Kyushu, they are said to appear from the sea together with the nure-onna and iso-onna. It is said that a woman carrying a baby would stop someone and ask... 35 KB (5,217 words) - 18:41, 17 March 2024 |
November 16, 1985 (1985-11-16) 7 "The Yokai Iso-Onna and Her Child" Transliteration: "Kozure Yōkai Iso-Onna" (Japanese: 子連れ妖怪磯女) November 23, 1985 (1985-11-23)... 3 KB (236 words) - 07:13, 23 August 2023 |
November 16, 1985 (1985-11-16) 7 "The Yokai Iso-Onna and Her Child" Transliteration: "Kozure Yōkai Iso-Onna" (Japanese: 子連れ妖怪磯女) November 23, 1985 (1985-11-23)... 40 KB (110 words) - 03:29, 20 November 2023 |
April 27, 2008 (2008-04-27) 56 "The Forbidden Cape! Iso-Onna" Transliteration: "Kinjirareta Misaki! Iso-Onna" (Japanese: 禁じられた岬!磯女) May 4, 2008 (2008-05-04)... 35 KB (54 words) - 03:29, 20 November 2023 |
妖怪毛羽毛現) January 19, 1969 (1969-01-19) 56 "Seashore Woman" Transliteration: "Iso-onna" (Japanese: 磯女) January 26, 1969 (1969-01-26) 57 "Invisible Magic" Transliteration:... 23 KB (63 words) - 21:14, 16 April 2024 |
humans. The Ushi-oni also cooperates with Nure-onna (ぬれ女) or Iso-onna (磯女) to secure its prey. 30 Yuki-onna (雪女), meaning snow woman, is a yōkai which usually... 50 KB (6,505 words) - 16:38, 16 December 2023 |
Template OMW – (i) On My Way, Oh My Word ON – (s) Ontario (postal symbol) Onna – Oniong, Nnung Ndem, and Awa, a Local Government Area in Nigeria ONC – (i)... 20 KB (2,191 words) - 14:09, 28 January 2024 |
List of jōyō kanji (category Pages with non-English text lacking appropriate markup and no ISO hint) languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See... 353 KB (688 words) - 13:02, 6 March 2024 |
Sardinian language (redirect from ISO 639:srd) Terracini proposed the same for suffixes in -/àna/, -/ànna/, -/énna/, -/ònna/ + /r/ + a paragogic vowel (such as the toponym Bunnànnaru). Rohlfs, Butler... 336 KB (40,226 words) - 14:16, 14 April 2024 |