早川勇 (言語学者)

早川 勇(はやかわ いさむ、1947年 - )は、日本言語学者愛知大学名誉教授。接触言語学および英語辞書学を主な研究分野とする。

岡崎学園国際短期大学人間環境大学人間環境学部および大学院人間環境学研究科教授、愛知大学大学院文学研究科教授及び愛知大学地域政策学部教授を歴任[1]

経歴[2][編集]

主要著書[5][6][編集]

  • 1985年 『英文法の新しい考え方学び方 新丁版』
  • 1985年 『日英語の比較と英語教育』
  • 1990年 『英語辞書へのプロムナード』
  • 1997年 『初期英和辞典の編纂法』
  • 1998年 『ウェブスター辞書と英和辞典』
  • 1999年 『対照言語学入門 -英語と日本語の特質-』
  • 2001年 『辞書編纂のダイナミズム -ジョンソン、ウェブスターと日本-』
  • 2001年 Methods of Plagiarism -A History of English-Japanese Lexicography-
  • 2003年 『英語のなかの日本語語彙-英語と日本文化との出会い-』
  • 2004年 『ウェブスター辞書の系譜』
  • 2006年 『英語になった日本語』(春風社)
  • 2006年 『日本の英語辞書と編纂者』(春風社)
  • 2007年 『ウェブスター辞書と明治の知識人』(春風社)
  • 2007年 『明治はいかに英語を学んだか 東海地方の英学』
  • 2010年 『英単語のいのち』(春風社)
  • 2013年 『啓蒙思想下のジョンソン辞書―知の集成を目指して―』(春風社)
  • 2014年 『ジョンソンと「国語」辞典の誕生―18世紀巨人の名言・金言―』(春風社)
  • 2014年 『英語辞書と格闘した日本人』(テクネ)
  • 2014年 A Comprehensive Catalog of Webster's Dictionaries from 1806 to 2000 (Texnai)
  • 2014年 A Historical Dictionary of Japanese Words Used in English (Revised and Corrected Edition. Texnai)
  • 2015年 『英米における辞書の歴史』(テクネ)
  • 2015年 『学習英和辞典のこれから、辞書史から学ぶ』(テクネ)

社会貢献[編集]

  • 1996年:エクセター大学の Dictionary Research Centre に、18世紀を中心とする辞書を約30冊寄贈。
  • 2014年:明治学院大学附属図書館に、ウェブスター辞書約100冊を寄贈[7]
  • 2015年:Theater X(シアターXカイ)に、アメリカ劇作家オニールの戯曲(原文と翻訳本)を約50冊寄贈。
  • 2015年:愛知県津島市立図書館へ、「尾張国神社境内及朝夕祭礼略図」(富永七三郎、明治29年10月)を寄贈。
  • 2016年:名古屋大学附属図書館医学部分館に、近藤橘三郎筆記による愛知医学校および愛知県立医学校の講義録全15冊および幕末明治期の医学関係和書約50冊を寄贈。
  • 2016年:お茶の水女子大学図書館へ、中村正直の書を1軸寄贈。
  • 2016年:慶応義塾大学福澤研究センターへ、「英学教師ベデンジャー氏送別記念写真」1点を寄贈[8]
  • 2016年:愛知県の一宮市立図書館に、シャガールのリトグラフ版画オデュセーの1枚を寄贈。

脚注[編集]

  1. ^ 『日本紳士録』(交詢社)
  2. ^ Marquis Who's Who, 2018
  3. ^ NHKテレビ
  4. ^ NHKラジオ
  5. ^ 愛知大学語学研究室紀要『言語と文化』第32号(2015年1月、早川勇教授退官記念号)経歴と業績
  6. ^ 国立情報研究所 National Institute of Informations
  7. ^ 明治学院大学附属図書館
  8. ^ 慶応義塾機関誌『三田評論』2016年5月号巻末

外部リンク[編集]