Simetierre (film, 2019) — Wikipédia

Simetierre
Description de l'image Simetierre (film, 2019).png.
Titre québécois Cimetière Vivant
Titre original Pet Sematary
Réalisation Kevin Kölsch
Dennis Widmyer
Scénario David Kajganich
Jeff Buhler
Musique Christopher Young
Acteurs principaux
Sociétés de production Di Bonaventura Pictures
Room 101, Inc.
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre horreur
Durée 100 minutes
Sortie 2019

Série

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Simetierre ou Cimetière vivant au Québec (Pet Sematary) est un film d'horreur américain réalisé par Kevin Kölsch et Dennis Widmyer, sorti en 2019.

Il s'agit d'une nouvelle adaptation du roman du même nom de Stephen King, déjà porté à l'écran en 1989 par Mary Lambert dans un film du même nom.

Une préquelle, Simetierre : Aux origines du mal, est sortie en 2023.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Avec sa femme Rachel et leurs deux jeunes enfants Ellie et Gage, le médecin urgentiste Louis Creed quitte Boston pour s'installer dans la villégiature rurale de Ludlow dans le Maine. Au sein du bois proche de sa nouvelle maison, Ellie découvre un vieux cimetière pour animaux de compagnie dans lequel des générations d'habitants de la région ont enterré leurs animaux de compagnie préférés. Peu après, une tragédie s’abat sur la famille : Church, le chat d'Ellie, meurt écrasé par un camion. Louis, effrayé d'annoncer la vérité du drame, se tourne alors vers leur excentrique voisin, Jud Crandall, pour trouver une solution. Celui-ci lui propose & l'emmène au-delà du cimetière pour animaux jusqu'à un caveau indien lugubre. Il lui conseille alors d'enterrer Church dans cette zone inhospitalière. Inconscients de leurs actes, Jud et Louis viennent de mettre en marche une série d’événements malfaisants. Pour sa part, Rachel est obnubilée par des visions de sa sœur, jadis morte dans des circonstances tragiques, et dont le souvenir vient sans cesse la hanter...

Résumé détaillé[modifier | modifier le code]

Louis Creed, sa femme Rachel, ses enfants Ellie et Gage, et Church le chat, quittent Boston pour s'installer à Ludlow, dans le Maine, dans une maison forestière isolée, à la périphérie de la ville. En se promenant dans la forêt, Ellie fait la découverte d'un cimetière pour animaux (orthographié « Simetierre » sur la pancarte à l'entrée de celui-ci) après avoir suivi une bande d'enfants s'y rendant, tous portant des masques d'animaux. En voulant escalader un tas de bois mort, elle est surprise par leur voisin, Jud Crandall. Elle trébuche, tombe et se fait piquer par une abeille. Jud établit rapidement une relation amicale avec Ellie et sa famille.

Louis, qui travaille désormais dans un hôpital universitaire, n'est pas parvenu à sauver la vie d'un étudiant répondant au nom de Victor Pascow, heurté et traîné sur la route par une voiture, alors qu'il faisait du skate. Louis est en proie à des cauchemars dans lesquels Victor l'avertit de rester à tout prix à l'écart des bois et lui dit : "La barrière ne doit jamais être franchie !"

Pendant ce temps, Rachel souffre de son propre traumatisme vis-à-vis de sa sœur Zelda, décédée adolescente d'une méningite. La maladie de Zelda a empiré avec le temps, lui déformant la colonne vertébrale. Rachel en a été traumatisée, n'ayant que huit ans à l'époque.

La nuit d'Halloween, l'animal bien-aimé d'Ellie, son chat Church, se fait écraser par un camion. Le lendemain, Louis et Jud retrouvent son cadavre sur la route gelée. Conscient de la tristesse qu'Ellie éprouverait si elle venait à apprendre la mort de son chat, Jud convainc Louis d'enterrer le chat dans les profondeurs du cimetière pour animaux. Le lendemain, Louis est surpris de constater que Church est revenu à la vie, bien qu'il soit devenu agressif et sale... Le soir-même, alors qu'Ellie lui dit qu'il sent mauvais et qu'elle essaye de lui enlever quelque chose qui semble coincé dans ses poils, celui-ci se met à grogner et la griffe. Il surprend Louis et Rachel en leur déposant, sur leur lit, un oiseau qu'il a mutilé.

Le lendemain, Louis va parler à Jud qui l'informe que l'endroit où Louis a enterré Church a le pouvoir de faire revenir les morts à la vie, et qu'une légende urbaine veut que le lieu soit possédé par le Wendigo, une créature humanoïde très puissante, à tête de cerf, que les habitants Indiens de la forêt ont craint par-dessus tout, et qu'ils se sont enfuis par peur d'être maudits, possédés ou tués par celui-ci. Il raconte à Louis qu'il a lui-même enterré son chien quand il était encore enfant, et que le chien y est revenu agressif et sale. Après avoir trouvé Church dans le lit de Gage, Louis décide de l'abandonner au bord de la route et compte dire à Ellie qu'il s'est enfui.

À l'anniversaire d'Ellie, celle-ci est triste à la suite de la « fugue » de Church... En jouant à cache-cache avec ses amis, Gage et Louis, elle aperçoit Church marcher sur la route et se précipite vers lui. Gage la voit et la suit, alors qu'un camion-citerne arrive à toute vitesse. Le conducteur, au téléphone, freine et dévie sa trajectoire pour éviter Gage, qui est sauvé in extremis par son père. La citerne située derrière le camion se détache et finit par frapper et tuer Ellie, qui se trouvait encore sur la route.

À l'enterrement d'Ellie, toute la famille est anéantie par la mort de celle-ci et Rachel décide de passer quelques jours chez ses parents, avec Gage. Peu après, Louis rend visite à Jud, qui lui dit qu'il sait qu'il compte enterrer Ellie dans l'endroit situé derrière le cimetière pour animaux, là où Louis avait enterré Church, et lui fait savoir qu'il est contre le choix de Louis. Jud dit à Louis qu'Ellie reviendra, mais qu'elle ne sera plus la même Ellie qu'auparavant. Jud finit par s'endormir peu de temps après, sa boisson contenant des somnifères, ajoutés discrètement par Louis.

Louis profite de l'occasion pour aller déterrer le corps d'Ellie au cimetière et l'enterrer à nouveau derrière le cimetière pour animaux. Ellie revient à la maison dans la nuit, le teint pâle et avec un caractère froid et agressif. Pendant ce temps, chez les parents de Rachel, celle-ci est inquiète lorsque Gage fait de plus en plus de cauchemars et lui parle de Victor Pascow. Rachel tente de joindre Louis, sans succès.

Elle appelle alors Jud en lui disant qu'elle est inquiète car elle n'arrive pas à joindre Louis et lui demande si tout va bien. Jud se rend chez Louis, lui demande si tout va bien. Celui-ci lui répond par l'affirmative et lui claque la porte au nez. Alors qu'il s'éloigne de la maison des Creed, Jud aperçoit Ellie l'observer par la fenêtre de sa chambre, et court se réfugier chez lui. Il se munit d'un pistolet, comptant tuer Ellie une deuxième fois. Cependant, il est distrait par l'apparition soudaine de Church. Ellie en profite pour lui couper le tendon d'Achille avec le scalpel qu'elle a trouvé dans la trousse de soins médicaux de son père. Elle prend brièvement l'apparence de la femme morte de Jud, Norma, et prend plaisir à lui faire des reproches concernant Norma et elle, avant de le poignarder à mort.

Rachel, avec Gage dans ses bras, rentre en trombe dans la maison, à la grande surprise de Louis. Rachel remarque que Louis a les mains et les chaussures pleines de terre et lui demande ce qu'il se passe. Louis dit à sa femme qu'il n'était pas prêt à laisser Ellie partir pour toujours, qu'elle est morte à cause de lui et qu'il devait la faire revenir. Il lui parle de l'endroit caché derrière le cimetière pour animaux, qui fait revenir les morts à la vie. Ellie se présente à Rachel qui est horrifiée et monte les escaliers avec Gage. Il tente de convaincre Rachel qu'Ellie est toujours leur fille, que Dieu leur a laissé une seconde chance la concernant et qu'il est prêt à tout pour ne pas gâcher à nouveau cette chance. Il s'aperçoit peu de temps après qu'Ellie a disparu et se rend chez Jud, dans l'espoir de la retrouver. C'était une ruse d'Ellie qui, en silence, s'empare d'un couteau de cuisine et s'en va à l'étage traquer sa mère et son frère.

Pendant que Louis se rend chez Jud, Rachel a une hallucination de Zelda, puis est attaquée par Ellie qui la poignarde, mais elle réussit à lui échapper et court se réfugier dans la salle de bains avec Gage. Louis trouve le corps de Jud sans vie dans la demeure de celui-ci. Il retourne chez lui et aperçoit Rachel qui tente de faire sortir Gage par la fenêtre de la salle de bains. Louis attrape Gage et Rachel est à nouveau poignardée par Ellie, dans la colonne vertébrale. Louis enferme Gage dans la voiture familiale et va retrouver une Rachel mourante et paralysée qui le supplie de ne pas l'enterrer derrière le cimetière pour animaux. Ellie assomme Louis, le laissant inconscient. Elle entraîne le corps de sa mère dans les bois où elle l'enterre derrière le cimetière pour animaux.

Louis finit par se réveiller. Il retrouve Ellie dans les bois, où elle lui reproche que tout est de sa faute : c'est lui qui a conduit sa famille à Ludlow et c'est lui qui les a enterrés derrière le cimetière pour animaux, Church et elle. Ils se battent. Alors qu'il s'apprête à décapiter Ellie avec une pelle, Louis est poignardé avec une girouette par une Rachel ressuscitée, et lui aussi est enterré derrière le cimetière pour animaux, par Ellie. Le trio brûle la maison de Jud avant de rejoindre la voiture familiale, dans laquelle Gage est toujours enfermé. Le film se termine par le « bip » de la télécommande des portes de la voiture, laissant supposer que le dernier membre de la famille va subir le même sort que ses parents et sa sœur.

Fin alternative[modifier | modifier le code]

Louis épargne Ellie au lieu de la tuer, et tous deux enterrent Rachel derrière le cimetière pour animaux, à la grande horreur de celle-ci, en lui promettant que tout va s'arranger et redevenir comme avant. Après avoir brûlé la maison de Jud avec Ellie, Louis et elle rejoignent la voiture familiale où Gage est toujours enfermé. Louis fait signe à Gage de lui ouvrir, ce qu'il fait. Ellie, Church et une Rachel ressuscitée reviennent à la maison. Ils sont réunis et ensemble, ils forment à nouveau une famille.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

  • Titre original : Pet Sematary
  • Titre français : Simetierre
  • Titre québécois : Cimetière Vivant
  • Réalisation : Kevin Kölsch et Dennis Widmyer
  • Scénario : David Kajganich et Jeff Buhler, d'après le roman Simetierre de Stephen King
  • Musique : Christopher Young
  • Direction artistique : Félix Larivière-Charron
  • Décors : Todd Cherniawsky
  • Photographie : Laurie Rose
  • Montage : Sarah Broshar
  • Production : Lorenzo di Bonaventura, Steven Schneider et Mark Vahradian
Producteur associé : Thomas A. Giovine
Producteur délégué : Mark Moran

Distribution[modifier | modifier le code]

Sources et légende: Version française (VF) sur AlloDoublage[6] Version québécoise (VQ) sur Doublage qc.ca[7]

Production[modifier | modifier le code]

Genèse et développement[modifier | modifier le code]

En , il est annoncé qu'une nouvelle adaptation de Simetierre est en projet. Matt Greenberg, qui avait déjà adapté une oeuvre de Stephen King (Chambre 1408) est chargé d'écrire le scénario[8]. En , Lorenzo di Bonaventura et Steven Schneider sont annoncés à la production alors que Juan Carlos Fresnadillo est en négociations pour le poste de réalisateur[9].

En , il est annoncé que Paramount Pictures a validé le projet d'une nouvelle adaptation du roman de Stephen King qui sera réalisée par Dennis Widmyer et Kevin Kölsch, d'après un script de Jeff Buhler[10].

Attribution des rôles[modifier | modifier le code]

En , Jason Clarke est annoncé dans le rôle principal, Louis Creed[11]. En , John Lithgow le rejoint pour incarner Jud Crandall[12]. En , Amy Seimetz est confirmée dans le rôle féminin principal, Rachel Creed, alors que Jeté Laurence incarnera sa fille, Ellie, et que les jumeaux Hugo et Lucas Lavoie incarneront le fils des Creed, Gage[13],[14]. En , il est révélé qu'Obssa Ahmed incarnera Victor Pascow[15] et qu'Alyssa Brooke Levine incarnera Zelda, la sœur de Rachel, dans le film.

Tournage[modifier | modifier le code]

Le tournage débute en à Toronto au Canada[16],[17]. Il a lieu également au Québec, notamment à Saint-Lazare et Montréal[18]. Il s'achève en [15].

Musique[modifier | modifier le code]

La bande-originale du film est composée par Christopher Young et comprend les morceaux suivants. Elle est éditée par Paramount Music (en) et est sortie le .

Dans une scène du film où Louis Creed invite Jud Crandall à dîner, on peut voir Ellie danser sur la musique Dance of the Sugar Plum Fairy (Danse de la Fée Dragée), musique tirée du ballet Casse-Noisette. Ellie danse à nouveau sur cette musique le lendemain de sa résurrection.

Dans la fin alternative du film, pendant l'épilogue, on peut entendre le titre Wasn't the Beginning?, qui fait partie de la bande originale du film.

Lors du générique de fin, on peut entendre une reprise du titre Pet Sematary, interprétée par le groupe Starcrawler.

On peut entendre la version originale du titre Pet Sematary, interprétée par le groupe Ramones, lors du générique de fin du film de 1989.

Pet Sematary (Music from the Motion Picture)
No Titre Durée
1. The Wendigo 4:50
2. The Maine Road 2:55
3. But the Cat Has No Hat 4:12
4. Underground Terrors 6:41
5. Fielding Fine 2:45
6. Scream for More 4:07
7. Dead Alive Again 3:53
8. Church Isn't Church 4:12
9. Un-Hallowed Even 3:09
10. Fouled Soil 4:43
11. Echo Angels 4:08
12. Just Not the Same 4:32
13. Watching the Dead Do 3:34
14. Die Daddy Die 4:30
15. Wasn't the Beginning? 4:32
16. Pet Sematary 3:24

Sortie et accueil[modifier | modifier le code]

Dates de sortie[modifier | modifier le code]

La sortie du film en salles étant initialement prévue pour le , elle a été avancée au au Québec, en Allemagne et en Espagne, et au en France par Paramount Pictures[réf. nécessaire].

Critiques[modifier | modifier le code]

Simetierre
Score cumulé
SiteNote
AlloCiné 2.7 étoiles sur 5
Compilation des critiques
PériodiqueNote
Le Parisien 4.0 étoiles sur 5
Télérama 3.0 étoiles sur 5

Aux États-Unis, le film reçoit un accueil positif de la part des critiques. Sur le site agrégateur de critiques Rotten Tomatoes, le film obtient un score de 58 % et une moyenne de 6/10, sur la base de 208 critiques[19]. Sur Metacritic, le film obtient un score de 57 sur 100 sur la base de 42 critiques[20].

En France, le film reçoit un accueil assez mitigé. Sur Allociné, il obtient un score de 2,7/5 sur la base de 25 critiques[21].

Pour Le Parisien cette adaptation est réussie : « Si la noirceur absolue et plusieurs scènes clés et choc du livre et de la version précédente sont conservées, Simetierre 2019 se permet, approximativement à mi-parcours, de légèrement dévier de ses deux modèles pour maintenir l’intérêt »[22]. Télérama est d'accord : « Une réinterprétation plutôt maligne, et sombrement réjouissante »[23].

L'accueil est contrasté de la part du public : sur Internet Movie Database, le film obtient un score de 6,1/10 sur la base de 24 303 critiques[24], tandis que sur le site AlloCiné, le film obtient un score de 2,9/5 sur la base de 1 193 notes dont 184 critiques[25].

Box-office[modifier | modifier le code]

Le film fait un assez bon démarrage au box-office américain en prenant la seconde place derrière Shazam! lors de son premier week-end d'exploitation avec plus de 24,5 millions de dollars de recettes sur 3 585 copies[1],[26]. Sans prendre en compte l'inflation, le film fait un peu mieux que la version de 1989 qui avait pris la première place du box-office le week-end de sa sortie mais avec 12 millions de dollars [27] (soit 27,4 millions de dollars après l'inflation en 2019)[28].

En France, Simetierre prend la troisième place du box-office avec 306 586 entrées en premier week-end[29], dont 69 812 entrées lors de son premier jour[29], se rapprochant du résultat en fin d'exploitation de la version de 1989 (sorti en en France, il avait totalisé plus de 377 000 entrées)[30]. Il dépasse le film original en deuxième semaine avec 184 258 entrées supplémentaires, portant le cumul à 569 512 entrées[29]. En fin d'exploitation, le cumul porte à 850 945 entrées.

Pays ou région Box-office Date d'arrêt du box-office Nombre de semaines
Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau du Canada Canada
54 724 696 $[1] [31] 8 [31]
Drapeau de la France France 850 945 entrées[29] 9
Drapeau de l'Allemagne Allemagne 519 852 entrées[29] 9
Drapeau de l'Italie Italie 165 128 entrées[29] 4
Drapeau de l'Espagne Espagne 395 670 entrées[29] 9
Monde Total hors États-Unis 57 675 248 $[1] 9
Monde Total mondial 112 399 944 $[1] 9

Vidéo[modifier | modifier le code]

Le film est sorti en DVD, Blu-ray et Blu-ray Ultra HD le , édité par Paramount Home Entertainment.

Les bonus DVD et Blu-ray comprennent la fin alternative du film, des scènes coupées et des scènes version longue dont une scène inédite faisant un clin d’œil à Shining, un making-of en quatre parties intitulé Après l'assommoir, trois scènes relatant les cauchemars d'Ellie, Louis et Rachel, et l'histoire de Timmy Baterman.

Différences avec le roman[modifier | modifier le code]

Contrairement à l'adaptation de 1989 qui respecte globalement la trame du roman, il est révélé dès la diffusion des bandes-annonces que cette nouvelle adaptation explorera une facette inédite de l'histoire au travers du personnage d'Ellie, l’aînée des enfants de Louis Creed, plutôt que celui de Gage.

Préquelle[modifier | modifier le code]

Une préquelle, intitulée Simetierre : Aux origines du mal, est sortie en octobre 2023 sur Paramount+[32].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b c d e et f (en) « Pet Sematary », sur Box Office Mojo (consulté le ).
  2. « Dates de sortie » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database.
  3. « Cimetière vivant », sur Cinoche.com (consulté le ).
  4. « « Simetierre » : date de sortie française avancée au 10 avril 2019 ! », sur ClubStephenKing, (consulté le ).
  5. (en) « Classification », sur Internet Movie Database (consulté le )
  6. « Fiche du doublage français du film », consultée le 8 avril 2019
  7. « Fiche du doublage québécois du film », consultée le 5 avril 2019
  8. (en) Kofi Outlaw, « '1408' Writer Headed for the 'Pet Sematary' | ScreenRant », sur Screen Rant, (consulté le ).
  9. (en) Justin Kroll, « ‘Pet Sematary’ Back From the Dead With Director Juan Carlos Fresnadillo (EXCLUSIVE) », sur Variety, (consulté le ).
  10. (en) Anthony D'Alessandro, « Paramount Sets 2019 Release For ‘Pet Sematary’ & ‘Instant Family’ », sur Deadline Hollywood, (consulté le ).
  11. (en) Borys Kit, « Jason Clarke in Talks to Star in 'Pet Sematary' Remake (Exclusive) », sur The Hollywood Reporter, (consulté le ).
  12. (en) Anthony Breznican, « John Lithgow joins the remake of Stephen King's 'Pet Sematary' », sur Entertainment Weekly, (consulté le ).
  13. (en) Mike Fleming Jr, « Amy Seimetz Female Lead In ‘Pet Sematary’ Remake », sur Deadline Hollywood, (consulté le ).
  14. (en) Anthony Breznican, « Meet the kids from the new film version of Stephen King's 'Pet Sematary' », sur Entertainment Weekly, (consulté le ).
  15. a et b (en) John Squires, « Obssa Ahmed Plays the New Victor Pascow in Next Year's 'Pet Sematary' - Bloody Disgusting », sur Bloody Disgusting, (consulté le ).
  16. (en) Dave Trumbore, « 'Pet Sematary' Adaptation Starts Filming; First Set Photo Revealed by Co-Directors », sur Collider, (consulté le ).
  17. (en) Danny Salemme, « Pet Sematary Director Announces Filming Has Begun », sur Screen Rant, (consulté le ).
  18. « Locations » (tournage et production), sur l'Internet Movie Database.
  19. (en) « Pet Sematary », sur Rotten Tomatoes (consulté le ).
  20. (en) « Pet Sematary », sur Metacritic (consulté le ).
  21. « Simetierre: Les critiques presse », sur Allociné (consulté le )
  22. « «Simetierre» : Stephen King adoube l’adaptation de son roman »
  23. « Simetierre de Kevin Kolsch, Dennis Widmyer - (2019) - Film - Film d'horreur » (consulté le )
  24. (en) « Pet Sematary », sur Internet Movie Database (consulté le ).
  25. « Simetierre : Critiques Spectateurs », sur AlloCiné (consulté le ).
  26. Ecranlarge
  27. « Pet Semetary (1989) », sur Box Office Mojo (consulté le ).
  28. Box-office du film de 1989 après inflation
  29. a b c d e f et g « Simetierre », sur JP's Box-Office (consulté le )
  30. Comparaison des box-office de Simetierre (versions 1989 et 2019) (consulté le 16 avril 2019).
  31. a et b (en) « Pet Sematary - weekly », sur Box Office Mojo (consulté le )
  32. Emilie-Stephen King France, « Pet Sematary : Bloodlines : Paramount+ dévoile les premières images du nouveau film préquel à Simetierre », sur Stephen King France, (consulté le )

Annexes[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]