• 澳洲原住民口語拼音(transcription of Australian Aboriginal languages),在歐洲人抵達澳洲大陸之前,澳洲原住民的語言是純粹口述語言,並沒有文字。殖民者所使用的拉丁字母於是被用作拼寫澳洲原住民...
    10 KB (1,097 words) - 17:29, 23 May 2024
  • 26 August 2009. 澳洲原住民口語拼音 帕馬-恩永甘語系(英语:Pama–Nyungan languages) 廣帕馬-恩永甘語系(英语:Macro-Pama–Nyungan languages) 亚历克斯·罗林斯 (Alex Rawlings). 澳洲原住民母语要如何起死回生. BBC英倫網...
    7 KB (653 words) - 03:25, 9 January 2023
  • Lh(小寫:lh)是澳洲原住民口語拼音和邵語等之語言的二合字母。 在許多美洲原住民語言中它表示清齒齦邊擦音,[ɬ]。 澳洲原住民口語拼音裡它表示齒齦邊音,[l̪]。 於邵語,lh為一個單獨的二合字母,代表着輔音清齒齦邊擦音/ɬ/。 Hl Blust, R. A. (2003). "Thao dictionary"...
    1 KB (109 words) - 13:45, 7 February 2021
  • 不像許多的澳洲原住民語一樣,伊勒嘎爾語沒有舌葉音(Laminal consonant(英语:Laminal consonant))。 伊凡斯(Evans 1998)在他的論文裡簡短的討論到元音結構,而在伊勒嘎爾語裡有3個元音( /a/, /i/, /u/)、就如典型的澳大利亚原住民语言一般。 澳洲原住民口語拼音...
    2 KB (241 words) - 17:24, 3 June 2023
  • 克鲁克島(英语:Croker Island (Northern Territory)) 邊緣音(英语:Peripheral consonant) 舌葉音 澳洲原住民口語拼音 Nicholas Evans, 2000. "Iwaidjan, a very un-Australian language family...
    5 KB (222 words) - 17:24, 3 June 2023
  • 爺還包括泉州裔福佬人與平埔原住民。 義並非臺灣開發史上所獨有的歷史現象,歷史上中國各地亦不乏義的組設,《尚書‧多方》云「乃惟以爾多方之義,不克永于多享」,對國家而言,義之「義」通常與「忠」字連用。宋以後,所謂的「義」是「忠義民兵」的簡稱,明代「義...
    166 KB (18,490 words) - 11:01, 13 May 2024
  • 粤语 (category 有疑似创研究语句的条目)
    史記》卷一百一十三寫作南越國、東漢時期班固著作的《漢書》巻九十五寫作南粵國;簡稱南越或南粵;古代的「粵」和「越」互為通假字〉(粵語廣州話拼音:jyut9,北京話拼音:yuè) ,以广信作为岭南政治、经济和文化的中心,是岭南文化的最早发揚地。「粵」從古以來為嶺南地區的統稱,明清以後,「粵」和「越」的含...
    88 KB (9,201 words) - 08:31, 27 May 2024
  • 臺灣 (category 含有通用拼音的條目)
    古為原住民族世居之地,原住民族在17世紀中葉以前一直居於主體民族地位;隨著漢族不斷從中國大陸移入與墾殖,漢族遂取代原住民族成為臺灣的最大民族。自有信史記錄以來,臺灣歷史上曾經歷多個原住民聯盟和政權、荷西時期、明鄭時期、清治時期、日治時期等多次政權遞嬗,最近一次為1945年進入戰後時期由中華民國統治。...
    218 KB (24,470 words) - 08:56, 5 June 2024
  • ride a bike、drive a car),學習者如果錯用字彙的搭配時會造成對話者理解的困難。 俚語、口語體:英語人士在日常會話時,經常會使用大量的俚語以及口語體,學習者會發現課堂上所學的英語與實際情境的英語有所不同,對於語言接觸經驗不足的它們,可能會有點困難。此外,俚語在不同國...
    23 KB (3,409 words) - 18:32, 5 October 2023
  • 英语 (redirect from 英语口语)
    字母語言中最難掌握的拼寫之一。世界绝大多数的拼音文字是属于直接拼法,看单词就能正确发音,而英语拼写是属于间接拼法,要借助音标才知道单词的正确发音。 英語正寫法(English orthography)又稱英語正字,是書寫約定系統,用於以書面形式表示英語口語,它允許讀者將拼寫、聲音和意義聯繫起來。用這...
    48 KB (4,971 words) - 07:31, 8 March 2024
  • 北京語音為標準音的「資產階級國語運動」。1930年瞿秋白赴苏联與苏联漢學家制定「拉丁化新文字」方案,「這種拼音文字拼寫的不是文言,也不只以北京一地方言為標準的『國語』,而是各大方言區的大眾口語」。之後各地知識分子致力於方言拉丁化,制訂出上海話、蘇州話、廣州話等新文字方案。戰後留在香港的左翼文藝人響...
    28 KB (4,009 words) - 09:10, 2 August 2023