Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran — Wikipédia

Monsieur Ibrahim
et les Fleurs du Coran
Auteur Éric-Emmanuel Schmitt
Pays Drapeau de la Belgique Belgique
Genre Récit
Éditeur Albin Michel
Lieu de parution Paris
Date de parution
Nombre de pages 96
ISBN 9782226126269
Chronologie
Série Cycle de l'invisible

Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran est un récit de l’écrivain franco-belge Éric-Emmanuel Schmitt publié aux éditions Albin Michel qui relate une enfance dans les années 1960 à Paris, et le lien entre un épicier musulman et un adolescent juif. Il l’a écrit pour Bruno Abraham-Kremer, metteur en scène et comédien de la pièce à la création.

Origine de l'ouvrage[modifier | modifier le code]

Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran est le récit autobiographique fictif de la vie d'un jeune Parisien, dont les parents se sont séparés et qui vit chez son père[1]. L'auteur s’inspire de l'enfance de Bruno Abraham Kremer pour le personnage de Moïse, ainsi que de son propre grand-père pour M. Ibrahim, qui tient l'épicerie du coin[2]. Le narrateur est Momo, devenu adulte, qui se remémore son enfance[3].

En 1999, l'histoire est écrite pour Bruno Abraham-Kremer comme un volet de sa Trilogie de l'Invisible qui a pour sujet les religions[2],[3]. Elle paraît aux éditions Albin Michel en 2001, à l’occasion du Festival d’Avignon[2] et constitue le deuxième volume du Cycle de l'invisible d’Éric-Emmanuel Schmitt.

Certains aspects de Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran évoquent le roman La Vie devant soi de Romain Gary[2],[3],[4].

Adaptations[modifier | modifier le code]

En 2001, le monologue est interprété et mis en scène par Bruno Abraham-Kremer (plus de 600 représentations)[2].

En 2003, le récit a été adapté pour le cinéma par le réalisateur François Dupeyron : Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran. Omar Sharif a reçu le César du meilleur acteur en 2004 pour le rôle de monsieur Ibrahim[5].

En 2004, ce récit connaît une édition visant le public scolaire français (classes de 3e en collège et de lycée professionnel). En Allemagne, il est devenu un livre d'école, en français langue étrangère, dans une édition annotée pour le vocabulaire.

En 2007, le récit a également fait l'objet d'une reprise théâtrale en Belgique avec Michel Kacelenenbogen[6].

En 2012, Francis Lalanne interprète le monologue dans une mise en scène d'Anne Bourgeois au Théâtre Rive Gauche[7]. Eric-Emmanuel Schmitt le remplace quelques soirs et interprète régulièrement ce rôle en France et à l'étranger notamment en Italie en 2016[8] ou au Québec en 2017[9].

Éditions[modifier | modifier le code]

Édition imprimée originale
Édition imprimée au format de poche
Livre audio
  • Éric-Emmanuel Schmitt, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Paris, Audiolib, (ISBN 978-2-36762-448-8)
    Texte intégral; narrateur: Éric-Emmanuel Schmitt ; support : 2 disques compacts audio MP3 ; durée : h 46 min environ ;
Édition scolaire annotée

Traductions[modifier | modifier le code]

Le récit a été traduit dans une cinquantaine de langues et publié dans plus de 50 pays[10].

Références[modifier | modifier le code]

  1. Julien Bisson, « Le garçon juif et le vieil épicier arabe », sur L'Express,
  2. a b c d et e Jean-Louis Perrier, « La quête du « oui » de Bruno Abraham-Kremer », sur Le Monde,
  3. a b et c Louise Villemaire, « Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran », sur Nuit blanche,
  4. Rédaction, « L'hommage (très) explicite de Schmitt à Gary », sur L'Internaute,
  5. « Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, article extrait de l'ouvrage Larousse « Dictionnaire mondial des films » », sur Encyclopédie Larousse,
  6. Dossier pédagogique de l'atelier-théâtre Jean Vilar : « Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran », sur ATJV BE,
  7. Rédaction, « Francis Lalanne : «Je véhicule la vraie image de l'islam» », sur Le Parisien,
  8. Roberto Incerti, « Interview La Repubblica »,
  9. Caroline Montpetit, « De la tolérance entre les religions », sur Le Devoir,
  10. Marthe Ronteix, « Éric-Emmanuel Schmitt : "Je pense que j'étais amoureux de mon grand-père, je l'aimais passionnément" », sur Europe 1,