Histoire phonologique du français — Wikipédia


Le français présente peut-être les changements phonétiques les plus étendus (par rapport au latin) de toutes les langues romanes. Des changements similaires sont observés dans certaines des langues régionales du nord de l'Italie, telles que le lombard ou le ligure. La plupart des autres langues romanes sont nettement plus conservatrices phonétiquement, l'espagnol, l'italien et surtout le sarde montrant le plus de conservatisme et le portugais, l'occitan, le catalan et le roumain montrant un conservatisme modéré[1].

Le français montre également d'énormes changements phonétiques entre la période de l'ancien français et la langue moderne. L'orthographe, cependant, n'a guère changé, ce qui explique les grandes différences entre l'orthographe et la prononciation actuelles. Certains des changements les plus profonds ont été :

  • La perte de presque toutes les consonnes finales.
  • L'élision occasionnelle de la finale /ə/, qui a causé de nombreuses consonnes nouvellement finales.
  • La perte de l'accent autrefois fort qui avait caractérisé la langue tout au long de son histoire et déclenché de nombreux changements phonétiques.
  • Des transformations importantes dans la prononciation des voyelles, en particulier des voyelles nasales.

Seuls quelques-uns des changements se reflètent dans l'orthographe, qui correspond généralement à la prononciation de vers 1100–1200 (la période de l'ancien français) plutôt qu'à la prononciation moderne.

Cette page documente l'histoire phonologique du français d'un point de vue relativement technique. Voir aussi Histoire de la langue française pour une introduction moins technique.

Aperçu[modifier | modifier le code]

Une profonde mutation du latin parlé très tardif (le latin vulgaire, l'ancêtre de toutes les langues romanes) a été la restructuration du système vocalique du latin classique. Le latin avait treize voyelles distinctes : dix voyelles pures (versions longues et courtes de a, e, i, o, u) et trois diphtongues (ae, oe, au)[2]. Ce qui est arrivé au latin vulgaire est présenté dans le tableau[3].

Essentiellement, les dix voyelles pures ont été réduites aux sept voyelles /a ɛ e i ɔ o u/ et la quantité vocalique (la longueur des voyelles) n'était plus un trait distinctif. Les diphtongues ae et oe correspondent respectivement à /ɛ/ et /e/. Au a été conservé, mais diverses langues (y compris l'ancien français) l'ont finalement transformé en /ɔ/ après que le /ɔ/ original a été victime de modifications supplémentaires[réf. nécessaire].

Évolution de la prononciation du latin au françias au fil du temps
Forme du verbe "chanter" Latin Proto-gallo-romand[réf. nécessaire] Ancien français Français moderne
orthographe prononciation orthographe prononciation
Infinitif cantare */kanˈtaːre/ chanter /tʃanˈtæɾ/ chanter /ʃɑ̃ˈte/
Participe passé cantatum */kanˈtaːdo/ chanté(ṭ) /tʃanˈtæ(θ)/ chanté /ʃɑ̃ˈte/
Gérondif cantan */kanˈtando/ chantant /tʃanˈtant/ chantant /ʃɑ̃ˈtɑ̃/
1sg. indic. chant */ˈkanto/ chant /tʃant/ chante /ʃɑ̃t(ə)/
2sg. indic. cantas */ˈkantas/ chantes /ˈtʃantəs/ chantes /ʃɑ̃t(ə)/
3sg. indic. cantat */ˈkantad/ chanter(ṭ) /ˈtʃantə(θ)/ chante /ʃɑ̃t(ə)/
1pl. indic.[4] cantamus */kanˈtaːmos/ chantons /tʃanˈtuns/ chantons /ʃɑ̃ˈtɔ̃/
2pl. indic. cantatis */kanˈtaːdes/ chantez /tʃanˈtæts/ chantez /ʃɑ̃ˈte/
3pl. indic. cantant */ˈkantand/ chantent /ˈtʃantə(n)t/ chantent /ʃɑ̃t(ə)/
1sg. subj. cantem */ˈkante/ chant /tʃant/ chante /ʃɑ̃t(ə)/
2sg. subj. cantēs */ˈkantes/ chanz /tʃants/ chantes /ʃɑ̃t(ə)/
3sg. subj. chantet */ˈkanted/ chant /tʃant/ chante /ʃɑ̃t(ə)/
1pl. subj. cantémus */kanˈteːmos/ chantons /tʃanˈtuns/ chantions /ʃɑ̃ˈtjɔ̃/
2pl. subj. cantétis */kanˈteːdes/ chantez /tʃanˈtæts/ chantiez /ʃɑ̃ˈtje/
3pl. subj. cantent */ˈkantend/ chantent /ˈtʃantə(n)t/ chantent /ʃɑ̃t(ə)/
2sg. imp. canta */ˈkanta/ chante /ˈtʃantə/ chante /ʃɑ̃t(ə)/
2pl. imp. cantate */kanˈtaːde/ chantez /tʃanˈtæts/ chantez /ʃɑ̃ˈte/

Les changements sonores complexes mais réguliers du français ont causé des irrégularités dans la conjugaison des verbes de l'ancien français, comme des radicaux accentués causés par la diphtongue historique (amer, aim, aimes, aime, aiment, mais amons, amez), ou la perte régulière de certains phonèmes (vivre, vif, vis, vit). Plus tard en français moderne, ces changements ont été limités à moins de verbes irréguliers. Le français moderne a également perdu la classe des verbes en -ier plutôt imprévisibles (résultant de l'éjection de /j/ dans le suffixe infinitif -āre, qui existe encore dans certaines langues d'oïl), ayant été remplacés par de simples verbes en -er plus -i à la place, comme dans manier, mais ancien français laissierlaisser.

La quantité vocalique est devenue automatiquement déterminée par la structure des syllabes, les syllabes ouvertes accentuées ayant des voyelles longues et les autres syllabes ayant des voyelles courtes. De plus, l'accent mis sur les syllabes accentuées est devenu plus prononcé en latin vulgaire qu'en latin classique. Cela avait tendance à rendre les syllabes non accentuées moins distinctes, tout en travaillant d'autres changements sur les sons des syllabes accentuées. Cela s'appliquait particulièrement aux nouvelles voyelles longues, dont beaucoup se sont divisées en diphtongues mais avec des résultats différents dans chaque langue fille.[réf. nécessaire]

L'ancien français a subi des altérations plus profondes de son système sonore que les autres langues romanes. La cassure des voyelles (?) est observée dans une certaine mesure en espagnol et en italien : le latin vulgaire focu(s), « feu » (en latin classique « foyer ») devient fuoco en italien et fuego en espagnol. En ancien français, cela allait encore plus loin que dans toute autre langue romane : des sept voyelles héritées du latin vulgaire, seul /i/ est resté inchangé dans les syllabes ouvertes accentuées :[réf. nécessaire]

  • Le son du e court latin, évouant vers /ɛ/ en proto-roman, devient ie en ancien français (AF) : latin mel, « miel » > AF miel
  • Le son du o court latin > proto-roman /ɔ/ > AF uo, plus tard ue : cor > cuor > cuer, « cœur »
  • ē long et i court latins > proto-roman /e/ > AF ei : habēre > aveir, « avoir » ; cela devint plus tard /oi/ dans plusieurs mots, comme « avoir »
  • ō long et u court latins > proto-roman /o/ > AF ou, plus tard eu : flōrem > flour, « fleur »
  • latin a, ā > proto-roman /a/ > AF /e/, probablement par une étape intermédiaire /æ/ : mare > mer, « mer ». Ce changement caractérise également les langues gallo-italiques du nord de l'Italie (cf. bolonais [mɛːr]).

De plus, toutes les instances du ū long latin > Proto-Romance /u/ sont devenus /y/, la voyelle arrondie qui s'écrit u en français moderne. Cela s'est produit à la fois dans les syllabes accentuées et non accentuées, qu'elles soient ouvertes ou fermées.

Le au latin n'a pas partagé le sort de /ɔ/ ou /o/ : latin aurum > AF or, « or », et pas *œur ni *our . Le au latin doit avoir été conservé à l'époque où de tels changements affectaient le proto-roman.

Les changements affectant les consonnes étaient également assez répandus en ancien français. L'ancien français a partagé avec le reste du monde latin vulgaire la perte du -m final. L'ancien français a également abandonné de nombreuses consonnes internes lorsqu'elles suivaient la syllabe fortement accentuée : latin petram > proto-roman */ˈpɛðra/ > AF pierre (« pierre ») ; cf. piedra en espagnol.

Évolution des voyelles latines en ancien français
Lettre Latin classique Latin vulgaire Proto-gallo-roman Ancien français précoce Ancien français tardif
fermé ouvert fermé ouvert
a /a/ /a/ ‹ a › /a/ ‹ e, ie › /æ, iə/ ‹ a › /a/ ‹ e, ie › /ɛ, jɛ/
ā /aː/
ae /a/ /ɛ/ ‹ e › /ɛ/ ‹ ie › /iə/ ‹ e › /ɛ/ ‹ ie › /jɛ/
e /e/
oe /o/ /e/ /e/ ‹ e › /e/ ‹ ei › /ei/ ‹ oi › /oi/ [[API >|>]] /wɛ/
ē /eː/
i /i/ /ɪ/
y /y/
ī /iː/ /i/ ‹ i › /i/
ȳ /yː/
au /aw/ /aw/ ‹ o › /ɔ/
o /o/ /ɔ/ ‹ o › /ɔ/ ‹ uo › /uə/ ‹ o › /ɔ/ ‹ ue › /wɛ/ [[API >|>]] /ø/
ō /oː/ /o/ /o/ ‹ o › /o/ ‹ ou › /ou/ ‹ o(u) › /u/ ‹ eu › /eu/ [[API >|>]] /ø/
u /u/ /ʊ/
ū /uː/ /u/ ‹ u › /y/

Dans certains contextes, /oi/ est devenu /e/, toujours écrit oi en français moderne. Au début de l'ancien français, il se prononçait comme le suggère l'écriture, comme /oi/ comme une diphtongue descendante : /o/. Il a ensuite évolué pour devenir ascendant, /i/, avant de devenir /e/. Le son s'est développé différemment dans différentes variétés d'oïl : la plupart des langues survivantes conservent une prononciation comme /we/, mais le français littéraire a adopté une prononciation dialectale, /wa/. Le doublet « français »/« François » dans l'orthographe française moderne démontre le mélange de traits dialectaux[réf. nécessaire].

À un moment donné au cours de la période de l'ancien français, les voyelles suivies d'une consonne nasale ont commencé à être nasalisées. Alors que le processus de perte de la consonne nasale finale a eu lieu après la période de l'ancien français, les voyelles nasales qui caractérisent le français moderne sont apparues au cours de la période en question[réf. nécessaire].

Tableau des résultats des voyelles[modifier | modifier le code]

Le tableau suivant montre les résultats modernes les plus importants des voyelles du latin vulgaire, à partir du système à sept voyelles des syllabes accentuées du proto-roman occidental : /a/, /ɛ/, /e/, /i/, /ɔ/, /o/, /u/. Les voyelles se sont développées différemment dans différents contextes, les contextes les plus importants étant :

  • Syllabes « ouvertes » (suivies d'au plus une consonne), où la plupart des voyelles furent diphtonguées ou modifiées autrement.
  • Syllabes suivies d'une consonne palatale. Un /i/ apparut généralement avant la consonne palatale, produisant une diphtongue, qui a ensuite évolué de manière complexe. Il y avait diverses sources palatales : le latin classique /jj/ (par exemple peior[5], « pire ») ; toute consonne suivie d'un /j/ venant d'un /e/ ou /i/ court latin en hiatus (par exemple balneum, « bain », et palātium, « palais »); /k/ ou /ɡ/ suivi de /e/ ou /i/ (par exemple pācem, « paix », et cōgitō, « je pense », qui a donné cuidier en ancien français puis cuider); /k/ ou /ɡ/ suivi de /a/ et précédé de /a/, /e/ ou /i/ (par exemple plāga, « plaie ») ; /k/ ou /ɡ/ après une voyelle dans diverses séquences, telles que /kl/, /kr/, /ks/, /kt/, /ɡl/, /ɡn/, /ɡr/ (par exemple noctem, « nuit », veclum < vetulum, « vieux », et nigrum, « noir »).
  • Syllabes précédées d'une consonne palatale. Un /i/ apparaît après la consonne palatale, produisant une diphtongue montante. La consonne palatale pourrait survenir de l'une des manières décrites ci-dessus. De plus, il pourrait provenir d'un /j/ antérieur mis en contact avec une consonne suivante par la perte de la voyelle intermédiaire : ex. medietātem > proto-roman /mejjeˈtate/ > gallo-roman /mejˈtat/ (perte des voyelles non accentuées) > proto-français /meiˈtʲat/ (palatalisation) > ancien français /moiˈtjɛ/ > « moitié » /mwaˈtje/.
  • Syllabes nasales (suivies d'un /n/ ou /m/), où les voyelles nasales sont apparues. Les syllabes nasales ont inhibé de nombreux changements qui se produisaient autrement dans les syllabes ouvertes ; au lieu de cela, les voyelles avaient tendance à être élevées. Par la suite, le /n/ ou /m/ suivant a été supprimé à moins qu'une voyelle ne suive, et les voyelles nasales ont été abaissées ; mais quand le /n/ ou /m/ est resté, la qualité nasale a été perdue, sans abaissement de la voyelle. Cela a produit des alternances significatives, telles que le masculin « fin » /fɛ̃/ et le féminin « fine » /fin/.
  • Syllabes fermées par /s/ suivies d'une autre consonne. À l'époque de l'ancien français, ce /s/ fut « débuccalisé » en /h/, qui a ensuite été perdu, remplacé par une voyelle longue phonémique. Ces voyelles longues sont restées pendant des siècles et ont continué à être indiquées par un s, puis par un accent circonflexe, avec des alternances telles que « bette » /bɛt/ et « bête » (anciennement /bɛːt/, emprunté à bēstiam). Parfois, la différence de longueur s'accompagnait d'une différence de qualité des voyelles, par exemple « mal » /mal/ et « mâle » /mɑːl/ (latin māscvlvm < */ˈmaslə/ ). La longueur phonémique (mais pas phonétique) a disparu du français parisien au XVIIIe siècle, mais a survécu au niveau régional (maintenant surtout en français de Belgique).
  • Syllabes fermées par /l/ suivies d'une autre consonne (bien que la séquence -lla- n'ait pas été affectée). Le /l/ s'est vocalisé en /w/, produisant une diphtongue, qui s'est ensuite développée de diverses manières.
  • Syllabes où deux ou plusieurs des conditions ci-dessus se sont produites simultanément, qui ont généralement évolué de manière complexe. Des exemples courants sont les syllabes suivies à la fois d'un élément nasal et d'un élément palatal (par exemple du latin -neu-, -nea-, -nct-) ; syllabes ouvertes précédées d'une palatale (par exemple cēram, « cire ») ; syllabes précédées et suivies d'une palatale (par exemple iacet, « il est étendu » qui a donné « (il) git ») ; syllabes précédées d'une palatale et suivies d'une nasale (par exemple canem, « chien »).

Notez que les développements des syllabes non accentuées étaient à la fois plus simples et moins prévisibles. En proto-roman occidental, il n'y avait que cinq voyelles dans les syllabes non accentuées : /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, car les voyelles basses-moyennes /ɛ/, /ɔ/ ont été élevées à /e/, /o/. Ces syllabes ne furent pas sujettes à la diphtongaison et à de nombreux autres changements complexes qui affectèrent les syllabes accentuées. Cela a produit de nombreuses alternances lexicales et grammaticales entre les syllabes accentuées et non accentuées. Cependant, il y eut une forte tendance (surtout à partir de la période du moyen français, lorsque l'accent accentué autrefois fort fut considérablement affaibli) à niveler ces alternances. Dans certains cas, dans les paradigmes verbaux, une variante non accentuée fut importée dans les syllabes accentuées, mais ce fut le plus souvent l'inverse, de sorte qu'en français moderne toutes les nombreuses voyelles peuvent apparaître dans les syllabes non accentuées.

Évolution détaillée des voyelles du latin jusqu'au français moderne
Gallo-roman Contexte Ancien français précoce Ancien français tardif Français moderne Exemple
Voyelle simple
/a/ fermé /a/ /a/ /a/ partem > part /paʁ/
fermé suivi par /s/ /ɑ/ /ɑ/ [a] bassvm > bas /bɑ/
ouvert /æ/ /ɛ/ /ɛ//e/ final mare > mer /mɛʁ/ ; amātum > /aiˈmɛθ/ > aimé /eˈme/
avant gallo-roman /u, o/ ou /w/ /ɔ/ /ɔ/, se combine avec l'élément suivant (/w, u, o, ɣu, ɣo/) pour faire une nouvelle diphtongue /ɔw/ /u/ fagvm > gallo-roman /faɣo/ > ancien français fou /fɔw/ + diminutif -et > fouet /fwɛ/ ; bavan (gaulois) > /bɔwə/ > boue /bu/
palatal + ouvert /iæ/ /jɛ/ /jɛ//je/ final medietātem > latin vulgaire /mejeˈtate/ > /mejˈtʲate/ > ancien français précoce /meiˈtiɛθ/[3 1] > ancien français tardif /moiˈtjɛ/ > moitié /mwaˈtje/ ; cārum > ancien français chier /tʃjɛr/ > cher /ʃɛʁ/
/ɛ/ fermé /ɛ/ /ɛ/ /ɛ/ septem > sept /sɛt/
ouvert /iɛ/ /jɛ/ /jɛ//je/ final heri > hier /jɛʁ/ ; pedem > pied /pje/
/e/ fermé /e/ /ɛ/ /ɛ/ siccvm > sec /sɛk/
ouvert /ei/ /oi/ > /wɛ/ /wa/ pēram > poire /pwaʁ/ ; vidēre > ancien français précoce vedeir /vəˈðeir/ > ancien français vëoir /vəˈoir/ > voir /vwaʁ/
palatal + ouvert /iei/ /i/ /i/ cēram > cire /siʁ/ ; mercēdem > merci /mɛʁˈsi/
/i/ toujours /i/ /i/ /i/ vītam > vie /vi/ ; vīllam > ville > /vil/
/ɔ/ fermé /ɔ/ /ɔ/ /ɔ//o/ final portam > porte /pɔʁt/ ; *sottum, *sottam > sot, sotte /so/, /sɔt/
fermé suivi de /s/, /z/ /o/ /o/ grossum, grossam > gros, grosse /ɡʁo/, /ɡʁos/
ouvert /uɔ/ /wɛ/ /œ//ø/ final novum > neuf /nœf/ ; cor > *corem > cœur /kœʁ/
/o/ fermé /o/ /u/ /u/ subtus > /ˈsottos/ > sous /su/ ; surdum > sourd /suʁ/
ouvert /ou/ /eu/ /œ/, /ø/ nōdvm > nœud /nø/
/u/ toujours /y/ /y/ /y/ dv̄rvm > dur /dyʁ/ ; nūllam > nulle /nyl/
/au/ toujours /au/ /ɔ/ /ɔ//o/ final aurum > or /ɔʁ/
suivi de /s/, /z/ /o/ /o/ cavsam > chose /ʃoz/
suivi de /w/, /ɣu/, /ɣo/ en gallo-roman /ɔ/ se combine avec un second élément pour faire /ɔw/ /u/ *traucon (gaulois) > gallo-roman /trauɣo/ > ancien français /trɔw/ > trou /tʁu/
Voyelle + /n/
/an/ fermé /an/ /ã/ /ɑ̃/ [ɒ̃] annvm > an /ɑ̃/ ; cantum > chant /ʃɑ̃/
ouvert /ain/ /ɛ̃n/ /ɛn/ sānam > saine /sɛn/ ; amat > aime /ɛm/
fermeture tardive /ɛ̃/ /ɛ̃/ [æ̃] sānvm > sain /sɛ̃/ ; famem > faim /fɛ̃/
palatal + fermeture tardive /iain/ > /iɛn/ /jɛ̃/ /jɛ̃/ [jæ̃] canem > chien /ʃjɛ̃/
/ɛn/ fermé /en/ /ã/ /ɑ̃/ [ɒ̃] dentem > dent /dɑ̃/
ouvert /ien/ /jɛ̃n/ /jɛn/ tenent > tiennent /tjɛn/
fermeture tardive /jɛ̃/ /jɛ̃/ [jæ̃] bene > bien /bjɛ̃/ ; tenet > tient /tjɛ̃/
/en/ fermé /en/ /ã/ /ɑ̃/ [ɒ̃] lingua > langue /lɑ̃g/[réf. nécessaire]
ouvert /ein/ /n/ /ɛn/ pēnam > peine /pɛn/
fermeture tardive // /ɛ̃/ [æ̃] plēnvm > plein /plɛ̃/ ; sinum > sein /sɛ̃/
palatal + fermeture tardive /iein/ > /in/ /ĩ/ /ɛ̃/ [æ̃] racēmvm > raisin /rɛzɛ̃/
/in/ fermé, fermeture tardive /in/ /ĩ/ /ɛ̃/ [æ̃] quīnque > *cīnque > cinq /sɛ̃k/fīnvm > fin /fɛ̃/
ouvert /ĩn/ /in/ fīnam > fine /fin/
/ɔn/ fermé /on/ /ũ/ /ɔ̃/ [õ] pontem > pont /pɔ̃/
ouvert /on/, /uon/ /ũn/, /wɛ̃n/ /ɔn/ bonam > bonne /bɔn/
fermeture tardive /ũ/, /wɛ̃/ /ɔ̃/ [õ] bonum > ancien français buen > bon /bɔ̃/comes > ancien français cuens > comte /kɔ̃t/
/on/ fermé, fermeture tardive /on/ /ũ/ /ɔ̃/ [õ] dōnvm > don /dɔ̃/
ouvert /ũn/ /ɔn/ dōnat > donne /dɔn/
/un/ fermé, fermeture tardive /yn/ // /œ̃/ > /ɛ̃/ [æ̃] v̄nvm > un /œ̃/ > /ɛ̃/ ; perfv̄mvm > parfum /paʁˈfœ̃/ > /paʁˈfɛ̃/
ouvert /n/ /yn/ v̄nam > une /yn/ ; plv̄mam > plume /plym/
Voyelle + /s/ (suivie par une consonne)
/as/ fermé /ah/ /ɑː/ /ɑ/ [a] bassum > bas /bɑ/
/ɛs/ fermé /ɛh/ /ɛː/ /ɛ/ festam > fête /fɛt/
/es/ fermé /eh/ /ɛː/ /ɛ/ bēstiam > bête /bɛt/
/is/ fermé /ih/ /iː/ /i/ abȳssimvm > *abīsmum > abîme /abim/
/ɔs/ fermé /ɔh/ /oː/ /o/ costam > côte /kot/
/os/ fermé /oh/ /uː/ /u/ cōnstat > *cōstat > coûte /kut/
/us/ fermé /yh/ /yː/ /y/ fv̄stem > fût /fy/
Voyelle + /l/ (suivie par une consonne, mais pas /la/)
/al/ fermé /al/ /au/ /o/ falsvm > faux /fo/ ; palmam > paume /pom/
/ɛl/ fermé /ɛl/ /ɛau/ /o/ bellvm > beau /bo/ (mais bellam > belle /bɛl/)
fermeture tardive /jɛl/ /jɛu/ /jœ/, /jø/ melivs > /miɛʎts/ > /mjɛus/ > mieux /mjø/
/el/ fermé /el/ /ɛu/ /œ/, /ø/ capillvm > cheveu /ʃəˈvø/ ; *filtrvm > feutre /føtʁ/
/il/ fermé, fermeture tardive /il/ /i/ /i/ gentīlem > gentil /ʒɑ̃ˈti/
/ɔl/ fermé /ɔl/ /ou/ /u/ follem > fou (mais *follam > folle /fɔl/) ; colaphum > *colpum > coup /ku/
fermeture tardive /wɔl/ /wɛu/ /œ/, /ø/, /jœ/, /jø/ *volet > OF vueut > veut /vø/ ; oculus > ancien français uelz > yeux /jø/
/ol/ fermé /ol/ /ou/ /u/ pvlsat > pousse /pus/
/ul/ fermé, fermeture tardive /yl/ /y/ /y/ cv̄lvm > cul /ky/
Voyelle + /i/ (depuis une palatalisation en gallo-roman)
/ai/ partout /ai/ /ɛ/ /ɛ/ factvm > /fait/ > fait /fɛ/ ; palātivm > palais /paˈlɛ/ ; plāgam > plaie /plɛ/ ; placet > /plaist/ > plaît /plɛ/ ; paria > paire /pɛʁ/
palatal + /iai/ > /i/ /i/ /i/ iacet > gît /ʒi/ ; cacat > chie /ʃi/
/ɛi/ partout /iɛi/ /i/ /i/ lectvm > /lɛit/ > lit /li/ ; sex > six /sis/ ; peior > pire /piʁ/
/ei/ partout /ei/ /oi/ > /wɛ/ /wa/ tēctvm > /teit/ > toit /twa/ ; rēgem > /rei/ > roi /ʁwa/ ; nigrvm > /neir/ > noir /nwaʁ/ ; fēriam > /ˈfeira/ > foire /fwaʁ/
/ɔi/ partout /uɔi/ /yi/ /ɥi/ noctem > /nɔit/ > nuit /nɥi/ ; hodie > /ˈɔje/ > hui /ɥi/ ; crvcem > /ˈkɔisə/ > cuisse /kɥis/
/oi/ partout /oi/ /oi/ > /wɛ/ /wa/ bvxitam > /ˈboista/ > boîte /bwat/ ; crucem > croix /kʁwa/
/ui/ partout /yi/ /yi/ /ɥi/ frv̄ctvm > /fruit/ > fruit /fʁɥi/
/aui/ partout /ɔi/ /oi/ > /wɛ/ /wa/ gavdia > /ˈdʒɔiə/ > joie /ʒwa/
Voyelle + /ɲ/ (depuis /n/ + palatalisation en gallo-roman)
/aɲ/ fermé, fermeture tardive /aɲ/ > /ain/ /ɛ̃/ /ɛ̃/ [æ̃] ba(l)neum > /baɲ/ > /bain/ > bain /bɛ̃/ ; > sanctvm > /saɲt/ > /saint/ > saint /sɛ̃/
ouvert /aɲ/ /ãɲ/ /aɲ/ montāneam > /monˈtaɲ/ > montagne /mɔ̃ˈtaɲ/
/ɛɲ/ non attesté ?
/eɲ/ fermé, fermeture tardive /eɲ/ > /ein/ // /ɛ̃/ [æ̃] pinctvm > /peɲt/ > /peint/ > peint /pɛ̃/
ouvert /eɲ/ /ɲ/ /ɛɲ/ insigniam > enseigne /ɑ̃ˈsɛɲ/
/iɲ/ fermé, fermeture tardive non attesté ?
ouvert /iɲ/ /ĩɲ/ /iɲ/ līneam > ligne /liɲ/
/ɔɲ/ fermé, fermeture tardive /oɲ/ > /oin/ /wɛ̃/ /wɛ̃/ [wæ̃] longe > /loɲ/? > /loin/ > loin /lwɛ̃/
ouvert /oɲ/ /ũɲ/ /ɔɲ/ *frogna (gaulois) > frogne /fʁɔɲ/
/oɲ/ fermé, fermeture tardive /oɲ/ > /oin/ /wɛ̃/ /wɛ̃/ [wæ̃] pvnctvm > /poɲt/ > /point/ > point /pwɛ̃/ ; cvnevm > /koɲ/ > /koin/ > coin /kwɛ̃/
ouvert /oɲ/ /ũɲ/ /ɔɲ/ verecvndiam > vergogne /vɛʁˈɡɔɲ/
/uɲ/ fermé, fermeture tardive /yɲ/ > /yin/ /ɥĩ/ /ɥɛ̃/ [ɥæ̃] iv̄nivm > /dʒyɲ/ > /dʒyin/ > juin /ʒɥɛ̃/
ouvert non attesté ?

Évolutions particulières[modifier | modifier le code]

/œ/ et /ø/ existent tous deux en français moderne et il existe un petit nombre de paires minimales, par exemple « jeune » /ʒœn/ et « jeûne » /ʒøn/. Cependant, en général, /ø/ ne se produit qu'à la fin de mot, avant /z/ et habituellement avant /t/, tandis qu'on a /œ/ ailleurs.

Les séquences */wɛw/ de multiples origines se dissimilent régulièrement en /jɛw/ (puis en /jœ/, /jø/) sauf après des labiales et des vélaires (latin locus/lwɛw/ → « lieu » /ljø/, mais *volet/vwɛwθ/ → « veut » /vø/)[6].

Les changements produisant le français « moitié » /mwaˈtje/ furent approximativement les suivants :

  1. medietātem (forme latine classique / tardive)
  2. /medjeˈtaːtː/ (prononciation vers l'an 1)
  3. /mejjeˈtate/ (forme proto-romane, avec /dj/ > /jj/ et perte de la quantité vocalique)
  4. /mejˈtate/ (perte du /e/ intertonique)
  5. /mejˈtʲate/ (palatalisation tardive de /t/ en précédant /j/ )
  6. /mejˈtʲade/ (première lénition du second /t/, mais le premier est protégé par la consonne /j/ précédente)
  7. /mejˈtʲaːde/ (allongement de la voyelle accentuée en syllabe ouverte)
  8. /mejˈtʲaːd/ (perte gallo-romane du /e/ final inaccentué)
  9. /mejˈtʲaːð/ (deuxième lénition)
  10. /mejˈtʲaːθ/ (dévoisement final)
  11. /mejˈtiæθ/ (changements proto-français dans le contexte « palatal + ouvert », avec le /aː/ long reflétant l'ancien contexte de syllabe ouverte)
  12. /meiˈtiɛθ/ (changements de voyelles du début de l'ancien français)
  13. /moiˈtjɛ/ (modifications tardives de l'ancien français : /ei/ > /oi/, /iɛ/ > /jɛ/, perte de /θ/)
  14. /mweˈtje/ (changements vers le moyen français : /oi/ > /we/, final /ɛ/ > /e/ )
  15. /mwaˈtje/ (changements vers le français moderne : /we/ > /wa/)

Histoire chronologique[modifier | modifier le code]

Du latin vulgaire au roman proto-occidental[modifier | modifier le code]

  • Introduction d'un /i/ court prothétique devant les mots commençant par /s/ + consonne, devenant /e/ fermé avec le changement de voyelle romane (espagnol espina, français moderne « épine » < spīnam ).
  • Réduction du système à dix voyelles du latin vulgaire à sept voyelles (voir tableau) ; diphtongues ae et oe réduit à /ɛ/ et /e/ ; maintien de la diphtongue /au/.
  • Perte du /m/ final (sauf dans les monosyllabes : français moderne rien < rem).
  • Perte de /h/.
  • /ns/ > /s/.
  • /rs/ > /ss/ dans certains mots (dorsum > latin vulgaire *dossu > français moderne « dos ») mais pas dans d'autres (ursum > français moderne « ours »).
  • Finale /-er/ > /-re/, /-or/ > /-ro/ (espagnol cuatro, sobre < quattuor, super).
  • Perte des voyelles non accentuées du latin vulgaire : Perte des voyelles intertoniques (non accentuées et dans une syllabe intérieure) entre /k/, /ɡ/ et /r/, /l/ .
  • Réduction de /e/ et /i/ en hiatus vers /j/, suivie d'une palatalisation. Palatalisation de /k/ et /ɡ/ devant les voyelles antérieures.
    • /kj/ est apparemment doublé en /kkj/ avant la palatalisation.
    • /dʲ/ et /ɡʲ/ (de /dj/, /ɡj/ et /ɡ/ devant une voyelle antérieure) deviennent /j/.

Vers le proto-gallo-ibéro-roman[modifier | modifier le code]

  • /kʲ/ et /tʲ/ fusionnent, devenant /tsʲ/ (toujours traité comme un seul son).
  • /kt/ > /xt/ > /jt/ et /ks/ > /xs/ > /js/.
  • Première diphtongaison (seulement dans certains dialectes): diphtongaison de /ɛ/, /ɔ/ en /ie/, /uo/ (puis /uo/ > /ue/) dans les syllabes ouvertes accentuées. Cela se produit aussi dans les syllabes fermées avant une palatale, souvent absorbée ensuite : pēior >> /ˈpejro/ > /ˈpiejro/ >> pire ; noctem > /ˈnojte/ > /ˈnuojte/ >> /nujt/ nuit ; mais tertium > /ˈtertsʲo/ >> tierz (« tiers, troisième »).
  • Première lénition (n'a pas eu lieu dans une petite aire autour des Pyrénées) : changements en position intervocalique ou en fin de mot : occlusives voisées et fricatives sourdes deviennent des fricatives voisées (/ð/, /v/, /j/) ; occlusives sourdes deviennent fricatives sourdes /tsʲ/ (de /k(e,i)/, /tj/) est prononcé comme un seul son et voisé en /dzʲ/, mais /ttsʲ/ (de /kk(e,i)/,