《扬起罗德西亚的声音》(英語:"Rise, O Voices of Rhodesia")又名《罗德西亚的声音》(英語:"Voices of Rhodesia"),是未受普遍承认的国家——罗德西亚(1980年更名为津巴布韦)在1974年至1979年的国歌。这首国歌采用贝多芬《第九交响曲》第四樂章《欢...
16 KB (1,581 words) - 06:05, 8 February 2024
歡樂頌 (category 含有德語的條目)
查德·尼古拉斯·冯·康登霍维-凯勒奇建議《歡樂頌》作為歐盟盟歌。 歡樂頌 貝多芬第九交響曲裡的歡樂頌的伴奏,美国海军乐队演奏版本。 播放此文件有问题?请参见媒體幫助。 貝多芬第九交響曲 《扬起罗德西亚的声音》 Beethoven Foundation - Schiller's "An die Freude"...
7 KB (256 words) - 09:16, 7 March 2024
天佑非洲 (津巴布韋) (category 使用了via參數的subscription required模板)
首屆政府。此後,《天佑非洲》因作為非洲黑人於南非與西南非種族隔離制度下鬥爭與團結的象徵而取代南羅德西亞官方國歌《天佑女王》與(不受廣泛承認的)羅德西亞國歌《扬起罗德西亚的声音》成為獨立後的津巴布韋國歌。在梳士巴利舉行的津巴布韋獨立大典中,英国国旗隨《天佑女皇》演奏而降下,而津巴布韋國旗則隨《天佑非洲》演奏而升起。...
13 KB (1,352 words) - 14:12, 8 October 2022
羅德西亞(英語:Rhodesia)是位於南部非洲在1965年11月11日單方面宣佈獨立(英语:Rhodesia's Unilateral Declaration of Independence)且未被國際普遍承認的國家;羅德西亞叢林戰爭結束後,新任總理埃布爾·穆佐雷瓦在1979年6月1日更改國名為津...
6 KB (265 words) - 05:40, 7 December 2022
津巴布韋羅德西亞(英語:Zimbabwe Rhodesia)是一個位於非洲南部,在1979年6月1日至1979年12月12日存在而未被承認的國家。 羅德西亞叢林戰爭期間,埃布爾·穆佐雷瓦成為總理,並將國名由羅德西亞改為津巴布韋羅德西亞。並採用議會共和制,貨幣為羅德西亞元。...
4 KB (144 words) - 06:27, 16 July 2022
的党证上并没有他的签名为理据进行反驳。当然,支持卡拉扬的声音是有的。卡拉扬对自己入党日期是于1935年所表现出的强硬态度,可能是要避免旁人对其入党动机所作出负面的猜测。 虽然当时德国在政治上极端压抑,第三帝国的文化生活却是非常丰富的。具有“党员”身份的...
116 KB (16,294 words) - 10:00, 1 May 2024
WeZimbabwe),是津巴布韦的国歌,当1980年4月18日津巴布韦初独立时,采用的国歌是《天佑非洲》,1994年3月,经过全国竞赛选拔,由索罗门·穆促外罗教授作词,弗莱德·常甘德伽作曲的这首歌获胜,并被采纳为国歌,歌词翻译成津巴布韦的三种主要语言,修納語和恩德贝勒语歌词都是由塔法茨瓦·当古翻译的。 MIDI文件...
4 KB (124 words) - 14:53, 8 June 2023
伊恩·史密斯 (category 羅德西亞白人)
羅德西亞實行經濟制裁。 史密斯是在南羅德西亞土生土長的非洲白人,早年參與第二次世界大戰,從南非羅德茲大學畢業後返回南羅德西亞經營農場。他在1948年投身政壇,當選南羅德西亞立法議會議員,1953年起改任羅德西亞與尼亞薩蘭聯邦立法議會議員,到1962年參與創立羅德西亞人陣線,並成功當選重返南羅德西亞...
36 KB (4,728 words) - 07:30, 26 April 2024
OTMA (section 塔季揚娜·尼古拉耶芙娜)
OTMA是俄羅斯沙皇尼古拉二世及其妻兼皇后亞歷山德拉·費奧多羅芙娜所生的四個女兒:奧麗加、塔季揚娜、瑪麗亞和安娜塔西亞有時會使用的合稱。 OTMA四個字母分別取自俄國四位末代公主的名字的第一個字母,按照她們的年齡順序排列出來,其公主的名字分別是: Ольга──奧麗加·尼古拉耶芙娜·羅...
5 KB (560 words) - 23:04, 14 February 2024
第9號交響曲 (貝多芬) (category 自2018年6月带有失效链接的条目)
的音樂作品之一。 冷戰期間德國分裂時,歡樂頌曾作爲其奧運會聯合隊的隊歌。 1972年,歡樂頌的音樂(無歌詞)被採用為當時的歐洲共同體(現歐盟)之歌,1985年則成爲歐盟盟歌 科索沃獨立后,曾考虑將歡樂頌作爲其國歌。 歡樂頌也曾被改編為羅得西亞在1974至1979年的國歌:《扬起罗德西亚的声音》。...
28 KB (3,200 words) - 09:18, 7 May 2024
《使徒行傳》9:4:「他就仆倒在地,聽見有聲音對他說,掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」 《使徒行傳》22:7:「我就仆倒在地,聽見有聲音對我說,掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」 《使徒行傳》26:14:「我們都仆倒在地,我就聽見有聲音,用希伯來話,向我說,掃羅,掃羅,為什麼逼迫我?你用腳踢刺是難的。」...
27 KB (4,161 words) - 00:15, 19 April 2024