Department (測図部). "Romanization of Geographical Names in Japan." (地名のローマ字表記) (Archive) Geospatial Information Authority of Japan. Media related to Romanization... 27 KB (2,241 words) - 05:16, 24 March 2024 |
男は心に固ゆで卵) December 6, 2007 (2007-12-06) 85 36 "Hard-Boiled Eggs Don't Crack" Transliteration: "Katayude tamago wa tsuburenai" (Japanese: 固ゆで卵は潰れない) December 13... 25 KB (1,189 words) - 09:19, 6 October 2023 |
%バンダイビジュアルにあります。もちろん法律上は監督した山賀には監督権というものがあります。またバンダイビジュアルも配慮してくれて、クレジットの表記にガイナックスも入れてくれていますし、お金も入ってきます。しかし契約上は、『ウチのモノ』ではないんですよ。」Hotta 2005a, p. 36 Ledoux... 231 KB (32,221 words) - 15:51, 25 April 2024 |
Reading Japanese, Lesson 1. joyo96.org Cabinet of Japan. "平成3年6月28日内閣告示第2号:外来語の表記" [Japanese cabinet order No.2 (28 June 1991):The notation of loanword]. Ministry... 52 KB (4,558 words) - 22:30, 27 April 2024 |
Netherlands". www.raccoonbend.com. Cabinet of Japan. "平成3年6月28日内閣告示第2号:外来語の表記" [Japanese cabinet order No.2 (28 June 1991):The notation of loanword]. Ministry... 31 KB (2,949 words) - 10:19, 14 April 2024 |
Demo Oya wa Oya") Lesson 137. "A Hard-Boiled Egg Doesn't Get Crushed" (固ゆで卵は潰れない, "Katayude Tamago wa Tsuburenai") Lesson 138. "You Can Get Almost Anything... 171 KB (1,814 words) - 14:07, 28 June 2023 |
Korean See ja:コンピューター Saiga Archived 2017-09-30 at the Wayback Machine "外来語の表記:文部科学省". Archived from the original on 2019-11-18. Retrieved 2011-12-12. "■米国規格(ANSI... 55 KB (2,934 words) - 22:00, 22 January 2024 |
(in Japanese). Lantis. Retrieved 2013-06-24. "「らき☆すた DVD5巻限定版」スリーブ、CDジャケット誤表記 訂正とお詫び" [Lucky Star DVD volume 5 limited edition sleeve and CD jacket false... 119 KB (11,683 words) - 19:17, 29 November 2023 |