Cimetière huguenot de Dublin — Wikipédia

Cimetière huguenot de Dublin
Localisation
Coordonnées
Identifiants
Find a Grave
Carte

Le cimetière huguenot de Dublin est situé sur Merrion Row dans le centre de Dublin à proximité de St Stephen's Green. Il a été créé en 1693 et rassemble les tombes de 239 huguenots français émigrés en Irlande. Il existe un poème d'Eavan Boland, The Huguenot Graveyard at the Heart of the City.

Même s'il est souvent décrit comme étant sur St. Stephen Green, le cimetière est en réalité dans Merrion Row, une petite reliant le parc à l'ouest et Upper Merrion Street et Ely Place à l'est.

Les personnes enterrées dans ce cimetière sont les descendants ce ceux qui ont fui les persécutions provoquées par la révocation de l'Édit de Nantes qui protégeait jusqu'alors la liberté religieuse dans le Royaume de France. Ces protestants fuyant la France ont été encouragés par James Butler, premier Duc d'Ormonde qui venait de passe douze années d'exil en France après la défaite des forces irlandaise et royalistes contre Olivier Cromwell. le retour d'Ormonde comme vice-roi en 1662 coïncide avec la consolidation du pouvoir de Louis XIV qui impose plus de pression sur les Huguenots en France. Ormonde décide de prendre contact avec des huguenots à Paris et en Normandie espérant que leurs compétences et leurs capitaux puisse stimuler l'économie irlandaise et apporter de nouvelle industries dans l'île[1].

Les huguenots établissent rapidement une communauté prospère à Dublin et ailleurs en Irlande, grâce à leurs compétences en matière de textile, d'horlogerie et de finance. En peu de temps, ils deviennent une partie intégrante de la vie commerciale et civique de Dublin. Les familles huguenotes en Irlande portent des noms souvent naturalisés comme Busse, Des Voeux, Chaigneau, D'Olier, Gardie, Delamain, Le Fanu, L'Estrange, Maturin, Saurin, Lefroy, Le Nauze, Perrin, Cromelin, Borough (dérivé de Bouhéreau) et La Touche[2].

La dernière inhumation dans ce cimetière a lieu en 1901[3],[4].

Le cimetière n'est pas ouvert aux visiteurs. Il est observable depuis Merrion Row et une liste de 239 noms de famille figure sur une plaque posée sur le mur de gauche du petit espace.

Personnes enterrées au cimetière huguenot[modifier | modifier le code]

Alee, Alancon, Alenet, Allaire, Arman, Armingaud, Aubert, Auduoin, Audoyer, Augier, Balaguner, Bally, Barbat, Barbault, Barnet, Barnier, Barré, Basal, Batier, Bazier, Beaulieu, Bereau, Beranger, Bernard, Bernatre, Bertrant, Boileau, Bonnin, Bourdage, Bourgeau, Bourgeois, Boureau, Brocas, Brocard, Brùguyere, Bruneau, Brunel, Buchese, Blanchard de Feyrae, D'Aubessargues, De Belrieu de Virazel, De Blosset de Loche, Bues, Buisson, Bulleau, Butaud, Canier, Carrier, Casal, Castex, Cavalier, Cayre, Chaigneau, Chapeau, Chaperon, Charles, Charretier, Charrurier, Chateau, Clausel, Coilhot, Coipel, Colbran, Constantin, Courré, Croulliane, Dabzac, Danboix, Daniell, Danjeau, Darassus, Dartis, Daudet, David, Daygue, De Blancons, De Belet, De Brasselay, De Gualy, De Laurier, De Laval, De Lescale, Delon, Desbrisay, Desouches, D'Olier, D'Ortous, Drope, Du Bedat, Dubout, Dutour, Dumaresq, Dumas, Du Moulin, Dupee, Duport, Dupuy, Duval, Engles, Erck, Fabré, Favre, Fauché, Farrange (ou Farenge), Jean; Fontaine, Jacques; Fournier, Gagnon, Galan, Ganbond, Gardie, Gau, Gaubert, Gerard, Giadelle, Gignoux, Girard, Gouriveau, Goyer, De Boullanse, De Champlorier, De Saint Mesmin, Gradel, Guibal, Guillen, Guion, Guizot, Hanzard, Hurard, Jervais, Jonglas, Joteau, La Bastide, La Bernard, La Coste, La Faye, Lafont, Lanchereau, Landré, Langlade, La Pierre, La Porte, La Roche, La Salle, Lasatte, Lasserre, Latrobe, Laudreau, Lauray, Laureus, Lautar, La Vallée, Lavau, Lebac, Le Bas, Le Blanc, Leger, Le Gout, Le Grand, Le Presleur, Lesperance, Leveraud, Lime, Lonchant, Loret, Luillet, Lunel, Maisouevre, Malet, Mangin, Marboeuf, Marlande, Martin, Martineau, Masse, Masseau, Maurice, Mauze, Mazel, Maziere, Mercier, Merle, Meteyres, Millier, Mimet, Mingaud, Miot, Mocler, Montgrand, Moreau, Mottett, Nicolas, Niyolas, Noyret, Olivier, Pechels, Peirol, Pellissier, Poey, Pomarede, Quartier, Rambaut, Reboul, Rhedon, Richard, Rieusset, Riotor, Rogier, Romieu, Roque, Roussel, Salee, Sancy, Sanderfert, Sandoz, Sanguinede, Sarrasin, Sermant, Soulier, Tallon, Tardy, Terson, Toineau, Travers, Triboulet, Trinquet, Trullié, Vabres, Vallancey, Vallet, Vidal, Vidouze, Vigneau, Vincens, Vispré, Volpiliere, Janssen de Tudebeuf, La Motte Brocás, Martoly de Montaut, Plantier de Montvert.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • C.E.J. Caldicott, H. Gough and J.-P. Pittion (ed.), The Huguenots and Ireland: anatomy of an emigration (Dublin: Glendale Press. 1987)
  • A. Carré, L'Influence des huguenots français en Irlande aux XVIIe et XVIIIe siècle, Paris, 1937.
  • Raymond Hylton, Ireland's Huguenots and their Refuge, 1662-1745: an Unlikely Haven (Sussex Academic Press, 2005)
  • Pierre Joannon, « Les Huguenots français en Irlande », Études irlandaises, no 10,‎ , p. 165-179 (lire en ligne, consulté le )
  • Grace Lawless Lee, The Huguenot Settlements in Ireland (Dublin, Longmans, 1936)
  • Samuel Smiles, The Huguenots. Their Settlements, Churches, and Industries in England and Ireland, [1905], Cambridge University Press, 2015, p. 292-317
  • Ruth Whelan, ‘West Coast Connections: the correspondence network of Élie Bouhéreau of La Rochelle’, in Huguenot networks, 1560-1780: the interactions and impact of a Protestant minority in Europe, ed. Vivienne Larminie (New York & Abingdon, Routledge, 2018), 155-171
  • Ruth Whelan, ‘Mère et fils: les lettres de Blandine Richard (1605?-1700) to Élie Bouhéreau (1643-1719)’, in Vérités de l’histoire et vérité du moi. Hommage à Jean Garapon, ed. Christian Zonza (Paris, Honoré Champion, 2016), p.265-271
  • Ruth Whelan, ‘Absent friends. The letters of Jacques Richier de Cerisy to Élie Bouhéreau’, in Witold Konstanty Pietrzak and Magdalena Kozluk (eds.) Le Cabinet du curieux. Culture, savoirs, religion de l'Antiquité à l'Ancien Régime, Paris : Classiques Garnier, 2013, p. 353-886
  • Ruth Whelan, ‘La parole dans les Mémoires de Jacques Fontaine’, in La parole dans les Mémoires d’Ancien Régime (XVIe – XIXe siècles), ed. Jean Garapon (Nantes, Cécile Defaut, 2013), 143-155
  • Ruth Whelan, ‘Proposants et hommes de lettres en formation : la correspondance entre Paul Bauldry et Élie Bouhéreau (1662-1683)’, Bulletin de la Société d’histoire du protestantisme français 159/1 (2013), 93-113
  • Ruth Whelan, ‘La correspondance d’Élie Bouhéreau (1643-1719) : les années folâtres’, Littératures classiques 71 (2010), 91-112
  • Ruth Whelan, ‘Promised Land: selling Ireland to French Protestants in 1681’, Proceedings of the Huguenot Society of Great Britain and Ireland 29 (2008), 37-50
  • Ruth Whelan, ‘Representing Ireland through imperial eyes. A Huguenot recruitment document in 1681’, in P. Gaffney, M. Brophy, M. Gallagher (ed.), Reverberations. Staging relations in French since 1500. A Festschrift in honour of C.E.J. Caldicott (Dublin, 2008), p.351-64
  • Ruth Whelan, ‘The Huguenots and the imaginative geography of Ireland:  a planned immigration scheme in the 1680s’, Irish historical studies, 35/140 (2007), 477-95
  • Ruth Whelan, ‘Reading the Bible in early eighteenth-century Dublin. The Huguenot pastor Henri de Rocheblave (1665-1709), Eighteenth-Century Ireland, 21 (2006), pp. 9-26
  • Ruth Whelan, ‘Marsh’s Library and the French Calvinist tradition: the manuscript diary of Élie Bouhéreau (1643-1719), in M. McCarthy and A. Simmons (ed.), The making of Marsh’s Library. Learning, politics and religion in Ireland, 1650-1750 (Dublin and Portland, 2004), p.209-34
  • Ruth Whelan, ‘Repressive toleration: the Huguenots in early eighteenth-century Dublin’, in R. Whelan and C. Baxter (ed.), Toleration and religious identity. The Edict of Nantes and its implications in France, Britain and Ireland (Dublin and Portland, 2003), p.179-195
  • Ruth Whelan, ‘The United French Church of Dublin in 1693’, Proceedings of the Huguenot Society of Great Britain and Ireland 27/3 (2000), 426-28  
  • Ruth Whelan, ‘Liberté de culte, liberté de conscience? Les Huguenots en Irlande 1662–1702’, in J. Häsler & A. McKenna (ed.), La Vie intellectuelle aux Refuges huguenots  (Paris: Champion, 1999), p.69–83.
  • Ruth Whelan, ‘The Huguenot graveyard in Dublin’, Fontaine-Maury Bulletin 1999, 1-3
  • Ruth Whelan, ‘Sanctified by the word: the Huguenots and Anglican Liturgy’, in K. Herlihy (ed.), Propagating the word of Irish Dissent  (Dublin and Portland, 1998), p.74–94
  • Ruth Whelan, ‘Persecution and toleration: the changing identities of Ireland’s Huguenot refugees’, Proceedings of the Huguenot Society, 27/1 (1998), 20-35
  • Ruth Whelan, ‘The Huguenots, the Crown, and the Clergy: Ireland 1704’, Proceedings of the Huguenot Society, 26/5 (1997), 601-10
  • Ruth Whelan, ‘Points of view: Benjamin de Daillon, William Moreton and the Portarlington affair’, Proceedings of the Huguenot Society   26/4 (1996), 463-89
  • Ruth Whelan, ‘The Dean of Killaloe: Jacques Abbadie (1656-1727)', Lias , XIV, 1 (1987), 101-118
  • Ruth Whelan, ‘Between two worlds: the political theory of Jacques Abbadie',  Lias , XIV, 2 (1987), 143-157

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Raymond Hylton. Dublin's Huguenot Refuge: 1662-1817. Dublin Historical Record, Vol. 40, No. 1 (Dec., 1986), p. 15
  2. Transcription of Huguenot names
  3. (en) « List of Dublin Cemeteries », sur Ireland Genealogy Projects Archives
  4. (en) « Huguenot Cemetery »,