Lenguas amerindias , la enciclopedia libre

Lenguas amerindias
Región América
Hablantes ~40 millones
Familia Nostrático (?)
Subdivisiones
  • Amerindio centro-septentrional
  • Amerindio meridional

Distribución actual de las lenguas amerindias.

El conjunto de las lenguas amerindias es una controvertida propuesta de familia de lenguas, más exactamente una macrofamilia, propuesta por el lingüista Joseph Greenberg en 1986 para la clasificación de las lenguas indígenas de América, obtenido por medio de su método de comparación léxica masiva (las otras dos familias son las más aceptadas lenguas na-dené y las lenguas esquimo-aleutianas). Estas tres agrupaciones representarían tres olas migratorias distintas de acuerdo con la propuesta de Greenberg, la primera de las cuales correspondería al pueblo amerindio, también llamado paleoamericano o paleoindio por los estudiosos de la América precolombina. Todas las lenguas excluidas de las familias Na-Dené y esquimo-aleutiana forman parte de la macrofamilia amerindia. Esta propuesta fue publicada en el libro The Settlement of the Americas (1986),[1]​ aunque la unidad de las lenguas americanas fue previamente sugerida por Trombetti (1905) y por el mismo Greenberg (1960).[2]

Áreas de distribución de las lenguas ameríndias más habladas a principios del siglo XXI:     Quechua (8.000.000 de habl. aprox.)      Guaraní (8.000.000 de habl. aprox.)      Lenguas mayas (4.900.000 de habl. aprox.)      Aimara (2.100.000 de habl. aprox.)      Náhuatl (1.900.000 de habl. aprox.)      Mapudungun (150.000 habl. aprox.)

Las lenguas amerindias se hablaban en toda América, desde Canadá hasta el extremo meridional de Sudamérica, hasta la llegada de los europeos al Nuevo Mundo, que impusieron las lenguas indoeuropeas, dominando hoy el inglés, el español y el portugués.

Hablantes[editar]

En los últimos 500 años se ha producido una desaparición de dichas lenguas, estimándose que, de las miles que existieron, hoy en día se reducen a unas 600 lenguas habladas por 28 millones de personas,[3]​ lo cual supone una media de 47 000 hablantes por lengua. Sin embargo, la distribución real del número de hablantes por cada lengua no es homogénea, ya que tan solo 17 de estas lenguas constituyen el 90 % de la población amerindia, con más de 100 000 hablantes. Por otro lado, las lenguas indias norteamericanas están muy cercanas a la extinción, dado que los jóvenes tienden a hablar el inglés.

Hoy en día el quechua es la lengua amerindia más hablada, con 8 millones de hablantes en Perú, Ecuador, Bolivia y Colombia. El guaraní es el segundo más hablado con casi la misma cifra en Paraguay, Brasil y Argentina. Otras lenguas importantes son el aimara, el náhuatl o azteca y el maya quiché.

Críticas contra la hipótesis amerindia[editar]

La propuesta de Greenberg es generalmente descartada por histórico-lingüistas por dos razones:

  • El método de la comparación léxica masiva es célebre porque no permite distinguir las similitudes originadas por una relación histórica entre determinados idiomas y porque no ofrece medios de distinción entre similitudes por contacto histórico y por común descendencia.
  • Los datos con los cuales se realizó el estudio incluyen un gran número de errores. Los expertos que han revisado los fallos relativos a las lenguas en las cuales son expertos estiman por lo común que cerca de la mitad del mismo conjunto es incorrecto. En algunos casos, el conjunto de datos completo es erróneo.

Existe un problema aún mayor. El autor utilizó fuentes oscuras o muy antiguas, sin adecuarse a los estándares académicos. Por ejemplo, no ofreció citas de los datos empleados por lo que resulta casi imposible verificarlos. Frecuentemente para cada familia, Greenberg y Ruhlen escogen una lengua concreta donde ven mayor parecido léxico, en lugar de reconstruir adecuadamente la protolengua de la familia en cuestión que sería un procedimiento más seguro, para las grandes familias dado el elevado número de lenguas resulta fácil encontrar una palabra que muestre por azar mayor parecido, por esa razón la comparación léxica practicada por estos autores ha sido muy criticada.

Campbell (1979, 1997) critica que se escoja arbitrariamente entre las lenguas de una familia, porque dado el elevado número de lenguas en una familia, siempre resulta más fácil encontrar parecidos al azar de una muestra grande que si se restringe rigurosamente la elección a las formas reconstruidas para la protolengua mediante el método comparativo. Además Greenberg y Ruhlen no siempre escogen las mismas formas del pronombre sino que en ocasiones consideran las formas libres, en ocasiones los posesivos y en ocasiones las marcas de persona en el verbo; eso aumenta todavía más la libertad de elección y las posibilidades de cometer un error de tipo II.

La hipótesis amerindia no ha recibido, como se ha mencionado anteriormente, aceptación general por parte de los lingüistas que trabajan en lingüística histórica. El rechazo es particularmente notorio entre los especialistas en lenguas autóctonas americanas,[4]​ debido al hecho de que la base de la propuesta se basa en la comparación léxica masiva.[5]​ Esta técnica generalmente se considera inapropiada porque es incapaz de distinguir las semejanzas debidas al azar de las semejanzas debidas a un parentesco histórico genuino, y por tanto los resultados basados en ella se consideran inconcluyentes.

Además de estas críticas generales, varios autores han señalado un gran número de errores particulares a la hora de citar los datos: formas erróneas, glosas equivocadas, segmentación morfológica injustificada, equivocación de los nombres de las lenguas y mención de formas completamente espurias.[6]​ Los expertos que han revisado los datos respecto a las lenguas que conocen típicamente, consideran que existe un 50 % de las formas citadas que contienen algún tipo de error. En algunos casos, el 100 % de los datos son erróneos.

Otro problema mayor aún es que, contrariamente a la práctica usual de los especialistas, no se dan citas o referencias para los datos, que en la mayoría de los casos provienen de lenguas para las que no existe una fuente estándar o reconocida. Además, Greenberg no estandariza la transcripción fonológica de los datos, con lo cual es imposible saber -a menos que se conozca la fuente original- qué valor fonológico dar a cada signo.[7]

Pruebas a favor de la hipótesis amerindia[editar]

La hipótesis amerindia, consistente en la afirmación de que las lenguas indígenas americanas, excepto las eskimo-aleutianas y las na-dené, constituyen una unidad filogenética bien definida ha encontrado apoyo sobre todo entre los discípulos de Greenberg. Merritt Ruhlen, por ejemplo, ha intentado proporcionar más pruebas en favor de esta controvertida hipótesis.[8]

La hipótesis lingüística de Greenberg desarrollada mediante la comparación léxica masiva se sustenta en otra hipótesis: la del origen común de los amerindios, demostrado en los estudios genéticos y las comparaciones dentales, que expuso con Christy Turner y Stephen Zegura.[9]

Ruhlen se muestra escéptico ante la idea de que las lenguas americanas se dividan en nada menos que unas 200 familias entre las que no pueda probarse ninguna afinidad.[10]​ Por otra parte, entre las pruebas más concluyentes, Ruhlen aduce la importancia del ablaut tripartito i / u / a ( i.e. masculino / femenino / neutro) en tripletas como t'ina / t'una / t'ana ('hijo' / 'hija' / 'niño'), así como el patrón pronominal na / ma (i.e. 1ª persona / 2ª persona) razonablemente extendido entre las lenguas americanas, y señalado inicialmente por Alfredo Trombetti en 1905 (aunque otros lingüistas lo atribuyen a factores diferentes del parentesco[11]​). Ruhlen menciona los inicios de esta última discusión,[12]​ citando una carta personal del Edward Sapir a A. L. Krober:[13]

Getting down to brass tacks, how in the Hell are you going to explain general American n- 'I' except genetically? It's disturbing, I know, but (more) non-committal conservatism is only dodging, after all, isn't it? Great simplifications are in store for us.

La siguiente es una selección de pronombres singulares amerindios de varias lenguas, mostrando el patrón señalado por Trombetti de abundancia de na en la primera persona y de ma en la segunda persona[14][15]​ (obsérvese también la recurrencia del ya en primera persona):

Lengua Familia 'yo' 'tú' 'él'
Ojibwa[16] Álgica niin giin wiin
Cheroqui[17] Iroquesa a-ya ni-hi a-tsv-ya-i
Karok (aislada) na 'im 'um
Kiliwa[18] Yumana ñap may ñipáa
Náhuatl[19] Uto-azteca na ta ya
Mixteco[20] Otomangue saña, na ye'e da
Maya[21] Mayense kin, in teech leti'
Muisca Chibcha hycha mue/m-/ma- asy
Apalaí Caribe onu omoro toiro
Hup[22] Makú 'ãh m tɨ́h
Yanomami Yanomami ya wa a
Yine Arahuaca -no pɨ- wal'a
Siona Tucana yɨ'ɨ mɨ̃'ɨ̃ p'ak'o
Chácobo Pano ɨa mi-a ha-a
Tacana Tacana yama miada toaweda
Quechua Quechua noqa qam pay
Aimara Aimara naya juma jupa
Mosetén Mosetena yäe mi mu'
Toba Guaicurú ayim 'am -maji
Wichí[23] Mataguaya n’lham am lham
Mapuche[24] (aislada) iñche eymi fey
Ona Chon y-ah m-ah -
Günün a küna (aislada) kua (yo)

kia (mío)

ma sasü
Aonekenk Chon ya ma ta

Para las hipotéticas macrofamilias amerindias, se han propuesto los pronombres para primera y segunda persona. En la siguiente tabla de Ruhlen[25]​ figuran los pronombres singulares que están muy extendidos; pero si están precedidos por un asterisco son reconstrucciones. Cuando se considera que hay más de una raíz, estas están separadas con una barra (/) y las formas alternativas de la misma raíz se separan con un guion (-):

Macrofamilia 'yo' 'tú'
Almosano (álgico, kutenai, wakash, salish) *ne- *ke-
Keresiux (macrosiux, keres) hinʊ / iʔi ʔīs - híṣu
Penutí nV / ʔi - hi ma - mi / wiʔš
Hokana na ma - mi / ika - hik / p-
Amerindio central (azteco-tanoana, otomangue) nV ma - mu
Macro-chibcha na / hi - i ma - mo / pe - pa - bo
Macro-paez na / i paje - bü
Andino na / hi - i ma - mi / p- - bi
Macro-tucano hi - yi ma - mi
Ecuatorial nV / hi - he - yi - e ma - mi / pi - pa
Macro-caribe (Caribe, andoque, bora-witoto, yagua) awe - owi ama - amoro
Macro-pano (pano-tacanas, mataco-guaicurúes, lule-vilela) nV / i - e - ye mi - am
Macro-ye nV / he - i ma - ama / *ka - qa - aki

Para sugerir los posibles cognados, Greenberg y Ruhlen analizan unas 910 formas etimológicas, varias de las cuales se remotarían al proto-amerindio. Las pruebas arqueológicas indicarían que la colonización de América, la cual parte de Alaska y llega hasta el extremo sur del continente, habría tomado solo unos mil años. Así pues, formas importantes del proto-amerindio como *t’ina, *t’ana y *t’una, que corresponderían a 'hijo', 'niño'(a) e 'hija' respectivamente; constituirían un respaldo lingüístico para esta rápida expansión, tal como se muestra en la tabla siguiente:

Lenguas amerindias centro-septentrionales[editar]

Grupo Familia Idioma Cognado propuesto Significado
Almosano Álgica Wiyot (yi)-dān hijo
Yurok cin muchacho
Proto-algonquino *ne-tāna mi hija
aislado Kutenai ga’-cwín hija
Chimaku Proto-chimaku *ts’in- joven
Salish Coeur d'alene tune sobrina
Wakash Nutka t’an’a infante
Keresiux Siux Chiwere taŋ-e hermana
aislado Yuchi -c’one / -tane hijo(a) / hermano
Iroquesa Mohawk -ʔtsin niño
Caddoana Pawnee ti-ki (< *tin-ki) niño, hijo
Keresana Keres -t’aona hermana
Penutí Tsimshiánica Tsimshian łuk-taēn nieto(a)
Oregoniana Siuslaw t’āt / tīɫ sobrino / sobrina
Mesetaria Cayuse pnē-t’iŋ / i-tsaŋu mi hermano / joven
Maidu Proto-maidu *tũn hermano menor
Uti Miwok tune- hija
Wintuana Wintun te- / o-tun-če hijo(a) / hermana mayor
Yokutsana Yaundanchi bu-tson hijo
aislado Atákapa c’on / ten-s / ten-sa joven / sobrino / sobrina
aislado Chitimacha tāt’in hermano(a) menor
Yuki-wappo Yuki -c’ína yerno
Maya Choltí i-tsin hermano menor
Kaqchikel iš-tan señorita
Mixe-zoqueana Mixe ïts / uts hermano menor / hermana menor
Totonaco-tepehua Totonaco t’ána-t nieto(a)
Hokano Palaihnihana Achomawi a-tūn / a-tā(-wi) hermano menor / hija
aislado Karok tunuè-ič pequeño
Yana Yana norteño t’inī-si nño(a), hijo(a)
Pomo Proto-pomo *ț’á-qi hermano(a) menor
aislado Salinero a-t’on hermana menor
aislado Washo wi-ts’u-k / t’ánu hermana menor / persona
Chumash Ventureño u-tinai infante
aislado Esselen tano-č / tutsu mujer / sobrina
Yumano-cochimí Kumiai in-ča-čun mi hermana mayor
aislado Coahuilteco ya-t’ān / t’an-pam / kuant’ān hermana / niño(a) / nieto(a)
Amerindio
central
Kiowa-tanoana Kiowa tãʔ hermano(a)
Uto-azteca Ute tua hijo
Tarahumara rana hijo(a)
Náhuatl ten-tzo hermano menor
Otomangue Otomí t’i-xṹ hija
Mixteco tãʔã / táʔnù iʔšá hermano(a) / hermana menor

Lenguas amerindias meridionales[editar]

Grupo Familia Idioma Cognado propuesto Significado
Chibchano Lenca Lenca tuntu-rusko hermana menor
Misumalpa Misquito tuk-tan niño
Chibchense Rama du-tuŋ hermano menor
Chibcha čune nieto(a)
Paezano Paezana Paez ne-čī-k hijo
Barbacoana Colorado sona mujer
Yunga Chimú čan / čun hermano / hermana
Andino Zaparoana Iquito i-ta-ka niña
Quechua Quechua pana /
ñaña
hermana (de hermana) /
hermana (de hermano)
Aimaraica Aimara tayna primogénito(a)
aislado Mapuche coñi hijo (de mujer)
Fuego-Pampa-Patagonia Selknam Selknam na(h)qn / qajjn

t'amn / lal?

hermana / hermano

hija / hijo

Aoneko'a'ien Aonekenk jemon / jeu

kalemen / kalem

hermana / hermano

hija / hijo

Günün a yajüch Günün a küna küpatsüm / küpa

aagatr / tsakan

hermana / hermano

hijo / hija

Háusi Kuta Yagan mucuschipa / möcus

--- / macu

hermana / hermano

hija / hijo

Wurkwurwe Wayteka konkose / konkonk

serse / ser

niña / niño

hija / hijo

Aksaná Kawesqar taksókteksélas / taksóktek

aihjólsélas / aihjól

hermana / hermano

hija / hijo

Macro-
tucano
Arutani-sapé Kaliana taige hermano
aislado Capishana mia-tuna /
ña-tõ-küi
hermano mayor /
hermana mayor
aislado Iranshe atina /
atuna
pariente masculino /
pariente femenino
Makú Puinave tiquie ten / ton / tenten hijo / hija / nieto
aislado Masaca tani-mai hermana menor
Nambicuara Nambicuara sureño tyũʔn / ui-tono-re pequeño / hijo
Tucana Siona ciyn hijo
Ecuatorial aislado Trumaí ta-kwai /
tain
hermano menor (habla femenina) /
hermana menor (habla masculina)
Timoteana Cuica tin-gua hijo, niño
Zamucana Morotoco a-tune-sas niña
aislado Cofán tzán-dey-dése niño
aislado Esmeraldeño tin, tĩon / tini-usa mujer / hija
aislado Yaruro to-kwĩ / išĩ-to-hwĩ /
hia-to-kwi
niñito / niñita / nieto materno
Tupí-guaraní Avá-canoeiro kuña-tain niña pequeña
Guaraní mitãkuña niña
Guahibana Guahibo ā-tō hermano mayor
Uru-chipaya Chipaya t’uana, txuna mujer
aislado Guamo tua hija
Arauana Dení daʔu / tu hijo / hija
Chapacura-wañam Itene tana / tana-muy mujer / niña
Arahuaca Asháninca a-ten-dari / cina-ni hombre / mujer
Guajiro čon, ačon / hintüi hijo(a) / niño
Yavitero no-tai̯n-tani / nutani-mi mi hijo / mi hija
Macro-
Caribe
aislado Andoke tīna / tihi una mujer / niña, madre
Peba-yagua Yagua dēnu niño
Caribe Macushí taŋ-sa niña
Bora-witoto Huitoto i-taño niña
Macro-
pano
Mascoyana Enxet tawin nieto(a)
Mataco-guaicurú Mataco čina hermana menor
Pano Shipibo sun-taku / čina-n muchacha / mujer
Tacana Tacana -tóna hermana menor
Macro-ye aislado Rikbaktsá tsiʔn-kärar pequeño
aislado Oti dondu-ede mujer
aislado Guató čina hermano mayor
Bororo Bororo i-tuna-regede infante
Krenak Botocudo giku-taŋ / tontan hermana / esposa
Mashakalí Makoní a-tina-n niña, hija
Kamakã Menién a-to / as-čun hermano / mujer
Purí Purí ek-ton / makaša-tane hijo / hermano
Ye Káingang
(guarapuava)
tetan / un-tantan niña / mujer
Kayapó i-ton / tun-juo hermano / niña
Timbira (piokobyé) ha-tõn / tõn-ko /
a-tõn-kä / a-tõn
hermano menor / hermano mayor /
hermana menor / hermana mayor

Subgrupos amerindios según Greenberg y Ruhlen[editar]

La clasificación interna de un grupo de lenguas es un asunto generalmente más complicado que establecer la relación genética de un grupo de lenguas.[26]​ En cuanto a las lenguas amerindias la propia idea de que forman una familia lingüística en el sentido establecido del término es muy discutida, al igual que las agrupaciones que proponen Greenberg y Ruhlen. Las clasificaciones más conservadores identifican más de 100 familias de lenguas amerindias y un buen número de lenguas no clasificadas en ninguno de los anteriores grupos. Las relaciones de largo alcance entre todas estas familias siguen siendo conflictivas. Greenberg (1987) y Ruhlen proponen una clasificación interna de las lenguas indígenas de América, que resulta tan controvertida como la propuesta de que todas esas lenguas constituyen una familia lingüística convencional:[27][28][29]

  1. Norte-Centro
    1. Norteñas
      1. Almosano-Keresiux
        1. Almosano (Álgico-Wakash-Salish)
        2. Keresiux: (Keres-sioux)
      2. Penutio-Hokano
        1. Penutio
        2. Hokano
    2. Centrales
      1. Azteca-Tanoano
        1. Tanoano
        2. Uto-Azteca
      2. Oto-Mangueano
  2. Sureñas
    1. Andino
      1. Andino septentrional
        1. Catacao
        2. Cholono
        3. Culli
        4. Leko
        5. Sechura
      2. Aru
      3. Itucale-Sabela
      4. Kawapano-Záparo
        1. Kawapano
        2. Záparo
      5. Quechua
      6. Andino meridional
        1. Kawésqar
        2. Mapuche
        3. Günün a küna
        4. Chon-Tehuelche (ona)
        5. Yámana
    2. Chibcha-Paez
      1. Chibcha
      2. Paezano
        1. idioma paez
        2. Chocó
        3. Yunga
        4. Kunza
        5. Huarpe
        6. Andakí
        7. Itonama
    3. Ecuatorial-Tucano
      1. Ecuatorial
        1. Macro-arawakano
        2. Salibano
        3. Macro-tupí
        4. Jívaro
        5. Uru-chipaya
      2. Macro-tucano
        1. Tukano
        2. Makú
        3. Nambikwara
        4. Katukina
    4. Ye-pano-caribe
      1. Macro-Pano
        1. Pano-takano
        2. Mataco-Guaicurú
        3. Lule-Vilela
      2. Macro-Gê
      3. Macro-Caribe
        1. Caribe
        2. Bora-Witoto
        3. Peba-Yagua
        4. Andoke

Genética de poblaciones e hipótesis amerindia[editar]

Desde finales del siglo XX, ha existido un interés en comparar la clasificación lingüística y la clasificación genética de las lenguas humanas, ya que todo indica que en muchas regiones existe un alto grado de correspondencia entre ambas clasificaciones. En esa línea Greenberg (1987) ha sugerido que los tres grupos lingüísticos que él identifica en América (amerindio, na-dené y eskimo-aleutiano) representan tres migraciones diferentes a América y argumentado que existen pruebas antropométricas y genéticas que apoyan el origen genético diverso de estos tres grupos. Si bien muchos estudios genéticos de las poblaciones americanas han usado la clasificación de Greenberg como hipótesis base.[30]​ Otros estudios basados en clasificaciones más amplimente aceptadas y que rechazan la hipótesis amerindia se ajustan mejor a los datos. Así por ejemplo Hunley y Long (2004) han demostrado sobre la base la variación del ADN mitocondrial, que la clasificación de Greenberg en tres grupos puede dar cuenta del 31,9 % de la variación genética (con un p-valor de 0,027), pero la clasificación más conservadora de Campbell (1997), que clasifica las mismas poblaciones en 17 grupos, explica un 44,8 % (con un p-valor < 0,001), es decir, con una clasificación que rechaza la hipótesis amerindia puede explicarse un 40,4 % más de la varianza muestral. Este hecho muestra que el argumento genético lejos de respaldar la hipótesis amerindia, muestra que las clasificaciones tradicionales de las lenguas indígenas de América merecen ser consideradas preferentemente en los estudios de genética de poblaciones.[31]

Sin embargo los estudios genéticos más profundos y actualizados, tanto a nivel autosómico (genoma), mitocondrial y del cromosoma Y, apoyan la teoría de los tres procesos migratorios que poblaron América, (ver historia genética de los amerindios) en donde el conjunto más importante de poblaciones prehispánicas tienen un origen común a pesar de la diversidad lingüísitica y la separación geográfica.[32]​ La antigüedad de esta primera gran migración se calcula entre los 15.000[33]​ y 19.000 años.[34]

Genética autosómica y proteica[editar]

Diversos estudios genéticos diferencian a los indígenas americanos en los 3 grandes grupos aunque no uniformemente enunciados. Un estudio de 14 locus genéticos encontró que poblaciones atabascanas (na-dené) están más cercanos a esquimales y chukchis que a los pueblos algonquinos (Szathmary 1981 y 1985).[35]

Una investigación genética proteica (alotipo mg) en el Suroeste de EE. UU., encuentra que la diferencia genética más importante en la región está entre los na-dené del Sur (apache, navajo) y los demás pueblos (pima, pápago, hopi, hualapai), reforzando según los autores la tesis de las 3 migraciones, los paleoamericanos hace 16-40.000 años, los na-dené hace 12-14.000 años y los esquimo-aleutas hace 9.000.[36]

Un estudio de Cavalli-Sforza (probablemente el genetista más célebre) y su equipo en 1988,[37]​ examina por polimorfismo genético a 42 poblaciones alrededor del mundo, concluyendo que hay una correlación entre genética y lingüística de las macrofamilias, relacionando además los 3 grandes grupos de nativos americanos con las poblaciones del Norte de Asia del siguiente modo:

 
Norte de Asia
 

Turco-siberiano

Chukchi

 

Esquimal

 Indígenas americanos 

Na-dené

 

Amerindio

Posteriormente Cavalli-Sforza (1994)[38]​ hace un estudio más exhaustivo analizando 23 etnias americanas. Como resultado afirma que hay un distanciamiento de los pueblos na-dené del Norte con los del Sur, apareciendo los del Norte más cercanos a los esquimales; en cambio los na-dené del Sur se acercarían a los pueblos almosanos (álgico-wakash). Las principales relaciones entre los grupos serían las siguientes:

 
  
 

Chukchi, koriak, esquimo-siberianos

Esquimales americanos

 

Na-dené del Norte

 Amerindio (incluye na-dené del Sur)

Un trabajo más reciente (2007) de genética autosómica y coordinado entre laboratorios de genética molecular de EE. UU., Reino Unido, Suiza, Colombia, Perú, México, Canadá, Brasil, Costa Rica y Chile, relaciona 24 poblaciones autóctonas americanas con 54 poblaciones del resto del mundo;[39]​ concluyendo que dentro del continente americano existe baja diversidad genética y en cambio una gran diferenciación con las poblaciones nativas del resto de mundo. Analizando los subgrupos propuestos por Greenberg, no se encuentra una correlación exacta con las macrofamilias americanas, sin embargo hay una relación que aproximadamente es la siguiente:

 

Siberianos

 Nativos americanos 

Na-dené (chipewyan)

 Amerindio 
 

Álgico

Maya

Central (uto-azteca, otomangue)

Chibchano-Paezano

Ecuatorial-Tucano

Andino (quechua, aimara)

Mapuche

En 2010, un estudio de los alelos y haplotipos de HLA encontró que mientras todos los amerindios de Sudamérica, Mesoamérica y Norteamérica incluidos los Siux, podían agruparse en un clado con antepasados comunes, quedando aparte los grupos Esquimal y Na-dené, los cuales deben incluirse en un clado con pueblos de Siberia y el oriente de Asia:[40]

 
Norte de Asia
 

Nivjs

Tlingits

Na-dené

Koryaks

Chukchis

Esquimales americanos

Amerindio
  

Sioux

Mixes

Mayas

Chibchas

Aimaras

Quechuas

Guaraníes

Tobas

En cuanto a los haplogrupos del cromosoma Y, el Q1a6 (M323*-NWT01) es exclusivo y frecuente entre los inuit, mientras que C3b frecuente entre los Na-Dené es muy raro en otros grupos de las Américas.[41]

Por otra parte, entre los amerindios no están presentes tres haplogrupos de ADN mitocondrial: D3 hallado entre los Esquimales y D2ha encontrado entre los actuales Na-dené, Tlingit, Aleutianos y Yupik y entre los paleoesquimales que vivieron en Groenlandia hace 4.000 años. y tampoco A2a presente entre Na-dené, Aleutos y Esquimales. Sin embargo los amerindios podrían haber llegado a América en dos corrientes migratorias diferentes, una que presenta el haplogrupo X2a exclusivo del oriente de Nortemérica y D4h3 encontrado actualmente desde California hasta Brasil, ausente entre los Esquimales y Na-dené, pero también en el oriente de Norteamérica.[42]

Véase también[editar]


Referencias[editar]

  1. Joseph H. Greenberg, Christy G. Turner II & Stephen L. Zegura 1986, The Settlement of the Americas: A Comparison of the Linguistic, Dental, and Genetic Evidence Current Anthropology Vol. 27, No. 5
  2. Greenberg, Joseph H. 1960. "The general classification of Central and South American languages," in Selected papers of the Fifth International Congress of Anthropological Sciences, Philadelphia, Sept. 1-6, 1956. Edited by A. F. C. Wallace, pp. 791-94. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  3. América indígena, 1979, Vol. 39.
  4. Ver Campbell 1997, Goddard 1996, y Mithun 1999
  5. Ver Campbell 1988, Goddard 1987, Goddard 1990, Matisoff 1990, Rankin 1992, y Ringe 2000
  6. See Adelaar 1989, Berman 1992, Campbell 1988, Chafe 1987, Kimball 1992, Matisoff 1990, Poser 1992, Rankin 1992
  7. Ver Campbell 1988, Poser 1992
  8. Ver: Greenberg & Ruhlen 1992, Ruhlen 1994a, 1994b, 1994c, 1994d, 1995a, 1995b, 1995c, 1995d, and 2004
  9. Greenberg; Turner & Zegura (1985 y 1986)
  10. See Campbell 1997
  11. See Nichols 1992
  12. Ver Ruhlen 1994e and Delbrück 1880
  13. See Sapir 1918
  14. With the [The Intercontinental Dictionary Series Intercontinental Dictionary Series], topical vocabulary lists from different languages can be viewed side-by-side when generated using advanced browsing.
  15. Ver también Merritt Ruhlen: “First- and Second-Person Pronouns in the World’s Languages,” Archivado el 16 de noviembre de 2017 en Wayback Machine. pp. 252–60.
  16. Dictionary English-Ojibwe Freelang
  17. English/Cherokee Dictionary
  18. Spanish–Kiliwa dictionary
  19. Las formas indicadas son pronombres posesivos.
  20. https://web.archive.org/web/20111105063106/http://www.sil.org/mexico/mixteca/yosondua/S046-DicMixtYos-mpm.pdf Diccionario Español-Mixteco Freelang]
  21. Diccionario Español-Maya de Yosondúa, Oaxaca
  22. Topical Hup vocabulary list from the World Loanword Database
  23. Topical Wichí vocabulary list from the World Loanword Database
  24. Topical Mapudungun vocabulary list from the World Loanword Database
  25. Merritt Ruhlen 1996. First- and Second-Person Pronouns in the World’s Languages Archivado el 16 de noviembre de 2017 en Wayback Machine.
  26. Dixon, 1999, Amazonic Languages
  27. En la literatura aparecen ciertas confusiones debido a que la clasificación de Greenberg (1959) difiere ligeramente de Greenberg (1987).
  28. verAmerind Etymological Dictionary Archivado el 25 de diciembre de 2010 en Wayback Machine.
  29. Adelaar, 2004, p. 41-45
  30. Bortolini et al. 2002, 2003; Fernandez-Cobo et al. 2002; Lell et al. 2002; Gomez-Casado et al. 2003; Zegura et al. 2004
  31. L. Campbell: American Journal of Human Genetics, 75:519–523, 2004
  32. El estudio genético más detallado sobre el poblamiento de América Archivado el 17 de julio de 2012 en Wayback Machine. El Comercio, Perú, julio 2012
  33. Native American Populations Descend from Three Key Migrations, Scientists Say Archivado el 15 de julio de 2012 en Wayback Machine. Science daily, julio 2012
  34. Achilli A, Perego UA, Bravi CM, Coble MD, Kong Q-P, et al. (2008) The Phylogeny of the Four Pan-American MtDNA Haplogroups: Implications for Evolutionary and Disease Studies PLoS ONE 3(3): e1764. doi:10.1371/journal.pone.0001764
  35. Szathmary EJE (1981) Genetic markers in Siberian and northern North American populations. Yearbook Phys Anthropol 24:37-73. Szathmary (1985) Peopling of North America: clues from genetic studies. In: Kirk R, Szathmary E (eds) Out of Asia: peopling the Americas and the Pacific. Journal of Pacific History, Canberra, pp 79-104
  36. Williams RC et al 1985, GM allotypes in Native Americans: evidence for three distinct migrations across the Bering land bridge.
  37. Cavalli-Sforza, L.L. et al 1988, Reconstruction of human evolution: Bringing together genetic, archaeological, and linguistic data
  38. Cavalli-Sforza, Luigi Luca 1994, The History and Geography of Human Genes
  39. Wang, Sijia et al 2007, Genetic Variation and Population Structure in Native Americans
  40. Arnaiz Villena, A.; C. Parga-Lozano; E. Moreno; C. Areces; D. Rey & P. Gomez-Prieto (2010) "The Origin of Amerindians and the Peopling of the Americas According to HLA Genes: Admixture with Asian and Pacific People"; Current Genomics 11(2): 103–114.
  41. Dulik, Matthew C.; A.C. Owings; J.B. Gaieski; M.G. Vilar; A. Andre; C. Lennie; M.A. Mackenzie; I. Kritsch; Sh. Snowsho; R. Wright; J. Martin; N. Gibson; Sh.D. Andrews; Th.G. Schur (2012) "Y-chromosome analysis reveals genetic divergence and new founding native lineages in Athapaskan- and Eskimoan-speaking populations Archivado el 26 de junio de 2020 en Wayback Machine."; PNAS 109 (22): 8471–8476.
  42. Martinez Lasoa, Jorge; Nancy Siles; J. Moscoso; J. Zamora; J.I. Serrano; J.I. R-A-Cachafeiro; Ma.J. Castro; M. Serrano & A. Arnaiz V. (2006) "Origin of Bolivian Quechua Amerindians: their relationship with other American Indians and Asians according to HLA genes"; European Journal of Medical Genetics 49 (2): 169–185.

Bibliografía[editar]

  • Adelaar, Willem (2004). The Language of the Andes. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-36275-7. 
  • Boas, Franz. (1929). Classification of American Indian languages. Language, 5, 1-7.
  • Bright, William. (1984). The classification of North American and Meso-American Indian languages. In W. Bright (Ed.), American Indian linguistics and literature (pp. 3-29). Berlín: Mouton de Gruyter.
  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Campbell, Lyle; & Mithun, Marianne (Eds.). (1979). The languages of native America: Historical and comparative assessment. Austin: University of Texas Press.
  • Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN 0-8032-9271-6.
  • Greenberg, Joseph H. (1957): Essays in Linguistics. Chicago: University of Chicago Press.
  • Greenberg, Joseph H. (1959): Linguistic classification of South America. en: Steward and Faron (1959), pp. 22–3.
  • Greenberg, Joseph H. (1987): Language in the Americas. Stanford University Press, CA.- ISBN 0-8047-1315-4
  • Greenberg, Joseph H.; Christy G. Turner & Stephen L. Zegura (1985): "Convergence of evidence for peopling of the Americas". en: Collegium antropologicum 9: 33–42.
  • Greenberg, Joseph H.; Christy G. Turner & Stephen L. Zegura (1986): "The settlement of the Americas: A comparison of the linguistic, dental, and genetic evidence". en: Current Anthropology 27 (5): 477–97.
  • Greenberg, Joseph H. & Merritt Ruhlen (1992): "Linguistic origins of Native Americans". en: Scientific American 267 (5): 94-99.
  • Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13-67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46-76). London: Routledge.
  • Migliazza, Ernest C.; & Campbell, Lyle. (1988). Panorama general de las lenguas indígenas en América. Historia general de América (Vol. 10). Caracas: Instituto Panamericano de Geografía e Historia.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Sapir, Edward. (1929). Central and North American languages. In The encyclopædia britannica: A new survey of universal knowledge (14 ed.) (Vol. 5, pp. 138-141). London: The Encyclopædia Britannica Company, Ltd.
  • Voegelin, Carl F.; & Voegelin, Florence M. (1977). Classification and index of the world's languages. Ámsterdam: Elsevier. ISBN 0-444-00155-7.
  • Zimmermann, Klaus. (1996). Humboldt y Las Lenguas Amerindias. Tomo Ll. Núm. 1.

Enlaces externos[editar]