De orthographia bohemica — Wikipédia

De orthographia bohemica (De l’orthographe du tchèque) est une œuvre écrite en latin par le réformateur Jan Hus du début du XVe siècle, dans lequel la langue tchèque a reçu une orthographe codifiée.

Identité de l’auteur[modifier | modifier le code]

Bien que l’identité de l’auteur et la date précise de l’auteur soient inconnus, il est largement admis, sur la base d’études historiques et philologiques, que l’auteur est Jan Hus et que l’ouvrage a été rédigé entre 1406 et 1412.

Sommaire[modifier | modifier le code]

L’objectif principal de la De orthographia bohemica était de simplifier et d’unifier l’orthographe tchèque afin de promouvoir l’alphabétisation en rendant la langue « plus claire et plus facile » à lire et à écrire. Au lieu de représenter des sons à l’aide de digrammes et de trigrammes, il a proposé une « orthographe diacritique », où une lettre indique un seul son, et des sons différents, mais connexes (tels que ceux actuellement représentés par r et ř) se distinguent par des signes diacritiques.

Importance et impact[modifier | modifier le code]

La De orthographia bohemica est le premier document connu dans lesquelles ces réformes d’orthographe ont été suggérées pour une langue slave. On ne sait pas encore vraiment clair où Jan Hus a puisé son inspiration pour ce travail. Envisagée dans le contexte de l’étude simultanée de lettres de saint Jérôme par des chercheurs danois de l’hébreu qui travaillent à la Sorbonne, il y avait une bonne connaissance des pratiques orthographiques à l’époque (en particulier la désignation de voyelles longues). Selon une étude réalisée par FV Mareš , un stimulus pour le projet était la connaissance de l’auteur de glagolitique, utilisé par les moines croates dans le monastère d’Emmaüs (Na Slovanech) à Prague.

L’importance de ce document réside dans la longévité et la large application de son système logique de signes diacritiques. Son impact est évident dans la Náměšťská mluvnice (Grammaire de Náměšť), la première grammaire de la langue tchèque, publiée en 1533, mais l’adoption des nouvelles règles a été relativement lente et loin d’être uniforme. Tout au long du XVIe siècle, certains imprimeurs et typographes ont ignoré les recommandations de la De orthographia bohemica et continué à maintenir certains digrammes (par exemple pour ss /ʃ/ au lieu de s), bien que leur utilisation soit devenue considérablement plus uniforme. Les scribes ont, en outre, été beaucoup plus lents que les imprimeurs à adopter les nouvelles règles.

Notes et références[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]