John M. Lipski , la enciclopedia libre

John M. Lipski
Información personal
Nacimiento 18 de junio de 1950 Ver y modificar los datos en Wikidata (73 años)
Nacionalidad Estadounidense
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Lingüista y profesor universitario Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Español, portugués y lingüística Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Miembro de Real Academia Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

John M. Lipski (18 de junio de 1950) es un lingüista estadounidense, especializado en el estudio del español y del portugués.

Trayectoria[editar]

Lipski se formó inicialmente como matemático en la Universidad de Rice (1971), aunque más tarde estudió lingüística románica en la Universidad de Alberta, donde obtuvo los grados de maestría (1972) y doctorado (1974). Posteriormente, impartió cátedra en la Universidad de Kean, la Universidad Estatal de Míchigan, la Universidad de Houston, la Universidad de Florida y la Universidad de Nuevo México. Actualmente se desempeña como profesor del Programa de Lingüística de la Universidad Estatal de Pensilvania, del cual también ha sido director.[1]

En su obra científica, Lipski ha mostrado especial interés por la fonología del español, el bilingüismo, la variación lingüística del español y del portugués y la contribución de la diáspora africana a este último aspecto.[1]​ Adicionalmente, se ha desempeñado como editor del Journal of Hispanic Linguistics, la revista Hispania y la editorial académica Georgetown University Press.[1]

En 2016 fue nombrado académico correspondiente de la Real Academia Española por los Estados Unidos de América.[2]

Publicaciones selectas[editar]

Artículos[editar]

  • Lipski, John M. (2017). «Ecuadoran Media Lengua: more than a "half" - language?». International Journal of Linguistics 83 (2). doi:10.1086/689845. 
  • Lipski, John M. (2014). «Spanish-English code-switching among low-fluency bilinguals: towards an expanded typology». Sociolinguistic Studies 8 (1). doi:10.1558/sols.v8i1.23. 
  • Lipski, John M. (2004). «El español de América y los contactos bilingües recientes: apuntes microdialectológicos». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 2 (2). JSTOR 41678054. 
  • Lipski, John M. (2000). «El español que se habla en El Salvador y su importancia para la dialectología hispanoamericana». Científica 2. 
  • Lipski, John M. (1992). «New thoughts on the origins of Zamboangueño (Philippine Creole Spanish)». Language Sciences 14 (3). doi:10.1016/0388-0001(92)90005-Y. 
  • Lipski, John M. (1982). «Spanish-English language switching in speech and literature: theories and models». Bilingual Review/La Revista Bilingüe 9 (3). JSTOR 25744023. 

Libros[editar]

  • Lipski, John M. (2008). Afro-Bolivian Spanish. Madrid-Fráncfort del Meno: Iberoamericana-Vervuert. ISBN 978-84-8489-367-7. 
  • Lipski, John M. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Washington, DC: Georgetown University Press. ISBN 978-1-58901-213-4. 
  • Lipski, John M. (1994). Latin American Spanish. Nueva York: Longman. ISBN 9780582087613. 
  • Lipski, John M. (1987). Fonética y fonología del español de Honduras. Tegucigalpa: Editorial Guaymuras. 

Referencias[editar]

  1. a b c «John M. Lipski — Linguistics». Penn State University. College of Liberal Arts — Linguistics Program (en inglés). 2015. Consultado el 29 de noviembre de 2017. 
  2. «John M. Lipski». Real Academia Española. Consultado el 9 de diciembre de 2020. 

Enlaces externos[editar]