B | b | |
В | в | V | v | |
Г | г | G | g | |
Ѓ/Ґ | ѓ/ґ | G` | g` | マケドニア語のѓ、ウクライナ語のґ |
Д | д | D | d | |
Е | е | E | e | |
Ё | ё | Yo | yo | ロシア語及びベラルーシ語 |
Є | є | Ye | ye | ウクライナ語 |
Ж | ж | Zh | zh | |
З | з | Z | z | |
S | ѕ | Z` | z` | マケドニア語 |
И | и | I, Y` | i, y` | ベラルーシ語では用いず、ウクライナ語でy` |
Й/J | й/ј | J | j | マケドニア語のј |
I | і | I, I` | i, i` | 古ロシア語及び古ブルガリア語でi`は子音の前のみ |
Ї | ї | Yi | yi | ウクライナ語 |
К | к | K | k | |
Ќ | ќ | K` | k` | マケドニア語 |
Л | л | L | l | |
Љ | љ | L` | l` | マケドニア語 |
М | м | M | m | |
Н | н | N | n | |
Њ | њ | N` | n` | マケドニア語 |
О | о | O | о | |
П | п | P | p | |
Р | р | R | r | |
С | с | S | s | |
Т | т | T | t | |
У | у | U | u | |
Ў | ў | U` | u` | ベラルーシ語 |
Ф | ф | F | f | |
Х | х | X | x | |
Ц | ц | Cz, C | cz, с | i, e, y, jの前でc |
Ч | ч | Ch | ch | |
Џ | џ | Dh | dh | マケドニア語 |
Ш | ш | Sh | sh | |
Щ | щ | Shh, Sht | shh, sht | ロシア語とウクライナ語でshh、ブルガリア語でsht |
Ъ | ъ | A` | a`, `` | ロシア語で二重重アクセント、ブルガリア語でa` |
Ы | ы | Y` | y` | ロシア語とベラルーシ語 |
Ь | ь | ` | 重アクセント | |
Э | э | E` | e` | ロシア語とベラルーシ語 |
Ю | ю | Yu | yu | マケドニア語では用いず |
Я | я | Ya | уа | マケドニア語では用いず |
’ | ' | アポストロフィー | ||
Ѣ | ѣ | Ye | уе | 古ロシア語と古ブルガリア語 |
Ѳ | ѳ | Fh | fh | 古ロシア語と古ブルガリア語 |
Ѵ | ѵ | Yh | yh | 古ロシア語と古ブルガリア語 |
Ѫ | ѫ | O` | о` | 古ブルガリア語 |
№ | # |
国での採用
[編集]ISO 9の逐語訳文は以下の国々で国際標準とされている。しかしその他の翻字法も慣習的に用いられている。
- ロシア (GOST 7.79)
- アルメニア (GOST 7.79)
- アゼルバイジャン (GOST 7.79)
- ベラルーシ (GOST 7.79–2000, adopted 2003-03-01)[1]
- カザフスタン (GOST 7.79)
- キルギス (GOST 7.79)
- タジキスタン (GOST 7.79)
- トルクメニスタン (GOST 7.79)
- ウズベキスタン (GOST 7.79)
ISO/R 9:1968
[編集]これは古い基準であり、スラヴ諸語内の異なる言語間での音素の違いを反映していて、スラヴ学における学術的翻字法により近い。対応する言語はブルガリア語、ロシア語、ベラルーシ語、ウクライナ語、セルビア語及びマケドニア語である。比較のためISO 9:1995も示した。
キリル文字 | 1968 | 1995 | 備考 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
А | а | A | a | A | a | |
Б | б | B | b | B | b | |
В | в | V | v | V | v | |
Г | г | G, H | g, h | G | g | ベラルーシ及び語ウクライナ語ではh、他ではg(下表参照) |
Ґ | ґ | G | g | G̀ | g̀ | ウクライナ語 |
Д | д | D | d | D | d | |
Ѓ | ѓ | Ǵ | ǵ | Ǵ | ǵ | マケドニア語 |
Ђ | ђ | Đ | đ | Đ | đ | セルビア語 |
Е | е | E | e | E | e | |
Ё | ё | Ë | ë | Ë | ë | ロシア語及びベラルーシ語 |
Є | є | Je | je | Ê | ê | ウクライナ語 |
Ж | ж | Ž, Zh | ž, zh | Ž | ž | 下表参照 |
З | з | Z | z | Z | z | |
Ѕ | ѕ | Dz | dz | Ẑ | ẑ | マケドニア語 |
И | и | I, Y | i, y | I | i | ベラルーシ語では用いず、ウクライナ語ではy、その他ではi(下表参照) |
I | і | I, Ī | i, ī | Ì | ì | ブルガリア語では用いず、セルビア語及びマケドニア語、古典ロシア語(下表参照) |
Ї | ї | Ï | ï | Ï | ï | ウクライナ語 |
Й | й | J, Ĭ | j, ĭ | J | j | セルビア語及びマケドニア語では用いず(下表参照) |
Ј | ј | J | j | J̌ | ǰ | セルビア語及びマケドニア語 |
К | к | K | k | K | k | |
Л | л | L | l | L | l | |
Љ | љ | Lj | lj | L̂ | l̂ | セルビア語及びマケドニア語 |
М | м | M | m | M | m | |
Н | н | N | n | N | n | |
Њ | њ | Nj | nj | N̂ | n̂ | セルビア語及びマケドニア語 |
О | о | O | o | O | o | |
П | п | P | p | P | p | |
Р | р | R | r | R | r | |
С | с | S | s | S | s | |
Т | т | T | t | T | t | |
Ќ | ќ | Ḱ | ḱ | Ḱ | ḱ | マケドニア語 |
Ћ | ћ | Ć | ć | Ć | ć | セルビア語 |
У | у | U | u | U | u | |
Ў | ў | Ŭ | ŭ | Ŭ | ŭ | ベラルーシ語 |
Ф | ф | F | f | F | f | |
Х | х | Ch, H | ch, h | H | h | セルビア語及びマケドニア語でh、その他でch(下表参照) |
Ц | ц | C, Ts | c, ts | C | c | 下表参照 |
Ч | ч | Č, Ch | č, ch | Č | č | 下表参照 |
Џ | џ | Dž | dž | D̂ | d̂ | セルビア語及びマケドニア語 |
Ш | ш | Š, Sh | š, sh | Š | š | 下表参照 |
Щ | щ | Šč, Št, Shch | šč, št, shch | Ŝ | ŝ | ベラルーシ語、セルビア語及びマケドニア語では用いず、ブルガリア語でšt、その他でšč(下表参照) |
Ъ | ъ | Ă | ʺ, ă | ʺ | セルビア語及びマケドニア語とベラルーシ語及びウクライナ語の古典では用いず、ブルガリア語でă、その他でʺ(下表参照) | |
Ы | ы | Y | y | Y | y | ロシア語及びベラルーシ語 |
Ь | ь | ʹ | ʹ | セルビア語及びマケドニア語では用いず | ||
Ѣ | ѣ | Ě | ě | Ě | ě | セルビア語及びマケドニア語では用いず、古典その他 |
Э | э | Ė | ė | È | è | ロシア語及びベラルーシ語 |
Ю | ю | Ju, Yu | ju, yu | Û | û | セルビア語及びマケドニア語では用いず(下表参照) |
Я | я | Ja, Ya | ja, ya | Â | â | セルビア語及びマケドニア語では用いず(下表参照) |
’ | ″ | ’ | ベラルーシ語及びウクライナ語、古典ロシア語 | |||
Ѫ | ѫ | Ȧ, ʺ̣ | ȧ, ʺ̣ | Ǎ | ǎ | 古典ブルガリア語(下表参照) |
Ѳ | ѳ | Ḟ | ḟ | F̀ | f̀ | 古典ロシア語 |
Ѵ | ѵ | Ẏ | ẏ | Ỳ | ỳ | 古典ロシア語 |
- ブルガリア語
- ъ及びѫは語末では翻字しない。
- ロシア語及びベラルーシ語
- ъは語末では翻字しない。
準標準
[編集]ISO/R 9 - 1968は主な標準からの逸脱をいくつか許容している。下表に示したのはその準標準である。
- 準標準1はロシア語(ロ)、ウクライナ語(ウ)、ベラルーシ語(ベ)及びブルガリア語(ブ)それぞれの言語に依存する異なる翻字を示した。
- 準標準2は、慣習により別の翻字法が好まれる(集団としてのみでなく)国々でのやり方を許容する。
キリル文字 | ISO/R 9 - 1968 | ||
---|---|---|---|
準標準1 | 準標準2 | ||
г | h (ウ, ベ) | g | |
ж | ž | zh | |
и | y (ウ) | i | |
і | i (ウ, ベ) | ī | |
й | j | ĭ | |
х | ch (ウ, ベ, ロ) | h | kh |
ц | c | ts | |
ч | č | ch | |
ш | š | sh | |
щ | št (ブ) | šč | shch |
ъ | ă (ブ) | ʺ | |
ю | ju | yu | |
я | ja | ya | |
ѫ | ȧ (ブ) | ʺ̣ |
関連項目
[編集]注釈
[編集]- ^ アブハズ語、アルタイ語、ブリヤート語、チュヴァシ語、カラチャイ=バルカル語、モルドバ語、モンゴル語、ウドムルト語、及びパーロチカを用いる全てのコーカサス諸語
出典
[編集]- ^ "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД), действующих в Республике Беларусь", item 55 (Sistema standartov po informacii, bibliotečnomu i izdatel'skomu delu (SIBID), dejstvuûŝih v Respublike Belarus')
参考文献
[編集]- IDS (Informationsverbund Deutschschweiz, 2001) Katalogisierungsregeln IDS (KIDS), Anhänge, “IDS G.4: Transliteration der slavischen kyrillischen Alphabete”. Universität Zürich. URL accessed on 2006-02-16 (PDF format, in German)—ISO/R 9 1968 standardization of scientific transliteration.
外部リンク
[編集]- Online Russian Transliterator, which supports ISO 9 Standard - "ISO 9" transliteration method must be selected.
- Transliteration of Non-Roman Scripts - A collection of writing systems and transliteration tables, by Thomas T. Pedersen. PDF reference charts include ISO 9.
- ISO 9:1995 at ISO.org
- Umschrift des russischen Alphabets—Russian transliteration in several systems, including DIN 1460 (1982) [= ISO/R9:1968].
- Transliteration of Russian into various European languages
- Online Transliteration (JavaScript)
- CyrAcademisator Bi-directional online transliteration of Russian for ALA-LC (diacritics), scientific, ISO/R 9, ISO 9, GOST 7.79B and others. Supports Old Slavonic characters
- Lingua::Translit Perl module and online service covering a variety of writing systems. Transliteration according to several standards including ISO 9 and DIN 1460 for Cyrillic.