Tchastouchka — Wikipédia

La tchastouchka (en russe : часту́шка) est un type de poésie traditionnelle russe écrit sous forme de quatrain en tétramètres trochaïques avec un rythme en ABAB, ABCB ou moins fréquemment AABB. Souvent humoristiques, satiriques ou ironiques, les tchastouchki (pluriel de tchastouchka) sont souvent mises en musique, accompagnées de balalaïka ou d'accordéon. La structure rigide, courte et, dans un moindre degré, le type d'humour utilisé, peut être comparée au limerick, type de poème anglais. Le nom tchastouchka vient du russe части́ть, qui signifie « parler vite ».

Les tchastouchki couvrent une vaste étendue de sujets, des simples traits d'humour aux satires politiques, incluant divers thèmes tels l'amour ou encore la propagande communiste. Durant la période soviétique, le gouvernement publiait de vastes collections de tchastouchki « idéologiquement correctes ».

Parfois, plusieurs tchastouchki apparaissent en séquences pour former une chanson, également appelée часту́шки (tchastouchki). Après chaque tchastouchka est placé un refrain instrumental sans paroles, afin de donner à l'auditeur la possibilité de rire sans rater la prochaine tchastouchka. À la base, les tchastouchki étaient une forme d'amusement populaire et folklorique, sans vocation à être interprétées en public. Néanmoins il arrive souvent qu'elles soient chantées tour à tour par un groupe de personnes. L'improvisation est fortement valorisée durant les chants de tchastouchki.

Le dernier pied métrique d'un vers de tchastouchka est souvent composé d'une seule et unique syllabe accentuée plutôt que d'un trochée complet. Aucune autre variation structurelle n'est en théorie autorisée pour une tchastouchka traditionnelle. Du fait de cette structure rigide, le ton utilisé pour les chanter est standardisé, mais varie d'une région à l'autre. Un exemple populaire de ce ton est ''Яросла́вские ребя́та (Iaroslavskié Rébiata, « Les Gars de Iaroslav »), un groupe de musique traditionnelle très connu, particulièrement pour ses reprises musicales de tchastouchki.

Histoire de l'origine[modifier | modifier le code]

Il existe des preuves de la présence de chansons courtes proches des chansonnettes au XVIIIe et dans la première moitié du XIXe siècle, mais elles ne sont pas concluantes[1],[2]. Cependant, la méthode d'étude des textes folkloriques, associée à une tentative de datation relativement précise de leur origine sur la base des dates de leurs premières publications, ne peut être pleinement appliquée au folklore et ne permet donc pas d'attribuer l'époque d'émergence de certains genres folkloriques à une période ne remontant pas avant le XVIIIe siècle[3]. Il est donc admis de considérer que la chansonnette est apparue au milieu du XIXe siècle dans le milieu masculin et qu'elle a connu son plus grand développement après la formation du pouvoir soviétique[4],[5],[6],[7]. Ses prédécesseurs étaient des chansons de jeu et de danse, que les gens appelaient « fréquentes ».

Au départ, la chansonnette n'était pas reconnue comme un genre artistique folklorique, car on pensait qu'elle gâcherait et ruinerait la chanson folklorique[8]. Le chanteur russe F. I. Chaliapin s'est exprimé avec force à ce sujet[9].

Au XXe siècle, les mélodies poignantes et originales des chansonnettes ont attiré l'attention des compositeurs. De nombreuses œuvres d'auteurs différents ont été créées dans ce genre. Aujourd'hui, la chastouchka mène une vie créative à part entière et occupe une place importante dans la culture de la chanson nationale russe.

De nombreux compositeurs russes ont utilisé ce genre dans leurs œuvres. Par exemple, Rodion Shchedrin a écrit tout un cycle symphonique intitulé « Naughty ditties » (chansons coquines)[10],[11]. On les a également entendues dans son premier opéra, Not Only Love.

Exemples[modifier | modifier le code]

La vaste majorité des tchastouchki traditionnelles sont empreintes de vulgarité. Voici quelques exemples restant à peu près corrects.

Птицеферма у нас есть,
И другая строится.
А колхозник яйца видит,
Когда в бане моется.
(Un élevage de poulets, nous en avons un,
Et un autre en construction.
Mais le kolkhozien, il voit des œufs (argot pour testicules)
Quand il se lave aux bains publics.)
  • Apparu lors de l'introduction de l'heure d'été en Union soviétique :
Время сдвинули на час
На Советском глобусе
Раньше хрен вставал в постели
А теперь в автобусе.
(Sur le globe soviétique
L'heure avance - une belle astuce !
Je bandais au lit tranquille...
Là, je bande dans le bus.)

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (ru) « Частушка », sur mononews.ru (consulté le )
  2. (ru) « Частушки лирические. Поэтика и рифмовка русской частушки », sur mononews.ru (consulté le )
  3. (ru) « Частушки в культурных традициях Белозерья. Опыт комплексного исследования », sur www.dissercat.com (consulté le )
  4. (en) « What is a chastushka? Definition and types of chastushki », sur ilovevaquero.com (consulté le )
  5. (en) « Poetry Guide: Chastushka », sur www.languageisavirus.com (consulté le )
  6. (en) « What is chastushki », sur en.home-task.com (consulté le )
  7. (ru) « Английский лимерик и русская частушка как жанры народной поэзии », sur nsportal.ru (consulté le )
  8. (en) « What Is A Chastushka? Definition And Types Of Chastushki », sur en.unansea.com (consulté le )
  9. (ru) « История частушки », sur yavitrina.ru (consulté le )
  10. (en) « Shchedrin Will Be Awarded Tchaikovsky’s First Medal, The “Russian Musical Ensemble”, On His 90th Birthday », sur newsunrolled.com (consulté le )
  11. (ru) « Фестиваль Союза Композиторов России », sur melody.su (consulté le )