١ شد جمهوری اسلامی به پا که هم دین دهد هم دنیا به ما از انقلاب ایران دِگر کاخ ستم گشته زیر و زِبَر تصویر آینده[a] ما، نقش مراد ماست نیروی پایندهی[b] ما، ایمان و اتحاد ماست یاریگر ما دست خداست ما را در این نبرد او رهنماست
برگردان در سایه ی[c] قرآن جاودان پاینده بادا ایران
٢ آزادی چو گلها در خاک ما شکفته شد از خون پاک ما ایران فرستد با این سرود رزمندگان وطن را درود آیین جمهوری ما، پشت و پناه ماست سود سلحشوری ما، آزادی و رفاه ماست شام سیاه سختی گذشت خورشید بخت ما تابنده گشت
برگردان
I Šod jomhurie eslâmi be pâ Ke ham din dahad ham donyâ be mâ Az enqelâbe Irân degar Kâxe setam gašte zir o zebar Tasvire âyandeye mâ, naqše morâde mâst Niruye pâyandeye mâ, imân o ettehâde mâst Yârigare mâ daste Xodâst Mâ râ dar in nabard u rahnamâst
Bargardân Dar sâyeye Qorʿân jâvedân Pâyande bâdâ Irân!
II Âzâdi cô golhâ dar xâke mâ Šekofte šod az xune pâke mâ Irân ferestâd bâ in sorud Razmandegâne vatan râ dorud Âine jomhuriye mâ, pošt o panâhe mâst Sude salahšuriye mâ, âzâdi o refâhe mâst Šâme siâhe saxti gozašt Xôršide baxte mâ tâbande gašt
I The Islamic Republic has been established, Giving us both the Faith and the World. Through the Iranian Revolution The palace of oppression has been overturned. The image of our future is the role of our desire. Our enduring power is our faith and unity. Our helper is the hand of God. He is our guide in this battle. Under the Quran's shadow Be forever, a lasting Iran!
II Freedom, like flowers in our soil Blowed up with our pure blood Iran sends with this anthem Salute to the warriors of the fatherland The religion of our Republic is our supporter and shelter Profit of our bravery is our freedom and welfare The dark night of adversity has passed The sun of our fortune has begun glowing Under the Quran's shadow Be forever, a lasting Iran!