Charlie Brown (chanson des Coasters) — Wikipédia

Charlie Brown

Single de The Coasters
Face B Three Cool Cats
Sortie
Enregistré
Durée 2:19
Genre Doo-wop, pop, R&B
Auteur-compositeur Jerry Leiber et Mike Stoller
Producteur Jerry Leiber et Mike Stoller
Label Atco (6132)

Singles de The Coasters

Charlie Brown est une chanson populaire écrite par Jerry Leiber et Mike Stoller qui figure parmi les dix plus grands succès du groupe The Coasters[1] au printemps 1959 (sortie en janvier, couplée avec Three Cool Cats, Atco 6132)[2]. Elle se classe no 2 du palmarès des meilleures ventes de singles Billboard Hot 100, tandis que Venus (en) de Frankie Avalon est no 1[3],[4]. Il s'agit du premier des trois meilleurs succès des Coasters cette année-là. La chanson est surtout connue pour la phrase Why's everybody always pickin' on me? (« Pourquoi tout le monde s'en prend-il toujours à moi ? »).

Selon Jerry Leiber, « Après Yakety Yak, je pensais que nous pourrions écrire toutes les chansons de Coasters en dix minutes. Mec, j'avais tort ! Quand nous avons essayé d'écrire une suite, Mike avait plein d'idées musicales, mais j'étais bloqué. (…) Après presque une semaine d'agonie, un simple nom m'est venu à l'esprit : Charlie Brown. Puis, C'est un clown, ce Charlie Brown. Mike avait déjà mis en place une ébauche de mélodie sautillante. Il m'a aidé pour l'histoire et soudain un personnage, interprété par Dub Jones, est apparu sur la scène »[5].

Vers la fin du pont, les mots « Yeah, You! » sont enregistrés à mi-vitesse, de sorte que les voix paraissent un ton plus élevé. King Curtis joue du saxophone ténor pendant l'instrumental et le fondu de fermeture du disque.

La version la plus connue est en mono. Cependant, un rendu stéréo (avec des voix légèrement différentes) est présent sur la compilation Atlantic History of Rhythm & Blues, Vol. 4, ainsi que plusieurs autres versions stéréo rares de succès de la fin des années 1950 d'Atlantic.

Paroles[modifier | modifier le code]

Le personnage de la chanson est un pitre du fond de la classe qui fume dans les toilettes et apostrophe le professeur d'anglais[6]. Les paroles « Who calls the English teacher 'Daddy-o'? » sont très probablement une référence au film de 1955 Graine de violence, dans lequel des lycéens se moquent du nom d'un nouveau professeur, Richard Dadier (Glenn Ford), transformant « Dadier » en « Daddy-o », un terme d'argot utilisé couramment pour désigner un ami masculin ou un père. L'expression « seven come onze » fait référence au jeu de dés du craps, et par conséquent, ces paroles font probablement allusion à une partie de jeu clandestine.

La chanson n'est pas une référence au personnage Charlie Brown des Peanuts[7]. La bande dessinée a débuté moins d'une décennie auparavant et n'a pas encore atteint son pic de popularité. Cependant, elle est déjà publiée dans de nombreux journaux hebdomadaires[8]. Le vers « Pourquoi tout le monde s'en prend-il toujours à moi ? » ajoute à la confusion, car il fait écho à l'attitude généralement pessimiste de Charlie Brown dans la BD[9].

Chanteurs et musiciens[modifier | modifier le code]

The Coasters

  • Carl Gardner, chant (ténor, soliste)
  • Cornelius Gunter, chant (ténor)[10]
  • Billy « Bip » Guy, chant (baryton)[10]
  • Will « Dub » Jones, chant (basse)[10]
  • Adolph Jacobs, guitare

Musiciens additionnels

Classement dans les charts[modifier | modifier le code]

Palmarès (1959) Meilleure
position
Drapeau de la Belgique Belgique (Flandre) - Ultratop 50 Single [11] 16
Drapeau de la Belgique Belgique (Wallonie) - Ultratop 50 Single [11] 29
Drapeau des États-Unis États-Unis - Billboard Hot 100 [4] 2
Drapeau des États-Unis États-Unis - Hot R&B Sides [4] 2
Drapeau de la Norvège Norvège - VG-lista [12] 6
Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni - UK Singles Chart [4] 6

Reprises[modifier | modifier le code]

Il y existe plus de 80 versions de reprises de la chanson enregistrées, dont une par le comédien britannique Bernard Bresslaw et une version en allemand par Hans Blum, toutes deux en 1959. Le groupe américain de gospel Deep River Boys enregistre sa propre version à Oslo le avec l'orchestre de Mikkel Flagstad, sortie sur l'EP En aften på "Casino Non Stop" 1960. Le trio américano-coréen The Kim Sisters fait une reprise réussie de la chanson en 1964, qui culmine à la 7e place des Billboard Charts. Dr. Lonnie Smith fait une extension instrumentale sur son album live de 1969 Move Your Hand. Guy Mitchell fait également une reprise[13], et en 1995, Voodoo Glow Skulls en fait une version ska punk sur son album Firme[14].

On compte aussi des versions interprétées par The Chordettes (1959), Boots Randolph (1963), Buck Owens, Sandy Nelson (1965), Chet Atkins, Paul Jones (1967), Sha Na Na (1981), Jimmy Sturr & His Orchestra (2004) et Ray Stevens (2012)[15].

La chanson est adaptée en français par le groupe canadien Les Jérolas en 1959[16]. Elle a aussi été adaptée par Eddy Mitchell sous le titre C'est Charlie Brown et incluse dans l'album La Dernière Séance en 1977[17].

Charlie Brown inspire au groupe Bloodhound Gang la chanson Why's Everybody Always Pickin' on Me?, sur leur album de 1996, One Fierce Beer Coaster. Le rappeur Das EFX prononce également la phrase « Why is Everybody Always Pickin' on Me? » en 1992 dans They Want EFX sur son premier album Dead Serious[18].

Dans la culture pop[modifier | modifier le code]

Dans un épisode de 1979 de la série The White Shadow, l'équipe de basket-ball de interprète cette chanson lors d'un bal de l'école.

Dans le film Jack, en 1996, le personnage principal (interprété par Robin Williams) et ses amis, dont son professeur (interprété par Bill Cosby), la chantent dans leur cabane dans les arbres. Le poids des enfants et des deux adultes dans la cabane est si grand qu'elle commence à grincer. Pendant qu'ils chantent, un papillon se pose sur la cabane qui s'effondre. Une fois au sol, Jack utilise la formule de la chanson et dit : « Pourquoi est-ce que tout le monde tombe toujours sur moi ? »[19].

La chanson est incluse dans la revue musicale restée le plus longtemps sur scène dans l'histoire de Broadway, Smokey Joe's Cafe (1995), basée sur les chansons de Mike Stoller et Jerry Leiber[20].

La chanson est utilisée dans le court métrage de Jim Reardon, Bring Me the Head of Charlie Brown (1986), mais est attribuée, à tort, aux Platters[21].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) John Gilliland, « Show 13 - Big Rock Candy Mountain: Rock 'n' roll in the late fifties. [Part 3] », émission Pop Chronicles, 1969 [audio], sur UNT Digital Library (consulté le ).
  2. (en) « The Coasters – Charlie Brown / Three Cool Cats », sur Discogs (consulté le ).
  3. (en) « Billboard Hot 100 week of march 9, 1959 », sur Billboard (consulté le ).
  4. a b c et d (en) Colin Larkin, Encyclopedia of Popular Music, Omnibus Press, , 5e éd. (ISBN 978-0-85712-595-8, lire en ligne), p. 209
  5. (en) Jerry Leiber, Mike Stoller et David Ritz, Hound Dog: The Leiber & Stoller Autobiography, Simon & Schuster, , 136–137 p. (ISBN 978-1-4165-5938-2, lire en ligne Inscription nécessaire).
  6. (en) Ed Ward, The History of Rock & Roll : Volume 1: 1920-1963, New York, Flatiron Books, (ISBN 978-1-25007-117-0, lire en ligne), p. 206.
  7. (en) « You're a Misinterpreted Song, Charlie Brown! », sur Lyric Interpretations (consulté le ).
  8. (en) Chris M. Armone, « The History Of The Peanuts Comics », sur Book Riot, (consulté le ).
  9. (en) Richie Unterberger, « Charlie Brown by The Coasters », sur AllMusic (consulté le ).
  10. a b et c (en) Nick Talevski, Rock Obituaries : Knocking On Heaven's Door, Omnibus Press, (ISBN 978-0-85712-117-2, lire en ligne), p. 233-234, 322.
  11. a et b (nl) « The Coasters – Charlie Brown », sur Ultratop.be (consulté le ).
  12. (nl) « The Coasters – Charlie Brown », sur Norwegiancharts.com (consulté le ).
  13. (en) Tim Sendra, « The Ultimate History of Rock & Roll Collection, Vol. 1: Rock's Pioneers », sur AllMusic (consulté le ).
  14. (en) Peter J. D'Angelo, « Voodoo Glow Skulls - Firme », sur AllMusic (consulté le ).
  15. (en) « Cover versions of Charlie Brown written by Jerry Leiber, Mike Stoller », sur SecondHandSongs (consulté le ).
  16. Yves Leclerc, « Jean Lapointe: des performances marquantes sur scène », sur Le Journal de Montréal, (consulté le )
  17. (en) « Original versions of C'est Charlie Brown by Eddy Mitchell », sur SecondHandSongs (consulté le ).
  18. (en) « Samples of Charlie Brown by The Coasters », sur WhoSampled (consulté le ).
  19. (en) « Jack (1996) - Soundtracks », sur Internet Movie Database (consulté le ).
  20. « Smokey Joe’s Cafe », sur BaguetteOnBroadway.com (consulté le ).
  21. (en) « Bring Me the Head of Charlie Brown (1986) - Goofs », sur Internet Movie Database (consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]