• Spitz (スピッツ) "Natsu no Mamono" (夏の魔物:Summer Demon) "Majo Tabi ni Deru" (魔女出る:The Witch Goes On a Journey) Namae o Tsukete Yaru (名前をつけてやる:I'll Give You...
    21 KB (784 words) - 04:20, 10 June 2023
  • 人生は計画どおりいかないゾ) "I want to go to a hot spring in Fukubiki" (Japanese: 福引きで温泉行きたいゾ) "Dad who is particular about hot springs" (Japanese: 温泉こだわる父ちゃんだゾ)...
    392 KB (175 words) - 22:47, 2 May 2024
  • 宇宙たんけんごっこ 706 4-8 Invincible Bottlecaps 無敵メンコレータム 707 4-15 Gian on TV ジャイアンテレビ出る 708 4-22 Cartoonist Jaiko まんがかジャイ子 Gian assembles Nobita and the others,...
    266 KB (37 words) - 16:30, 3 May 2024
  • (ヒーラーのカーラと一緒をする羽目なったアルヴィンは本来の目的である毒消し草集めを続けようとするのだが途中の墓場でいきなりゴーストと戦闘なり思いがけない方法でどうにか切り抜けたと思ったら今度はゴブリンの罠はまってしまうなどAパートだけでさんざん苦労する上呪いもまだ発動中なのでカーラと離れるわけ...
    46 KB (1,062 words) - 08:57, 13 January 2024
  • "Heiwa no hōshū – ichioku Zenī wa dare no te ni!?" (Japanese: 平和の報酬 1億ゼニーは誰の手!?) Kōji Ogawa Yoshifumi Fukushima July 5, 2015 (2015-07-05) January 7, 2017...
    244 KB (1,307 words) - 08:51, 28 April 2024
  • Transliteration: "Nami ga byōki? Umi ni furu yuki no mukō ni!" (Japanese: ナミが病気?海降る雪の向こう!) Yoshihiro Ueda Junki Takegami August 26, 2001 (2001-08-26) August 27...
    78 KB (14,048 words) - 12:09, 14 April 2024
  • Case" Transliteration: "Butsumetsu ni Deru Akuryou (Jikenhen)" (Japanese: 仏滅出る悪霊(事件編)) Minoru Tozawa N/A October 10, 2005 (2005-10-10) 416 27 "The Evil...
    34 KB (2,700 words) - 01:48, 1 April 2024
  • "Nanatsu no Taizai" Shūketsu) 243. "And Then He Leaves on a Trip" (そして彼は出る, Soshite Kare wa Tabi ni Deru) 244. "The Chosen Queen" (選ばれし王女, Erabareshi...
    99 KB (1,798 words) - 03:38, 20 January 2024
  • Nyansalot A light blue cat Yo-kai dressed as a knight. Nyanmajo (ニャン魔女, from majo (魔女, "witch")) / Maginyan A yellow cat Yo-kai dressed as a witch. Momotaronyan...
    189 KB (27,437 words) - 04:14, 9 May 2024