朝鲜语西里尔转写系统(俄語:Система Концевича)是朝鲜语的西里尔化方案,由俄语学者列夫·孔采维奇(俄語:Лев Концевич)改进了由亚历山大·霍洛多维奇(俄語:Александр Холодович)的转写系统,是目前主要的将朝鲜语单词转写成俄语字母的系统。另外还有朝鲜民主主义人民共和国(下称北朝鲜)的转写系统。...
14 KB (608 words) - 05:37, 27 July 2023
在20世紀30年代末,也曾出現了某些政府官員和語言學家推行高麗語拉丁化運動,但未獲成功。 在教學方面,儘管部分人嘗試過,如一名韓國教授試圖在阿拉木圖國立大學開設高麗語教學。但高麗語始終未能成為一門課程或一種教學媒介。 朝鲜语西里尔转写系统 韓民族與中亞多民族環境 互联网档案馆的存檔,存档日期2007-09-27...
3 KB (192 words) - 14:16, 6 December 2023
粗體部分顯示了修正案與馬-賴系統相異的轉寫法 而前字韻尾同後字聲母相遇的時候寫法有一定的變化,具體的變化參照下表: 朝鮮語 文字系統羅馬化 漢字拉丁化 日語羅馬字 朝鲜语西里尔化 文化观光部2000年式 比较转写系统 Comparison table of ISO TR/11941, North Korean national...
13 KB (778 words) - 05:41, 27 July 2023
馬科恩-賴肖爾表記法(朝鮮語:매큔-라이샤워 표기법/매큔-라이샤워 表記法,英語:McCune–Reischauer)为朝鲜语的拉丁文字转写方法之一,制定于1937年,以美國學者喬治·M·馬科恩(George McAfee "Mac" McCune)和埃德溫·賴肖爾(Edwin Oldfather...
6 KB (530 words) - 19:47, 10 May 2024
011年8月3日起也对中国大陸地名、人名不再按汉字的朝鲜语发音进行表记,改按汉字在现代标准汉语中的发音以朝鲜语发音字母表記。 朝鮮語维基文库中相关的原始文献: 外来语表记法(第85-11号) [ ]为单独使用时的转写方案 ( )为前面有声母时的转写方案 汉语声调不作区分。...
17 KB (765 words) - 00:21, 8 February 2024
俄语罗马化 (category 西里尔字母罗马化)
俄语罗马化,又稱俄語拉丁化(俄語:Транслитерация русского алфавита латиницей,羅馬化:Transliteratsiya russkogo alfavita latinitsey),是指把俄语从西里尔字母转写到拉丁字母的过程。这种转写...
16 KB (1,517 words) - 02:28, 17 February 2024
諺文(朝鮮語:언문/諺文 Eonmun ?),大韩民国官方将其中文译名定为韩古尔(韩语:한글/韓㐎 Hangeul)或韩字,朝鲜民主主义人民共和国官方则使用朝鲜国文(朝鲜语:조선글/朝鮮㐎 Chosŏn'gŭl)一称为其中文译名,俗称「朝鮮字母」、「㐎(wén)」、「训民正音」等,是朝鮮語...
128 KB (3,156 words) - 10:44, 15 April 2024
萨里库尔语,另作色勒库尔語、薩雷闊勒語、萨里库尔话、色勒库尔方言、萨里库尔方言、塔吉克语、中国塔吉克语、色勒庫爾塔吉克語等,“色勒”意为“头”、“库尔”意为“山”,“色勒库尔”即“山头”或“高原”之义,拉丁轉寫有 Sarikoli、Selekur、Sariqoli、Sarikul、Sariqul、Sariköli、Sariḳolí...
53 KB (3,219 words) - 03:24, 29 April 2024
яньцзю). Вып. 1. 2005. 东干族 关中话 西里尔字母列表 汉语西里尔字母转写系统 南非语(其与荷兰语的关系类似于东干语与汉语) 相互理解性 果敢语 塔兹語 维基孵育场的維基百科語言試驗版:东干语試驗版 多文字網站東干語(хуэйзў йүян--回族語言) Дунганский Форум(東干論壇)...
30 KB (2,328 words) - 20:05, 15 April 2024
朝鮮王朝(朝鮮語:조선왕조/朝鮮王朝 Joseon Wangjo ?,1392年-1897年),又称朝鮮国(조선국/朝鮮國 Joseon Guk)、大朝鮮國,日本及中華圈史學界也有稱李氏朝鮮、李朝,是朝鲜半岛历史上最後一個王朝。王室本貫為全州李氏,歷经26代君主共505年。国土大致上涵蓋整個朝鲜半岛。...
89 KB (13,681 words) - 13:26, 2 May 2024
韓國漢字(朝鮮語:한자/漢字 hanja),也稱韓文漢字或韩国漢字,是韓語中使用的漢字,通常用來書寫由漢語、日語傳入的漢字詞。如今使用頻率已很低,都轉由諺文書寫。 漢字教育由於時代的變遷而不同,戰後兩韓政府以諺文作為國家官方文字,並逐漸停用漢字,朝鮮民主主義人民共和國完全停用漢字,而大韓民國會在名...
34 KB (2,812 words) - 14:58, 15 May 2024